Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- В каком, собственно, смысле? - спросил Фердинанд, не понимая, к чему клонит аптекарь.
- А в том смысле, что охотнику нужен зоркий глаз. А зоркость зависит от отдыха, вы со мной согласны, Фердинанд?
- Совершенно согласен.
- Вот мне и кажется, - продолжал аптекарь, - что закрытые глаза благотворно влияют на зоркость...
- Совсем забыл, что вы самый знаменитый охотник в нашем городе! воскликнул Фердинанд.
- Это верно, - подтвердил аптекарь. - Ужасно люблю охоту. Может, выберетесь как-нибудь вместе со мной на охоту, а, Фердинанд?
- Вдвоём?
- Если желаете, могу пригласить своих товарищей, - предложил аптекарь. Устроим большую охоту. Будем трубить в охотничий рог и есть бигос.
- Да ведь я ещё ни разу...
- А вы не огорчайтесь, - прервал Фердинанда аптекарь. - Каждый охотник был когда-то новичком. Всегда начинаешь с первой охоты.
- У меня и ружья-то нету.
- Пустяки, у меня дома столько ружей, что могу одолжить вам два или три сразу...
- Охотничьего костюма тоже нет...
- Пришлю. У меня с юности хранится отличный охотничий костюм, - не унимался аптекарь. - Он в прекрасном состоянии. Будет вам как раз впору.
- А рог... для чего? - поинтересовался Фердинанд.
- А в рог трубят в самом начале и в самом конце охоты.
- А кто трубит?
- Особый трубач.
- Мой дорогой друг, - сказал умоляющим голосом Фердинанд, - не дадут ли мне охотничий рог?
- Если желаете, один из наших рогов в вашем распоряжении.
- Мне очень хочется, чтоб он был золотой, - продолжал Фердинанд. - А на нём серебряный шнур, чтоб вешать через плечо.
- Рог, который вы от нас получите, будет несомненно с таким шнуром, пообещал аптекарь.
- И ещё я хотел вас попросить, если это не очень трудно, прислать мне рог за неделю вперёд, - не унимался Фердинанд.
- Как вам будет угодно, - ответил аптекарь. - Но скажите мне как другу: зачем вам рог за неделю вперёд?
- Поупражняться, подучиться немного, - пояснил Фердинанд. - А потом мне ещё хочется хорошенько его начистить, чтоб он сверкал, как...
- Как что?
- Чтоб сверкал, как я не знаю что! - докончил Фердинанд.
- Завтра же пришлю вам рог, охотничий костюм и ружье, - пообещал аптекарь. - А через неделю мы устроим охоту.
- Ружьё можете не присылать, - заметил Фердинанд. - Главное - рог. Что же касается бигоса...
- У вас есть пожелания насчет бигоса? - осведомился аптекарь.
- Что же касается бигоса, - продолжал торжественным тоном Фердинанд, - то я люблю, когда в бигосе много колбасы.
- Смею вас уверить, так оно и будет.
- Видите ли, - принялся объяснять Фердинанд, - бигос делают из капусты с добавкой колбасы. А я мечтаю о бигосе из колбасы с добавкой капусты.
- Именно такой бигос мы сварим в вашу честь, дорогой Фердинанд, - заверил его аптекарь. - Итак, через неделю?
- Через неделю! - воскликнул Фердинанд.
- Разрешите откланяться, - сказал, поднимаясь, аптекарь.
- Попрощаемся с закрытыми глазами, - предложил Фердинанд.
- Отлично. Попрощаемся с закрытыми. Я очень признателен вам за то, что вы научили меня отдыхать с закрытыми глазами.
- Правда, отличный способ?
- Поразительный, дорогой Фердинанд! И собеседники, не открывая глаз, попрощались друг с другом кивком головы.
II
В охотничьем костюме, с ружьём через плечо, с начищенным рогом, который сверкал так, что приходилось отводить в сторону взгляд, Фердинанд в условный день явился на сборный пункт.
Заведующий аптекой "Под крокодилом", а также его друзья, вооружённые всевозможными ружьями, берданками и охотничьими ножами, уже поджидали Фердинанда. Вид у них был такой воинственный, что в первый момент Фердинанду захотелось повернуть и дать тягу.
Завидев Фердинанда, все страшно обрадовались. Аптекарь бросился ему навстречу и, протянув руки, воскликнул:
- Привет вам, Фердинанд!
- При-вет! - повторили за ним остальные.
- Очень приятно, что мы охотимся сообща! - продолжал аптекарь.
- Со-о-бща!!! - рявкнули остальные.
- Сегодняшний день будет вписан золотом в историю нашего охотничьего кружка! - заявил, склоняя голову, аптекарь.
- Зо-ло-том!!! - вновь рявкнули охотники.
- Быть в вашем обществе - величайшее удовольствие.
- Ве-ли-чай-шее!!! - подхватили охотники.
- Будем надеяться, что сегодняшняя охота будет на редкость удачной!
- У-дач-ной!!! - повторили хором присутствующие.
Закончив речь, аптекарь представил Фердинанду по очереди участников охоты, после чего все расселись по машинам, которые стояли уже наготове. Выехав из города, они устремились к лесам.
Фердинанд ехал в одном автомобиле с аптекарем и ещё двумя другими охотниками. Он сидел на заднем сиденье, не произнося ни слова и только от времени до времени потягивая носом.
- Может быть, вы плохо себя чувствуете? - спросил в конце концов аптекарь.
- Ничего подобного, - ответил Фердинанд.
- По-моему, у вас что-то вроде насморка...
