Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Конечно, разочаровывать мага и раскрывать правду о тщетности попыток покорить оборотня и ограничить мою свободу подобным способом я не стала. К тому же я и сама немного сомневалась, что браслет для меня безобиден. Ведь иметь дело с магическими артефактами, кроме тех, что были у отца, мне не приходилось. Я не знала, как поведет себя браслет, надетый Эриком. Может в этот раз магия подействует. Ведь всё, что я знала, было скорее предположением, чем неоспоримым фактом. И всё же этот «подарок» Эрика Эверсона меня напугал меньше, чем его открывшийся дар.
Сначала я думала о побеге. Кроме наставлений отца, желавшего для меня лучшей жизни, чем прозябание в нашей маленькой деревне, меня останавливали интерес к дальнейшим действиям мага и понимание, что побег окончательно выдаст меня. Пока же я ни в чем не призналась господину Эрику. А может я вообще о даре своем ничего не знаю? Ну дар и дар — с кем не бывает? Да и вообще, идти мне было особо некуда. Вернусь к тетке — так отправит назад, еще и отругает за неблагодарность. Вечно же сбегать от любого, кто заподозрит во мне что-то неладное, в мои планы не входило. Так зачем начинать это делать сейчас, когда никакой реальной опасности мне не грозит? На этой мысли я и успокоилась, отправившись утром с привычными делами в комнаты Мелании.
Хотя и не собиралась выдавать тайну Эрика, как и тайну собственного дара, скрывать браслет я не пыталась. Длинные рукава платья служанки и так едва скрывали запястья. А во время работы и вовсе открывали их. Слуги шептались и удивленно вздыхали, заметив на моей руке дорогую вещицу, но ни о чем не спрашивали. Я видела, как Эмма, поджала губы, когда одна из служанок прошептала что-то ей на ухо и кивнула в мою сторону. А взгляд, которым родственница одарила меня после, не сулил ничего хорошего. Уж она то молчать не станет и разузнает во всех подробностях, как так вышло, что я получила его.
— Что это? — Мелания указала на мою руку, заметив браслет, когда я заплетала её волосы в удобную для прогулки прическу.
— Подарок господина Эрика, — смиренно ответила я, как и полагается хорошей служанке.
— Что? — Мелания подскочила. — Да как он посмел!
Она схватила меня за запястье, на котором был надет браслет, и выскочила из комнаты, потащив меня за собой. Она разгневанной фурией бежала по коридорам. Незаконченная прическа почти рассыпалась, но это не останавливало молодую госпожу.
— Что это? — Мелания без стука залетела в кабинет брата и теперь трясла моей рукой перед его лицом.
— Успокойся, — спокойно ответил Эрик, даже не отрываясь от стопки бумаг, лежащих перед ним. — Тебе же нравится эта служанка. Считай это моим тебе подарком.
— Но так же нельзя! Ты хоть объяснил ей, что это значит?
— Какая разница? Она воспитана выпускницей школы Азалии. Она и так бы преданно служила тебе, — говорил он, будто меня в комнате не было.
— Снимай немедленно! — не унималась Мелания.
— Ты же знаешь, не могу. Должно пройти время, чтобы замок на нем можно было открыть.
— Я все расскажу отцу!
— И что? Он ответит тебе то же самое, — Эрик отмахнулся от сестры, будто от назойливой мухи. Она топнула ногой, но видимо больше сделать ничего не могла.
— Может и то же самое. Но так поступать нельзя! Он тоже не одобрит!
— Служанка Мелании, выйди! — приказал мне Эрик. Я осторожно высвободила руку из ладони Мелании, поклонилась и повернулась к двери.
— У нее есть имя, — отчаянно добавила Мелания.
— Ты сама то его помнишь? — услышала я насмешливый ответ её брата перед тем, как закрыть дверь кабинета.
Не знаю, кто сообщил о произошедшем старшему лорду — Мелания, сам Эрик или кто-то из слуг. Но уже перед обедом лорд Эверсон вызвал меня к себе. По пути в кабинет старшего лорда я встретила Эрика. Тот хмуро глянул на меня, но прошел мимо, ничего не сказав. Если бы я не стала свидетельницей их ссоры с Меланией и не знала бы о том, зачем меня позвал старший лорд, не обратила бы внимание на молчание Эрика. Пусть я не ждала от него каких-либо слов — оправданий или извинений — но не могла этого не отметить.
— Прошу с пониманием отнестись к действиям моего сына, — устало начал лорд Эверсон, когда я встала перед ним в его комнатах. Он потер переносицу, не глядя на меня. — Как и говорит Эрик, твои рекомендации дают основания доверять тебе. Ты и так бы стала верно служить нашей семье. Считай это простой формальностью. Как выйдет срок сдерживающего заклятия на артефакте, мы снимем браслет, и ты продолжишь работать, как обычно.
— Благодарю вас, господин, — я поклонилась, принимая его объяснения.
— Однако, как ты, наверное, уже слышала, есть некоторые условия, которые ты будешь вынуждена соблюдать. Любые замыслы против нашей семьи, попытки ослушаться и даже мысли уйти из поместья без нашего позволения доставят тебе пренеприятные ощущения. А также будут приказы, которых ты не сможешь ослушаться. Я против таких мер, особенно без необходимости. Но сделанного не вернешь. Ты умная девушка, и я уверен, ты не станешь делать ничего такого, чтобы браслет мог навредить тебе.
— Да, господин. Я вас поняла.
— Со своей стороны, могу обещать, что и моя семья не станет использовать силу этого браслета больше, чем это необходимо.
Я снова поблагодарила лорда. Выходит, браслет не просто был гарантом верности человека своему лорду, а крепко привязывал слугу к своему господину. Браслет подчинения — так назвал его Эрик? Он был сильнее подписи в контракте или личной преданности.
Это понимание позволило иначе смотреть на тех стражников, которые относились к личной свите лорда — они без малейшего сомнения могли отдать жизнь за своего господина, даже если не были внутренне к этому готовы. Не могли предать его или позволить другим сделать это. Не могли ослушаться приказа, даже если не считали его правильным. Лорд получал верного слугу, которому мог дать абсолютно любое поручение, не сомневаясь в его исполнении. То же касалось и магов, носящих подобные зачарованные кольца. Наверное, одно из таких было в доме моего отца. Артефакты давали
- Спасите ведьму, или Некроманты здесь скромные - Анна Томченко - Любовно-фантастические романы / Периодические издания
- Подарок феи. Королевская невеста (СИ) - Сапункова Наталья - Любовно-фантастические романы
- Цветок эдельвейса или под сенью львиной лапы (СИ) - Ольха Пономарь - Любовно-фантастические романы
- (Не)смертельный обряд - Стефания - Любовно-фантастические романы / Юмористическая фантастика
- Меч для королевы амазонок (СИ) - Франс Алекса - Любовно-фантастические романы
- Меч для королевы амазонок. - Алекса Франс - Любовно-фантастические романы
- След лисицы (СИ) - Красовская Марианна - Любовно-фантастические романы
- Джейн. Леди-служанка - Айлин Лин - Любовно-фантастические романы
- Сотая бусина - Елена Саринова - Любовно-фантастические романы
- Верное влечение (СИ) - Алина Терех - Любовно-фантастические романы