Рейтинговые книги
Читем онлайн Третья правда - Майк Бар-Зохар

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 46

— В каком виде он прислал деньги?

— Три десятидолларовые купюры с кратким письмом, напечатанным на машинке. Письмо было отправлено из Чикаго.

— Закон запрещает посылать деньги по почте, — добавил один из полицейских, — но это все равно очень часто делают. Гостиницы в Майами часто получают деньги в письмах.

Мистер Митчелл кивнул и продолжил рассказ:

— 4 августа был еще один звонок. Какая-то женщина попросила забронировать на четыре дня комнату 908, начиная с 14 августа. Она тоже прислала наличные в письме, только письмо было написано от руки и отправлено из Монреаля. 8 августа позвонили из нашего нью-йоркского отделения и сообщили, что у них заказ на 608 номер на две недели с 16 августа. Правда, они не получили задаток и попросили, чтобы мы не сдавали номер до десяти вечера 16 августа. Ни в одном из этих трех номеров никто так и не появился.

— Вам не показались странными эти заказы? — поинтересовался Саундерс.

— Не забывайте, что у нас очень большая гостиница, почти две тысячи номеров. Каждый день мы получаем десятки, а иногда даже сотни заказов. Такое бывает нередко, когда люди заказывают номера, а потом что-то происходит и они не приезжают.

— Мы не заметили ничего особенного до дня убийства, — вступил в разговор детектив из «Дофина». — Только после того, как стали проверять, откуда лучше всего виден 217 пляжный домик, поняли, что убийцы сняли три номера друг над другом с 13 по 16 августа. Служанки прибрались в номерах около часа дня, так чтобы не беспокоить гостей после обеда. А двери можно открыть любой, самой простой, отмычкой.

— Конечно, письма ничего не дали? — обратился Джефф Саундерс к начальнику полиции Майами.

— Ничего, кроме мест отправления и фальшивых имен.

Начальник отдела по расследованию убийств предложил:

— Кажется, нам удалось воссоздать картину преступления. Хотите послушать?

— Очень, — кивнул Саундерс.

— Все указывает на то, что в убийстве участвовали два человека: мужчина и женщина. Скорее всего это те самые люди, которые и сняли номера. Кто-то из них или оба вместе приезжали в Майами и останавливались в «Дофине» во второй половине июля. Они начали следить за Стивеном Драгнером и выяснили, что он каждый день приходит в «Кабана Клаб». Драгнер был очень пунктуальным человеком, и по нему можно было сверять часы. Преступники, как нам кажется, еще в свой первый приезд определили, из каких комнат лучше всего стрелять. Потом вернулись на север и заказали оттуда три номера друг над другом на определенные дни. Нам удалось проследить звонки. Первый был из уличной телефонной кабины из Чикаго. Женщина тоже звонила из уличной кабины, только из Монреаля. Откуда заказывали номер в Нью-Йорке, мы так и не узнали.

Мистер Саундерс, обратите внимание на одно интересное обстоятельство. Во всех трех городах: в Монреале, Чикаго и Нью-Йорке большие аэропорты, и они находятся на относительно небольшом расстоянии друг от друга. Мы считаем, что преступники сели на самолет в Монреале… а может, даже в Европе… и останавливались в аэропортах Чикаго и Нью-Йорка, чтобы позвонить и отправить письма с деньгами. И конечно, они воспользовались вымышленными именами.

Они прилетели в Майами, но в первый день, тринадцатого августа, у них, похоже, что-то не получилось. Может, в тот день Драгнер не пришел в клуб, или они не успели подготовиться, или случилось еще что-то. На следующий день, четырнадцатого августа, преступники проникли в этот номер, спокойно застрелили Драгнера и смылись.

— Как им удалось покинуть отель?

Начальник полиции пожал плечами.

— Тысячи способов. Они оба или кто-то один мог остановиться в «Дофине» под другими вымышленными именами. «Винчестер» легко разбирается быстрее чем за минуту. Его можно спрятать в маленький чемоданчик или пляжную сумку, вынести из отеля и сдать в багаж в аэропорту. Они могли спрятать его и в машине, или отправили в Нью-Йорк по почте, или придумали еще что-то. Вполне возможно, что преступники решили на всякий случай остановиться в другой гостинице и со своей пляжной сумкой вошли в эту комнату. Обслуживающий персонал «Дофина» не знает в лицо большинство гостей, к тому же сотни людей приезжают и уезжают каждый день.

— Наверное, так оно и было, — кивнул Джефф Саундерс. — Похоже, больше здесь делать нечего. Спасибо, мистер Волинский.

Управляющий гостиницы слегка поклонился и с облегченным вздохом вышел из номера.

