Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ей, казалось, захотелось хорошенько врезать ему. Он покачал головой, забавляясь ее гневом.
— Лучше все прояснить до конца, ковбой, — на удивление спокойно произнесла она. — Несмотря на то, что произошло на сеновале, валяться с вами в сене мне нисколько не улыбается. Понятно?
Глядя на нее, настороженную, разгневанную и помимо воли желающую его, он мог лишь вообразить, как замечательно было бы сорвать этот шарф с ее волос и распустить их. Стоит ему только протянуть к ней руки...
Но он не собирался дотрагиваться до нее. Во всяком случае, не сейчас, когда он чувствовал себя растерянным и уязвимым, с тех пор как поцеловал Саммер. Он ничего не понимал. Он лишь знал, что ему нужно хоть немного развеяться.
— Да, — медленно произнес он, — кажется, понятно. Тогда, может быть, вы не возражаете, если я поймаю вас на слове и воспользуюсь вашим предложением, одолжив пикап? Я бы хотел сегодня вечером на некоторое время съездить в город.
Ее хорошенькие губки плотно сжались.
— У вас, конечно, такое чувство, будто вас здесь держат взаперти!
— Дело в том, что я не привык обходиться без машины. Я хотел бы проведать один бар на окраине города. «Папу Джо». Если, — добавил он, подняв брови, — вы не возражаете, я воспользуюсь вашим пикапом. Я не планирую на нем работать или что-либо в этом роде!
— Лучше «Сандаунер». В «Папе Джо» слишком много пьяниц.
Он пожал плечами.
— В «Папе Джо» есть все, что мне нужно: пиво, бильярд, танцы... и, может быть, теплая компания.
Понятно! Компания женщины, которую интересует ночное забвение в объятиях случайного партнера.
— Нет проблем, — ответила она, преисполненная собственного достоинства.
Она резко повернулась и решительно зашагала обратно к загону, где ее ждали ученики.
Черт возьми, он не мог это так оставить.
— Саммер!
Она неохотно остановилась и посмотрела на него. Ветер закрыл волосами ее лицо. Но она не обратила на это внимания.
— По крайней мере Рауль не дал лошадям заплесневелое сено, — заметил он. — Полагаю, он действовал по указке Флетчера. Если бы он это сделал, вы бы лишились всех ваших лошадей, дохода от ваших уроков и в конце концов, раз уж на то пошло, лишились бы доброй части ваших собак!
Она бы разорилась, да, — и это была еще одна причина, почему он сегодня вечером должен поехать в город.
Он никак не мог понять выражение ее лица.
— Если вы правы, — сказала она наконец, — я не могу не задать себе вопрос: почему бы Рею Флетчеру не предпринять следующую попытку? Если он готов воспользоваться услугами подростка, чтобы попытаться убить моих лошадей и тем самым лишить меня бизнеса, тогда, должна сказать, мое положение не из завидных!
Запах сигаретного дыма и пива был так же знаком ему, как песня Уилли Нельсона, звучавшая из музыкального автомата. За годы участия в родео он побывал в сотнях таких местечек, как «Папа Джо», и все они мало отличались друг от друга.
Как и женщина, сидящая в баре рядом с ним. Она ничем не отличалась от других женщин, с которыми ему прежде доводилось провести ночь-другую. У них были разные фигуры, цвет волос и возраст, но тем не менее все они выглядели одинаково.
Эта была блондинкой.
— Я здесь засыхаю, Чейз, — сказала она, помешивая лед в бокале и слегка повернувшись, чтобы он увидел ее во всей красе.
— Вот уж в этом я сомневаюсь, лапушка, — протянул он, позволяя своему взгляду задержаться там, где ей бы хотелось. — Мне ты кажешься очень даже аппетитной!
Она хихикнула.
— Я о выпивке, дурачок! Я хотела сказать, что она уже кончилась.
— Что ж, это дело поправимое...
Он не мог вспомнить ее имени. Дорис? Донна? Как же, черт возьми, ее зовут?
Его охватило нетерпение, неудержимое стремление куда-то уйти.
