Шрифт:
Интервал:
Закладка:
После ужина в зале со сводчатым потолком, освещенном огнями свечей, прекрасная лама пожелала пажам спокойной ночи. Она протянула им руку и Оля и Яло догадались, что се нужно поцеловать. Яло видела, как покривилась Оля, прикоснувшись губами к холеным пальцам.
Затем Бар со свечой в руке провел пажей в отведенную им комнату. Только несколько полукруглых ступеней отделяли ее от зала, в котором они ужинали.
- Вам очень больно, дядюшка Бар? - тихонько спросила Оля.
- А разве вам жалко меня, господин паж? - печально улыбнулся он. Разве вы никогда не бьете своих слуг? Никогда я не видел таких добрых господ.
- А как зовут вашу госпожу?
- Анидаг.
- Анидаг? - хмуря брови, протянула Оля. - Это значит... это значит...
- Гадина! - подсказала Яло.
- Гадина! - вскрикнула Оля. - Так вот кто эта прекрасная дама!
Бар вышел. Комната, куда он привел девочек, имела закругленные стены и окна со множеством разноцветных стекол. Оля распахнула одно из окон. За окном было темно и прохладно. Где-то внизу чуть слышно плескалась невидимая вода.
К Оле тихо подошла Яло и остановилась за ее спиной.
- А все-таки приятно быть богатой дамой и иметь в горах красивый замок, Оля?
- И хлыст, чтобы бить им по лицу своих слуг! - зло прибавила Оля. Как тебе не стыдно, Яло!
Она хотела еще что-то сказать, но не успела, потому что перед замком зазвучал рог и внизу заметались с факелами слуги. Девочки увидели, как через реку перекинулся мост и во двор въехала карета. Дверцы кареты распахнулись, и из нее вышел Нушрок.
ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ, в которой Нушрок предлагает прекрасной даме стать королевой
- Мы погибли! - в ужасе прошептала Яло. - Из этой комнаты есть только один выход - в зал.
- Тише, Яло. Нушрок, кажется, уже в зале.
Девочки стояли у тяжелой двери и настороженно прислушивались. Яло взглянула на подругу. Губы Оли сжались, а глаза сощурились, словно она что-то сосредоточенно обдумывала. Яло прикоснулась к ее плечу.
- Оля, почему ты так спокойна? Неужели ты не боишься? Научи и меня ничего не бояться.
- Не шуми, - тихо сказала Оля.
- Ну так я тоже буду смелой! - тряхнула Яло локонами. - Я подберусь сейчас к Нушроку и узнаю, что он там замышляет.
И, прежде чем Оля успела что-нибудь сказать, Яло приоткрыла дверь и юркнула из комнаты. Спустившись на цыпочках со ступеней, Яло увидела на стене колеблющиеся тени Нушрока и прекрасной дамы и притаилась у колонны. Тень Нушрока со всклокоченными волосами и хищным загнутым книзу носом была страшна.
- Если вы не хотите есть, - зазвенел голос прекрасной дамы, - то выпейте немного вина, дорогой отец. Оно подкрепит вас.
- Благодарю вас, дорогая дочь, но у меня мало времени, а сказать вам я должен много.
- Я готова слушать вас сколько угодно, дорогой отец.
- Наступило трудное время, дочь моя, - начал Нушрок, - народ все чаще отказывается работать и повиноваться нам.
- А кривые зеркала, дорогой отец?
- Народ больше не верит этой выдумке, Анидаг! Только один король приходит еще в восторг от этих стекол. Горожане разбивают кривые зеркала прямо на улицах, не боясь стражников! А зеркальщики начали делать вот это. - Нушрок что-то вынул из кармана и показал дочери.
Яло увидела, как покачнулась на стене тень прекрасной дамы.
- Правдивое зеркало? - вскрикнула она в страхе. - Народ видит правду?! Это ужасно, дорогой отец!
- Да, это ужасно, Анидаг! Мои зеркальщики больше не хотят быть покорными.
- Их надо заставить быть покорными, дорогой отец!
- Зеркальные мастерские уже оцеплены войсками.
- Вы поступили, как всегда, благоразумно, дорогой отец!
- Но это не все, дорогая дочь! Настало время поставить во главе королевства нового короля. - Нушрок помедлил. - А может быть, королеву...
- О! - воскликнула прекрасная дама.
- Народ очень хорошо знает, что Топсед Седьмой глуп. Его не любят и не признают. Мы терпели его до тех пор, пока все было спокойно. А сейчас на троне должен быть другой человек - умный решительный и... красивый.
- Кто же у нас обладает такими качествами, дорогой отец?
- Вы, дорогая Анидаг!
Прекрасная дама порывисто поднялась, и рядом с уродливой тенью Нушрока вырос ее стройный силуэт.
- Вы шутите, дорогой отец?
- Нисколько! Разве вы не красивы? Разве ваш голос не звучит, как музыка? Какие речи вы сможете произносить с балкона королевского дворца! Постарайтесь только казаться доброй, дорогая. Все королевство должно знать, что вы щедро одаряете нищих. И, конечно, не кривыми зеркалами... Для этого надо немного денег - совсем немного! У вас такой же холодный и практический ум, как и у меня, Анидаг! С вашей помощью я прекрасно поведу дела! И буду держать в повиновении все королевство. Скажите, согласны ли вы, моя дорогая дочь?
Прекрасная дама без слов наклонила голову, и Нушрок прикоснулся губами к ее волосам.
