Шрифт:
Интервал:
Закладка:
И когда Масрур пришёл к девушке со всеми своими деньгами, он стал с ней играть, и она обыгрывала его, и он не смог уже выиграть ни одной игры. И так продолжалось три дня, пока она не взяла у него всех его денег, и когда его деньги вышли, она спросила его: «О Масрур, что ты хочешь?» – «Я сыграю с тобой на москательную лавку», – сказал Масрур. «А сколько стоит эта лавка?» – спросила девушка. «Пятьсот динаров», – ответил Масрур. И он сыграл с нею пять раз, и она его обыграла, а потом он стал с ней играть на невольниц, поместья, сады и постройки, и она забрала у него все это, и все, чем он обладал.
Конец ознакомительного фрагмента.
Примечания
1
Фарджия – верхняя одежда вроде халата с длинными и широкими рукавами.
2
Хаиза – дядя пророка Мухаммеда, был братом, а Акиль – племянником аль-Аббаса, от которого вели свой род халифы Аббасиды.
3
Зудейт – ироническая кличка – уменьшительное от «зульт» – голый.
4
Зудейт – ироническая кличка – уменьшительное от «зульт» – голый.
- Тысяча и одна ночь. Том VIII - Эпосы - Сказка
- Тысяча и одна ночь. Том VII - Эпосы - Сказка
- Тысяча и одна ночь. Том XIV - Эпосы - Сказка
- Тысяча и одна ночь. Том III - Эпосы - Сказка
- Дитя Аллаха - Николай Гумилев - Сказка
- Сказки Шахразады о Синдбаде-мореходе - Эпосы - Сказка
- Сказка о рыбаке и рыбке. Сказка о Попе и его работнике Балде - Александр Пушкин - Сказка
- Книга тысячи и одной ночи - Арабские сказки - Сказка
- Тысяча и одна ночь. Том II - Древневосточная литература - Сказка
- Птичка-пуночка. Чукотские и эскимосские народные сказки - Автор неизвестен - Эпосы - Сказка