Рейтинговые книги
Читем онлайн Мир Культиваторов и Стихий - geta

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 65
и по счастливой случайности росла рядом с тренировочной площадкой. Лианг не мог поверить своей удаче, выжимая сок из неповреждённого корня целебной травы себе на рану, которая сразу же начала сильно щипать и затягиваться. Парню удалось отыскать ещё несколько травинок и извлечь их корни из-под земли. Это было действительно опасно, встревать в драку с другим Культиватором посреди ночи в столь неприветливом месте.

Окинув взглядом лежащего на камнях Ву Чи, царевич внезапно забеспокоился. Никто из учеников не поможет ему, когда начнётся утренняя тренировка. В лучшем случае бедолагу оттащат подальше, чтобы не мешался, а затем старшие вынесут его труп за пределы скрывающего барьера.

Приблизившись к Ву Чи, царевич потрогал его горло. Пульс был, хоть и слабый. Скорее всего несколько костей были сломаны, при атаке он целился камнями в туловище. Возможно, даже были разрывы внутренних органов. Такое не вылечить Горькой Хнулой.

Бросив взгляд в сторону одиноко стоящего манекена, а затем вернувшись к едва дышащему блондину с плебейским цветом кожи, царевич сплюнул на каменную плиту, приложив немало усилий чтобы взвалить тело юноши на плечи. Тут же заныла едва зажившая рана, благо на Смертной Сфере (1) мастер Ван Шан хорошенько избивал Лианга, поэтому тело парня было закалено и выдержало новые нагрузки, не давая свежим ранам снова раскрыться. Пыхтя и сопя, Гу Лианг поволок Ву Чи в сторону обители мастера Ши Бай Ко.

Тест на растения и знание лекарств Лианг сдал на отлично. Несмотря на занудство занятий и скуку, которую он продолжал испытывать, царевич всё же пересилил себя и запомнил все основные приёмы, что показывала мастер Ши Бай Ко. Вообще её методы возмущали Лианга. Его прошлый мастер привил парню знание того, что превосходство в уровне Культивации и мастерстве решает всё. В будущем его, как правителя должны были ещё обучить искусству владения мечом и копьём, которые были традиционными в правящих семействах Царства Узурпирующей Птицы. Даже в самом странном сне Лианг бы не поверил, что ему придётся учить названия малюсеньких травинок, и копаться в земле в поисках целебных корешков. Это было уделом плебеев, и чем больше он этим занимался, тем больше ненавидел мастера Ши Бай Ко.

Благодаря тому, что царевич спас жизнь Ву Чи, хотя мог бросить его умирать в ту ночь, блондин стал его соратником. Ву Чи оказался не плохим парнем, и принял превосходство младшего без особых угрызений совести. Позже царевич узнал, что юноша не был обласкан судьбой, как это произошло с ним.

Ву Чи появился на свет в одном из главных городов Королевства Морозного Вепря. Будучи нежеланным ребёнком одного из патриархов, к нему относились с пренебрежением. По факту он был простым слугой, рабом, как и его мать. Однако спустя несколько лет мальчик показал резко возросший уровень внутренней силы, такое бывало нечасто, и в основном всё о потенциале ребёнка можно было сказать уже спустя несколько дней после рождения на свет. Но Ву Чи был другим. Когда его повторно осмотрели, то пришли к выводу что парню быть Культиватором. Потенциал был выше среднего, а это значило, что он мог легко занять место одного из патриархов города, и даже, кто знает, возглавить их при должном воспитании и получении квалификации.

На парня и его мать тут же обрушилось множество проблем. Одни патриархи хотели заполучить на него влияние, чтобы тот, когда подрастёт, был более лоялен. Другие же напротив, стремились сжить мальчика со свету, потому что внезапный талант под боком мешал их спокойной и вольготной жизни, ставя под вопрос стабильность, нажитую непосильным трудом. После неудачного покушения на его жизнь Ву Чи решил сбежать из города, но его встретили старшие ученики мастера Ши Бай Ко и привели в это место.

Ву Чи поставил себе цель стать сильнее, чтобы освободить мать из услужения патриархам своего города, и жить обычной жизнью без интриг и опасностей. Он не хотел становиться самым сильным на свете, блондин просто хотел достичь того уровня, когда сможет постоять за себя и за своих близких перед патриархами, а после начать новую жизнь.

Узнав о цели Ву Чи, царевич определил, что из него выйдет неплохой слуга. Блондин не был ему соперником на пути к вершине и заполучению расположения мастера Ши Бай Ко. Гу Лиангу был нужен кто-то, кто будет заниматься для него плебейской работой, пока он практикуется и сдаёт наиболее значимые экзамены.

Лианг и Чи были первыми, кто решил объединиться для достижения собственных целей среди новичков. Два Культиватора были весомым аргументом в бою против любого здешнего ученика, будь он даже в Сфере Пути (3), где пребывали только лишь старшие. Очень быстро Гу Лианг стал одним из самых сильных учеников.

Постоянные тренировки в ночное время не прекратились даже после сдачи экзамена на мастерство внутренней силы. Парень почувствовал, как его потерянные регалии, уважение, почёт и страх со стороны окружающих возвращаются к нему, как напоминание о прежней жизни. Чем больше он тренировался и чем меньше спал, тем сильнее становился. Ву Чи напротив, заметно сбавил темпы развития.

После ранений в драке с царевичем блондин перестал становиться лучше, потерял запал. Ему больше не нужно было полагаться лишь на себя, достаточно было попросить Лианга, и тот с лёгкостью решал все проблемы одним своим словом. Никто из ровесников не перечил юному дарованию. Таким образом сам того не заметив, Ву Чи остановился в развитии, полностью посвятив себя служению Лиангу, которого никто не мог превзойти.

Спустя год непрерывных тренировок организм царевича был истощён. Без сна Культиваторы высоких Сфер могли оставаться довольно долгое время, к тому же это обходилось для них без последствий. Лианг же был только на вершине Сферы Воина (2) и не мог полностью соответствовать той планке, которую сам же для себя и поставил.

Ву Чи постучал в двери Мастера, после чего осторожно вошёл, внося на плече бессознательное тело товарища. Ши Бай Ко тут же велела положить его на кровать, а сама отвела Ву Чи к столу, где он помог ей приготовить специальный отвар. Неожиданно старая женщина показала блондину запретные знания для младших учеников. Только старшие могли пользоваться подобными снадобьями.

— Напои этим Гу Лианга. Его силы восстановятся в кратчайшие сроки. — велела Ши Бай Ко, глядя на Ву Чи пронизывающим взглядом.

— Слушаюсь, мастер. — юноша уже был готов идти, как старуха окликнула его.

— Почему ты всё ещё на третьей стадии? Год назад я давала тебе возможность прорваться. Почему ты не стараешься? — Ву Чи замер от

1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 65
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Мир Культиваторов и Стихий - geta бесплатно.
Похожие на Мир Культиваторов и Стихий - geta книги

Оставить комментарий