Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В первый раз, отправившись бродить по городу, Саманта натолкнулась на компанию уличных подростков, популярно объяснивших ей, что богатеньким бездельникам не место на улицах неблагополучного квартала. Саманта еле унесла ноги и после этого стала осторожнее.
Глупенькой она никогда не была, наивной — лишь поначалу. Первые же ошибки моментально научили ее осторожности. Она извлекла урок из первой самостоятельной прогулки по городу и поняла, что необходимо быть осторожнее и в первую очередь ей не следует выделяться своим нарядом из толпы уличных детей. Поэтому на следующий же день она раздобыла себе такой наряд, который больше подходил для прогулок по городским улицам, и теперь щеголяла в рваных джинсах и растянутом свитере, прятала светлые волосенки под выцветшей бейсболкой, а огромные глазищи — за темными очками.
Недетская мудрость и быстрые ноги уберегли ее от таких опасностей улицы, как наркотики и проституция. Благодаря острому уму и открытому характеру Саманта быстро завоевала авторитет в другой подростковой компании, где никто не знал, что она дочка преуспевающего политика.
Ей нравилось, когда с ней разговаривали как с равной и юные беспризорники и старики-бродяги. Ей пришлось по душе задорное имя «Сэм», которым ее с первого же дня окрестили новые знакомцы, а не чопорное «мисс Холлиуэл», которое она слышала от учителей и манерной мачехи. Она наслаждалась тем, что могла идти куда пожелает, и никто не говорил ни слова поперек, слушала песни, состоящие большей частью из нецензурных слов, и ей никто в ужасе не затыкал уши, ругалась сама и не оглядывалась по сторонам в страхе, что ее брань услышат. Эта свобода пьянила, Саманта расцветала, ее душа изголодалась по озорству, устав от преснятины постоянного подчинения установленным рамкам.
Ее научили воровать еду в окрестных магазинчиках, и чувство опасности будоражило молодую кровь, хотя голодной она никогда не бывала и даже первое время не задумывалась о том, что можно воровать не ради забавы, а будучи вынужденным обстоятельствами. Как любой подросток она не осознавала, что балансирует на тонкой грани между невинным озорством и нарушением закона. Ей было весело, и она наслаждалась, не задумываясь, что безнаказанность не может продолжаться бесконечно.
Однажды ей было оказано исключительное доверие: группа подростков решила взять ее с собой на самое настоящее «большое дело» — они собрались вскрыть небольшой магазинчик аудио- и видеотехники, куда, по имевшимся у них сведениям, только что завезли новую партию товара. Такой забавы в ее жизни еще не было, поэтому Саманта не задумываясь присоединилась к ушлой компании.
Это милое приключение закончилось тем, что их всех повязала полиция. Когда на сработавшую сигнализацию прибыла патрульная машина, Саманта стояла на противоположной стороне улицы, поэтому схватили ее не сразу, а в том, что копы все же сделали это, виновата была она сама.
Услышав вой полицейских сирен, неопытная в таких делах Саманта не убежала, пока на нее не обратили внимание, а осталась стоять на месте. Она во все глаза наблюдала за тем, как стражи порядка распихивают по машинам ее новых знакомых. И лишь когда всю компанию увезли, внимание полицейских, оставшихся на месте преступления, обратилось на стоящую неподалеку девочку. Только когда ее окликнул один из копов, Саманта наконец сообразила, что ей следовало бы уже давно пуститься наутек.
Ей и в голову не пришло, что, раз она не убежала раньше, ей следовало бы прикинуться случайным свидетелем и до конца сохранять невозмутимое спокойствие. Но в тот момент, когда Сэм услышала окрик человека в форме, словно бес толкнул ее в ребро: она сорвалась с места и припустила прочь. Двое полицейских еще долго петляли за ней по подворотням, пока в итоге не схватили. Ей бы поплакаться, а она начала возмущаться, качать права, изумив стражей порядка знанием законов (ведь недаром отец ее занимался политикой) и грамотной речью.
Саманте хватило ума отрицать причастность к преступлению, но и давать показания против своих новоявленных дружков-подельников она не могла, поэтому категорически отказалась разговаривать о произошедшем, упорно твердя, что «ну ничегошеньки» не видела. Такое утверждение насторожило полицейских — ведь не могла же она в самом деле не видеть того, что происходило на ее глазах.