- Обстоятельства вынуждают меня немедленно вернуться в город. А вам, Анидаг, надлежит не медля ни минуты отправиться к Абажу. Вы удивлены? Он мой враг, но сейчас мы должны действовать заодно. Вы отвезете ему это письмо, и я не сомневаюсь, что он поддержит нас. Чтобы ускорить свидание с Абажем, я советую вам воспользоваться подземным ходом. Кстати, вы возьмете у Абажа ключ, который подходит к замку на Башне смерти. Я ему пишу об этом.
- Но какой подземный ход вы имеете в виду, дорогой отец? - удивленно спросила прекрасная дама.
- Старый подземный ход, построенный предками Нушроков и Абажей. Неужели вы не знаете о нем? Наши предки были связаны когда-то узами рыцарской дружбы и решили соединить свои владения подземным ходом. Он начинается в винном погребе этого замка и оканчивается где-то в саду Абажа.
- Теперь я вспоминаю, дорогой отец... О какомто подземном ходе мне действительно рассказывали в детстве. Но мне всегда это казалось сказкой. Однако я очень боюсь темноты и крыс, дорогой отец! Право же, я не менее быстро доберусь до Абажа в своей коляске. Тем более у меня есть попутчики: в замке ночуют два королевских пажа, которые тоже едут к Абажу.
- Что? Два пажа? - пропищал Нушрок, и тень его с поднятой рукой на несколько секунд замерла на стене. - Сегодня два пажа бежали из королевского дворца! Они похитили ключ от кандалов Башни смерти! И я не могу казнить преступника!
- Не может быть! Впрочем, они и мне показались очень странными.
Дрожащая Яло попятилась назад и, споткнувшись о ступеньку, упала. Ее ладони гулко шлепнули по стеклянному полу. Нушрок прыгнул к Яло, схватил ее за шиворот и подтащил к столу.
- Само провидение посылает мне в руки этих беглецов! - торжествующе сказал Нушрок, внимательно разглядывая Яло. - Они сразу вызвали у меня подозрение. Сегодня я узнал, что они уже были в Башне смерти. Нужно выяснить, зачем они пробираются к Абажу.
- Ой, не давите мне так руку! - захныкала Яло. - Больно... Ой!..
- Что все это означает? - изумленно проговорила прекрасная дама.
- Я думаю, что это такие же пажи, дорогая Анидаг, как вы прачка. А ну-ка, говори, мальчишка, зачем вам понадобился Абаж?
Яло тряслась и молчала.
- Ну!
- Ой, больно!..
- Сейчас будет еще больнее, если ты не заговоришь!
- Ой, ой, не давите так руку!
- Зачем вы ехали к Абажу? Где ключ от кандалов?
Яло молчала.
- Слушай, мальчишка, если ты не скажешь...
- Ой! Мы ехали в гости.
- Лжешь! Если ты мне не скажешь всего, я сейчас поджарю твою руку на этой свечке!
Яло не отвечала. Было слышно, как у нее постукивали зубы. Свободной рукой Нушрок поднес свечку к руке девочки.
Яло закричала и покачнулась.
- Не надо, не надо! Я скажу...
- Ну?
Яло молчала. Министр снова поднес свечку к ее руке.
- Ой, я скажу! Мы хотели...
- Что вы хотели?
- Ой, как больно!..
- Да говори же, мальчишка!
- Ой... Сейчас... Я ничего вам не скажу, будьте вы прокляты!
Резким ударом Нушрок сбил Яло с ног. В ее голове зазвенело, и на несколько секунд она потеряла сознание.
- Мы еще поговорим с тобой! - злобно пропищал министр. - А сейчас послушаем, что нам скажет другой "паж". Он быстро поднялся по ступенькам и толкнул дверь в комнату, где находилась Оля.
В распахнутом окне Нушрок увидел готовящуюся к прыжку вниз Олю.
- Стой!.. - пронзительно закричал он.
Но Оля уже прыгнула вниз, и подбежавший к окну Нушрок услышал далекий всплеск воды.
- Обыскать реку! - пропищал Нушрок, выбегая в зал. Слюна разлеталась с его перекошенных яростью губ. - Доставить мне мальчишку живым или мертвым! А этого заточить в подземелье! Быстрей!
Яло увели. Через час слуги доложили Нушроку, что найти в реке пажа не удалось. Разъяренный Нушрок велел слугам продолжать поиски.
- Вы видите, дорогая Анидаг, что положение все более обостряется, проговорил он, тяжело дыша и отирая на лице пот. - Я еду вместе с вами к Абажу! Хотите воспользоваться подземным ходом? Нет? Хорошо, прикажите закладывать вашу коляску. А мои лошади пусть отдохнут.
- Обрученные холодом - Кристель Дабо - Прочая детская литература
- В Тридевятом царстве - В Губарев - Прочая детская литература
- Снежная любовь. Большая книга романтических историй для девочек - Ирина Мазаева - Прочая детская литература
- Мой друг Кирочка - Александр Каменский - Прочая детская литература
- Тайна туманного острова - Евгений Катрич - Прочая детская литература
- Сидел мальчишка напевал… Стихи для детей - Виктор Серов - Прочая детская литература
- Мгновения волшебных изменений (Сказки от Елены Прекрасной) - Елена Майдель - Прочая детская литература
- Мистер Цы - Даниил Серик - Прочая детская литература / Науки: разное
- Зеркало души - Ярослав Василенко - Прочая детская литература / Психология
- Так держать, Секретная Семерка ! - Энид Блайтон - Прочая детская литература