— Закажи нам чего-нибудь еще, лапушка, а потом приходи ко мне в бильярдную.
Она надула губы, чтобы показать, что ее вовсе не привлекает перспектива смотреть, как он будет катать шары. Но Чейз игриво подмигнул ей и вышел.
Платный телефон находился возле туалетов. Никакого уединения, но никто не обратил на него внимания, когда он вынул горстку монет по 25 центов и по памяти набрал междугородный номер, который уже дважды набирал за этот вечер.
— Майк? — спросил он, услышав мужской голос. — Как дела?
Он повернулся спиной к стене и огляделся, слушая рассказ о фортепьянном концерте, на котором брат только что побывал.
«Папа Джо» состоял из двух залов. В этом была дюжина крошечных столиков, пятачок танцевальной площадки, музыкальный автомат, бар, человек двадцать пять мужчин и вдвое меньше женщин. В другой комнате, в которую можно было попасть через пару изогнутых коридоров, размещалось шесть бильярдных столов.
Рауля нигде не было. Мальчишка пару раз упоминал об этом месте, и Чейз надеялся узнать, кто его нанял.
Что ж, не повезло!
Чейз наблюдал, как его «Дорис» пробирается к нему, неся ему кружку пива, а себе стаканчик виски.
Мужчины, мимо которых она проходила, оглядывались ей вслед. Чейз знал, что сможет заняться с ней любовью, как только им удастся где-нибудь уединиться. А укромных местечек тут наверняка хватало.
Так почему же его это не волновало? Пребывание здесь с пышногрудой «Дорис» возбуждало его так же, как и безалкогольное пиво.
— Крепко обними Дженнифер за дядю Чейза, — сказал он брату, — и мне очень жаль, что я позвонил слишком поздно и мне не удастся поговорить с ней...
Ему нужно было как-то успокоиться и попытаться хоть на время забыть поцелуй на конюшне. И вида яркой, как солнечный свет, женщины в просторной, закрытой фланелевой рубашке, пробуждавшей в нем желание увидеть гораздо больше.
Черт бы все это побрал! Он выбросит ее из головы!
— Дело в том, — ответил Чейз, когда Майк спросил, зачем он звонит, — что мне нужна твоя помощь. Да нет же, не деньги! Может, помолчишь и выслушаешь? Мне нужно связаться с этим брокером в Сан-Антонио... да, Гонсалесом! Мне нужна кое-какая информация о местном спекулянте землей, и я подумал, что твой брокер мог бы мне помочь!
Он замолчал. «Дорис» наконец добралась до него, но от нее не отставал какой-то забулдыга с волосатой грудью и распухшим от пива лицом.
— Ммм, — промычал Чейз, записывая телефонный номер на клочке бумаги.
Ненормальный держал «Дорис» за руку и тянул ее, а ей явно это не нравилось.
Впервые за этот вечер Чейз почувствовал к чему-то неподдельный интерес.
— Ты уж, пожалуйста, позвони ему, чтобы он ожидал моего звонка, — попросил он брата.
Верзила одной рукой обнял «Дорис». Та вылила пиво ему на голову. Он взревел.
— Слушай, Майк, мне надо срочно идти, — произнес Чейз, предвкушая неминуемую драку. Широко улыбнувшись, он повесил трубку.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Солнечный зайчик - Джулия Тиммон - Короткие любовные романы
- Шанс на прошлое (СИ) - Кофф Натализа - Короткие любовные романы
- Продавец пороха - Лидия Сивкевич - Короткие любовные романы / Современные любовные романы
- Раскрой объятия - Эйлин Колдер - Короткие любовные романы
- Всего лишь поцелуй - Джосс Вуд - Короткие любовные романы
- Свеча и ее Огонек (СИ) - Акулова Мария - Короткие любовные романы
- Живи любовью - Эйлин Колдер - Короткие любовные романы
- Поцелуй кареглазой русалки - Лия Аштон - Короткие любовные романы
- Спасительная любовь - Эйлин Драйер - Короткие любовные романы
- Любовь – это безумие - Эйлин Колдер - Короткие любовные романы