До конца выдержать образ законопослушной гражданки девочке не удалось — слишком она была непривычна к реалиям грубой жизни, несмотря на то что почти месяц тайком от отца вращалась в подозрительных компаниях. В итоге она нагрубила поймавшим ее копам, категорически отказалась называть свое имя и говорить об ограблении или его участниках и была доставлена в изолятор временного пребывания. Вряд ли на нее могли рассчитывать как на возможного свидетеля — скорее это сделали в воспитательных целях. До прояснения ситуации, объявили ей сопровождавшие ее стражи порядка, разозленные ее упорством и нежеланием сотрудничать.
Джейсон попал в полицейский участок не в первый раз. Правда, за вождение в нетрезвом виде он еще ни разу не привлекался. Выпив, они бывало бедокурили с друзьями и несколько раз даже попадали в полицию за неподобающее поведение в общественных местах. Но студентам море по колено — главное, чтобы не исключили из учебного заведения. А вот вождение в нетрезвом виде — хотя он и выпил-то всего ничего! — это уже куда как серьезно.
Тем вечером они с друзьями в свое удовольствие играли в местном клубе. Постепенно такое времяпровождение становилось привычным и неотъемлемым для четверых студентов. Участники группы познакомились в общежитии колледжа, где они учились. Джейсон, вокалист их недавно образованной группы, собирался стать химиком, гитарист Ник Маккей увлекался астрономией и математикой, басист Питер Уолш видел себя инженером, а барабанщик Саймон Берримен планировал посвятить себя антропологии. Увы, Америка рисковала потерять этих ценных специалистов из-за того, что они увлеклись музыкой.
Джейсон с самого начала отнесся к их затее начать играть вместе серьезно. Он почти сразу понял, что одного умения писать тексты песен и приятного голоса недостаточно. Поэтому молодой человек, несмотря на юношеское легкомыслие, безалаберность и лень, которые ему ставили в вину преподаватели колледжа, видя полное отсутствие усердия на избранном поприще, начал брать уроки профессионального пения. И такое неожиданно серьезное отношение к, казалось бы, несерьезному хобби не прошло для него даром. Со временем за годы учебы он сумел развить потрясающий по диапазону и тембру голос.
Как обычно, после очередного импровизированного концерта они на радостях от успешного выступления выпили спиртного. Правда, Джейсон старался не пить, ибо намеревался сегодня еще сесть за руль, но все же не выдержал до конца и тоже выпил, хотя и совсем немного. До студенческого общежития всем четверым надо было добраться, пока не закрыли двери на ночь. Веселая компания на мгновение задумалась: по всему выходило, что лучше бы им вызвать такси, но старенькая машина Джейсона стояла на стоянке у клуба, и оставлять свою старушку в неохраняемом месте на ночь было жалко. Риск попасться в руки полиции, находясь за рулем в нетрезвом состоянии, показался в ту минуту ничтожно малым, и Джейсон как самый трезвый сел за руль. И вот им не повезло. А может быть, как раз повезло, ибо все могло оказаться намного хуже, и не только для них самих… Но, как бы то ни было, их остановила полиция. Троих отправили на патрульной машине в общежитие отсыпаться, а Джейсону пришлось отдуваться за всех.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Потерянная честь - Джиллиан Хантер - Короткие любовные романы
- Апрельский поцелуй (СИ) - Соловьёва Анастасия - Короткие любовные романы
- Обнаженная красота - Андреа Лоренс - Короткие любовные романы
- Соблазнение Саманты - Джули Беннет - Короткие любовные романы
- Соблазнение Саманты - Джули Беннет - Короткие любовные романы
- Любовь на десерт - Хеди Уилфер - Короткие любовные романы
- Не думай о любви - Ирен Беллоу - Короткие любовные романы
- Перерыв в заседании (ЛП) - Ри Лони - Короткие любовные романы
- Невеста в хрустальном башмачке - Арлин Джеймс - Короткие любовные романы
- Верить в чудо - Одри Хэсли - Короткие любовные романы