— Шеф, — обратился Саундерс к начальнику полиции, когда они шли к лифтам, — можно заехать к вам в управление? Мне хотелось бы поговорить с вашими людьми о жертве. Кем был этот Стив Драгнер, чем занимался и все такое.

— Стивеном Драгнером он стал называться после того, как переехал в Соединенные Штаты. Его настоящие имя и фамилия — Степан Драгунский. Он эмигрировал в Штаты около пятнадцати лет назад.

— Драгунский? — Саундерс остановился, как вкопанный. — Откуда он приехал в Америку?

— Из Италии, но родился Драгунский в Одессе. Это город в Советском Союзе, на Черном море. Стивен Драгнер был русским. Разве мы вам этого не говорили, мистер Саундерс?

* * *

В полтретьего разочарованный Джефф Саундерс вышел из полицейского управления Майами на жгучее солнце, перешел на другую сторону улицы и вошел в маленький ресторан. Сел за столик, заказал сэндвич со стаканом пива и закрыл глаза.

Итак, что он узнал? Три часа назад Джефф, полный надежд, вошел в управление полиции. Он надеялся, что находится на правильном пути, который быстро приведет его к разгадке тайны. Драгунский, Слободин и Пономарев были русскими. «Это не может быть простым совпадением, — мысленно сказал он. — Ключ к разгадке должен находиться в их прошлом». Но после трех часов разговоров с полицейскими и изучения материалов по Драгнеру он ничего не добился. Ноль, абсолютный ноль! Из того, что ему рассказали в полиции, складывалась следующая картина. Драгунский сумел перебраться на Запад в самом конце войны. Тогда ему было тридцать восемь лет, и он был полон сил и энергии. Два года Драгунский провел в лагерях для перемещенных лиц в Италии и жил за счет контрабанды и черного рынка. К 1950 году он накопил достаточно денег и купил небольшое суденышко. Следующие пять лет Драгунский проплавал вдоль итальянских и французских берегов. Он подозревался в контрабанде, но полиции ни разу не удалось поймать его на месте преступления. В 1955-м при помощи родственников, которые уехали в Соединенные Штаты сразу после русской революции, он эмигрировал в Америку и открыл в Майами с одним итальянцем небольшую верфь. Они строили дорогие яхты и катера. Яхты шли нарасхват, и бизнес приносил большую прибыль. Итальянец умел обращаться с деньгами и обладал прекрасной интуицией, русский отлично знал море. Их фирма сделала себе имя не только во Флориде, но и за ее пределами. Они не гнались за количеством и основной упор делали на качество. У них была своя клиентура — новые и старые богачи, готовые заплатить хорошие деньги за качество. После смерти партнера в 1969 Драгнер решил уйти на пенсию. У него был приличный банковский счет и с умом купленные акции. Все пятнадцать лет Драгунский прожил один, и после его смерти не осталось наследников. До трагического вечера 14 августа Стивен Драгнер был примерным гражданином и не совершил ни одного правонарушения, если не считать пару штрафов за превышение скорости. Он не принадлежал ни к какой политической партии или организации. В Майами Драгнер пользовался всеобщей любовью и уважением.

Саундерс очень рассчитывал на досье ФБР, но там тоже не нашел ничего полезного. Стивен Драгнер не поддерживал никаких отношений ни с русскими, ни с американцами, которые могли бы работать на Россию, и не представлял для ФБР интереса.

— После отъезда на Запад в 1945 году Драгнер порвал все связи со своей родиной, — сообщил Саундерсу начальник майамского отделения ФБР.

Джефф оставил пятьдесят центов на чай официантке кубинке и отправился в дальний угол ресторана, где стояла телефонная будка. Позвонил в аэропорт Майами и заказал билет на рейс 512 «Истерн Флайт» в Вашингтон.

Равнодушный женский голос на другом конце провода принял заказ и предупредил:

— Пожалуйста, приезжайте к пяти часам, сэр. Не опаздывайте.

Джефф посмотрел на часы. До отправления самолета оставалось еще два с половиной часа. Времени вполне достаточно, чтобы быстро осмотреть дом Драгнера.

Стивен Драгнер жил в красивом одноэтажном коттедже, окруженном ухоженным садом с тропическими цветами и деревьями. У дома он увидел патрульную машину, на крыльце стояли двое полицейских. Дом Драгнера был опечатан, но начальник полиции обещал открыть его для Саундерса, если тот захочет побывать внутри.

Саундерс шел по тенистой стороне улицы и уже собирался перейти на другую сторону, когда неожиданно увидел перед собой маленькую пожилую женщину в белом платье. Она сердито посмотрела на полицейских и сказала:

1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 46
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Третья правда - Майк Бар-Зохар бесплатно.
Похожие на Третья правда - Майк Бар-Зохар книги

Оставить комментарий