- Вы ошибаетесь.
- Мне показалось, будто вы, - не унимался аптекарь, - потягиваете носом...
- В самом деле, потягиваю и буду потягивать, - подтвердил Фердинанд.
- В чём же дело? - поинтересовался аптекарь.
- А в том, - деловито пояснил Фердинанд, - что я никак не могу уловить запах бигоса. Неужели вы его забыли?
- Бигос есть, есть бигос, - заверил Фердинанда аптекарь, приложив руку к сердцу.
- Почему же тогда мой нос его не чует? - напрямик спросил Фердинанд.
- Потому что бигос помещён в термос, дорогой Фердинанд.
- А где помещён термос? - осведомился Фердинанд.
- А термос в последней машине. Тогда Фердинанд высунулся на полном ходу в окно и посмотрел назад.
- Там пустая машина, - заметил он после непродолжительного наблюдения.
- Так только на первый взгляд кажется, - стал объяснять аптекарь. - Машина вовсе не пустая. Там едет он.
- Кто это "он"?
- Ну, бигос...
- Он едет в одиночку?
- В одиночку.
- Это ужасно! - воскликнул Фердинанд.
- Почему? - спросил аптекарь.
- Потому что ему, наверно, ужасно скучно.
- Тут уж ничем не поможешь. - И аптекарь развёл руками.
- Всегда есть выход из положения, - возразил Фердинанд.
- Лично я никакого выхода не вижу, - заметил аптекарь.
- А я вижу! - крикнул Фердинанд, да так громко, что два других охотника, убаюканные шумом мотора, попытались вскочить на ноги, но, ударившись головой о крышу автомобиля, дико скосили от боли глаза и рухнули вновь на сиденье.
- Что вы видите? - равнодушно спросил аптекарь.
- Я вижу, как можно скрасить его одиночество! - сказал с убеждением Фердинанд.
- Быть такого не может, - ответил с усмешкой аптекарь.
- Может! - стоял на своём Фердинанд.
- Как же это вы себе представляете?
- А очень просто. Я пересаживаюсь из этой машины в ту машину, где едет бигос.
- Ну и что?
- Буду всю дорогу рассказывать ему разные интересные истории...
- А он вас не услышит.
- Это ещё почему?
- Я ж вам говорю: он едет в термосе. Весьма сомнительно, чтоб он мог слышать вас сквозь стенки.
- А рожок сквозь стенки дойдёт?
- Рожок? - переспросил аптекарь, не понимая, о чём речь.
- Я буду наигрывать на роге разные мелодии, пока мы едем. Думаю, кое-что он услышит. А вы как думаете?
- Если будете играть очень громко, он и в самом деле кое-что услышит.
- Я буду играть как можно громче! - заявил Фердинанд. - Остановите машину! Я пересяду.
Пришлось остановиться, и Фердинанд перешёл в самый последний автомобиль. На заднем сиденье там ехал огромный термос, набитый до отказа первосортным бигосом. состоящим из одной только колбасы, в которую добавили листик капусты. Ощущался тонкий восхитительный аромат. По-видимому, в термосе была где-то щёлка.
"Тем лучше, - подумал Фердинанд. - Раз есть щёлка, значит, я всё время буду наслаждаться запахом, и вместе с тем звуки рога проникнут внутрь, и бигос вволю насладится моей игрой".
- Не кажется ли вам, - спросил Фердинанд, готовясь захлопнуть дверцу, что бигосу, должно быть, по душе игра на роге?
- Вне всяких сомнений, Фердинанд, - заявил заведующий аптекой. - Не надо забывать о том, что это охотничий бигос!
Колонна вновь двинулась в путь, устремляясь к чернеющим на горизонте лесам. В последнем автомобиле рядом с огромным термосом сидел Фердинанд и на золотом, сверкающем, как солнце, роге наигрывал бигосу различные мелодии.
Тра-та-та-та, тра-та-та-та, тра-та-та-та-та-та-там!..
III
Когда, очутившись наконец в лесу, они вылезли из машин, первым желанием Фердинанда было побегать, побесноваться среди деревьев и кустов можжевельника. И только большим усилием воли удалось Фердинанду овладеть собой. С достоинством проследовал он вместе со всеми на полянку. Там охотники выбрали старшего. Старшим стал, конечно, ввиду многолетнего опыта и многочисленных удач, не кто иной, как аптекарь. Первоначально хотели избрать Фердинанда, чтоб отметить тем самым его участие в охоте, но он самым изысканным образом поблагодарил за честь, скромно намекнув, что это первая его охота и что в следующий раз он, быть может, без особых колебаний даст своё согласие.
- Собачья жизнь и другие рассказы - Людвик Ашкенази - Прочая детская литература
- Сидел мальчишка напевал… Стихи для детей - Виктор Серов - Прочая детская литература
- Моя безупречная жизнь - Ивонн Вун - Прочая детская литература / Триллер
- Одуванчик на ветру - Виктор Батюков - Прочая детская литература / Русская классическая проза
- Чужак и Рокот - Елена Ворон - Прочая детская литература
- Медвежонок Паддингтон тут и там - Майкл Бонд - Прочая детская литература
- Мгновения волшебных изменений (Сказки от Елены Прекрасной) - Елена Майдель - Прочая детская литература
- Игра мудрецов - Екатерина Соболь - Прочая детская литература
- Кыш и Двапортфеля - Юз Алешковский - Прочая детская литература / Детские приключения
- Мистер Цы - Даниил Серик - Прочая детская литература / Науки: разное