Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он откинул голову и взглянул на небо. Там переливались оттенки синего и красного, между собой. В этот момент к Илье пришло осознание, чтобы покорить эту лестницу. Нужно быть сверхчеловеком. Он выложился на полную, но все равно не смог одолеть её.
С этими мыслями он попытался встать, не смог. Взглянув на ноги и свои руки, он только сейчас заметил, что они в крови. На них виднелись следы от порезов каната. Илья продолжил лежать, ощущая себя немощным и глядя на небо. От усталости он закрыл глаза и уснул.
Проснулся он от того, что его кто-то толкает. Открыв глаза, он увидел перед собой старика Тао. Тот без всяких эмоций смотрел на него.
– Я уже думал, ты прошел – сказал старик. – Но другая часть меня, говорила об обратном – он склонился над Ильей, взял его за руки и положил на носилки. – Думаю, теперь ты понял, что такое испытание – он потащил его.
Илья ничего не ответил. Он понимал, что провалил испытание и теперь даже не может идти. От этой мысли ему стало ещё хуже, и он вновь отключился. Проснулся уже в своей кровати. Рядом с ней на небольшом столике, стояла чаша с водой. Илья набросился на неё. Поначалу он хотел выплюнуть. Уж слишком кислым на вкус ощущался напиток. Жажда сыграла свою роль куда больше. Давясь, Илья опустошил её.
Затем через боль он поднялся с кровати и только сейчас заметил. К его ладоням приложены зеленые листья. Именно к кровоточащим местам. Он убрал их рукой и почувствовал боль, а вместе с ним, легкое покалывание в области пореза.
Он попытался ступить на пол, как тут-же острая боль в стопах начала проявлять себя. Стиснув зубы, терпя боль Илья поднялся на ноги и пошагал. Чувствуя каждый шаг, он словно, по лезвию ходил.
– Ты чего это? – раздался возмущенный голос Тао. – Я зачем листья лечебные прикладывал к твоим порезам? – его голос звучал строго. – Нянчился с тобой, а ты решил всё пустить лошади под хвост?
– Прости Тао – виновато, ответил Илья. – Спасибо что заботишься обо мне.
– Твои слова благодарности мне нужны! – Тао подошел к Илье. – Мне нужен напарник – он с осуждением смотрел на него. – Я ни собираюсь откидывать лошадиный навоз второй раз, поэтому ложись в кровать! – он указал на неё рукой. – И валяйся там, пока я тебе не разрешу встать с неё.
Илья послушно вернулся в кровать.
– Тао – на лице Ильи навернулись слезы. Он чувствовал себя неудачником, а также виноватым. – Прости, я правда думал…
– Я думал ты пришибленный – теперь Тао был спокоен. – А ты ещё и сопливый к тому-же, ну и угораздило меня… – Тао ушел, оставив Илью на едине с собой.
Илья в слезах глядел в потолок. Он ощущал, как они стекали по его щекам, но ничего с этим не мог поделать. Разочарование в себе поглотило его, а мысли о представлении себя на месте главы Ву, лишь усугубляли все. Пустота, она настигла его и в этом мире. В том он глушил её выпивкой, а в этом мире глушить было нечем. Это ещё сильней убивало его, ведь ему хотелось забыться.
Так проходили дни. Илья лежал в кровати, а Тао менял ему листья на порезах и каждое утро, оставлял непонятную ему чащу с водой. Наконец, через неделю, Илья смог подняться на ноги и ходить самостоятельно.
Однажды утром, он пришёл в конюшню. Тао, стоял у поилок и смотрел как едят его любимые лошадки.
– Тао! – сказал Илья.
Старик сменил взгляд с лошадей на него. На его лице появилась небольшая ухмылка.
– Лошадиный навоз тебя ждет – сказал старик и продолжил смотреть на лошадей.
Илья ничего не ответив вошел в загон и взяв свой привычный инструмент принялся за работу. В этот момент вошел Тао.
– Значит тебе полегчало? – сказал он. – Теперь тебе придётся отрабатывать все свои прогулы, Ан. Слышал меня?
Илья ничего не ответил. Он остановился и взглянув на старика кивнул головой, а затем продолжил работу. Тао ушел.
Илья, откидывая навоз, не чувствовал ничего. Он уже понимал, ему придётся заниматься этим до смерти. Как и в прошлой жизни. Вновь физический труд и нищета. Все тоже самое, без изменений. Сопротивляться бесполезно. Как однажды сказал ему один собутыльник с которым он выпивал после работы: –Нежели богато и нефиг начинать!
Эта фраза как раз подходила Илье. Так он думал. К тому-же испытания будут только на следующий год. Целый год ему нужно будет заниматься этим. Руки у Ильи опускались, но он продолжал работать.
На следующий день, Тао объявил, что уйдет в поход на неделю, оставив Илью смотреть за лошадками. Тем самым, он сможет вернуть долг, за свои прогулы.
Илье ничего не оставалось как кивнуть. Тао ввел в курс дела по кормёжке лошадей, а также показал, как выводить лошадей. Убедившись в этом, Тао покинул деревню и оставил Илью.
В первый день, Илья выводил лошадей с большим усилием. Он пытался вывести за поводок черную лошадь, но та все никак ему не подавалась. Она упрямо фыркала и не хотела сходить с места.
– Ну пожалуйста! – жалостливо произнес Илья. – Мне нужно вас покормить, а я уже час здесь пытаюсь вас вывести.
Лошадь вновь фыркнула. У Ильи опустились руки, он сел на сено, что находилось рядом и опустил голову.
– Нужно его погладить – раздался женский голос, госпожи.
Илья, услышав голос резко подорвался с места и поклонился.
– Госпожа, Киу! – сказал Илья.
– Ан! – сказала госпожа. – Ты выглядишь не здорово, с тобой все в порядке?
– Да госпожа! – произнес Илья.
– А где Тао? – огляделась госпожа Киу. – Он разве не с вами?
– Он ушел в поход – признался Илья. – Должен вернуться через неделю.
– Ах, да – улыбнулась госпожа. – Я совсем забыла – улыбнулась она.
– Сумрак – сказала госпожа. – Пойдем! – он потянула его, за поводок.
Черная лошадь тут-же поддалась ей, а в след за
- Чужак 9. Маски сброшены. - Игорь Дравин - Фэнтези
- БОГАТЫРИ ЗОЛОТОГО НОЖА - Игорь Субботин - Фэнтези
- Академия Тьмы "Полная версия" Samizdat - Александр Ходаковский - Фэнтези
- Пламя надежды - Павел Дробницкий - Фэнтези
- Кулак трех царств (СИ) - Клеванский Кирилл Сергеевич "Дрой" - Фэнтези
- Закуска с характером - Гаврик Зинаида Владимировна - Попаданцы
- Багровая заря - Елена Грушковская - Фэнтези
- Garaf - Олег Верещагин - Фэнтези
- Йо-хо-хо, и бутылка рома - Жаклин Гё - Фэнтези
- Холодные медные слезы. Седая оловянная печаль - Глен Кук - Фэнтези