Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Я могу вам помочь? – вежливо улыбнулась вошедшей миниатюрная девушка за стойкой. Ее русые волосы были убраны в пучок, который вместо китайской палочки скреплял карандаш. Белла сглотнула, отчаянно пытаясь скрыть волнение.
– Доброе утро. Меня зовут Белла Холл, пришла дать показания детективу Нельсон, – скороговоркой протараторила Белла. Девушка за стойкой вновь растянула губы в улыбке.
– А я Кэролайн, секретарь. Пойдемте. – Кэролайн поднялась с места и поправила пиджак с подплечниками. На взгляд Беллы, юбка Кэролайн была чересчур узкой, а каблуки излишне высокими. Их цоканье заглушал местами истертый бордовый ковер. Секретарь дошла до двойных дверей и впустила Беллу в еще сонный участок. Несколько столов пустовали, у полицейских день только начинался. В большом зале висел аромат дешевого кофе.
– Стол детектива Нельсон в углу, отделен перегородкой. Сидит вместе с детективом Монтальто. – Кэролайн махнула рукой с алыми ногтями в сторону столов. Ее пухлые губы вновь расплылись в улыбке. – Не бойтесь Джейн, она лишь с виду сурова, – негромко произнесла Кэролайн и предоставила Беллу самой себе, вернувшись на пост.
Белла обернулась, проводила недоверчивым взглядом секретаря участка и снова поглядела в роковой угол, где находился стол детектива Нельсон.
«Похоже, Том любит парковаться на луне, не иначе», – вяло подумала Белла, перед тем как сделать первый шаг к детективу.
Шаг, еще. Пульс учащался по мере приближения к детективу. Когда Джейн и Беллу разделяла всего пара шагов, детектив подняла глаза от бумаг и сфокусировалась на подошедшей.
– Доброе утро, миз Холл. – Детектив Нельсон отложила ручку, выпрямилась, точно проглотила стальной прут. – Садитесь. – Она указала кивком на стул напротив своего стола.
– Доброе утро, – запоздало пролепетала Белла, занимая предложенное место. Синеву ее глаз грозила поглотить темнота радужки, почти слившаяся со зрачком Нельсон. Лицо детектива ничего не выражало.
– Кофе хотите? – Капля участия теплилась в голосе. Белла хотела было отказаться, но вовремя себя остановила.
– Спасибо.
Детектив нажала на кнопку телефона.
– Кэролайн, будь так добра, принеси, пожалуйста, две кружки кофе.
Звонок оборвался, не успела Кэролайн закончить свое «минутку».
– Вернемся ко вчерашнему дню? Точнее вечеру. Что вы делали на Сэндморе с мистером Уордом?
Белла ответила.
– То есть вы утверждаете, что весь день провели вместе, так? – детектив Нельсон сверлила взглядом угольных глаз съежившуюся на стуле Беллу. Она закуталась в вязаную кофту поплотнее, желая в ней спрятаться, как моллюск в раковине.
В течение получаса, показавшегося Белле вечностью, девушка отвечала на одни и те же вопросы, ничем не отличавшиеся от заданных ей вчера.
– А где Том? Его тоже вызывали, насколько я поняла, – неуверенно поинтересовалась Белла, когда Нельсон наконец сдалась и закончила допрос. Детектив отпила кофе из кружки с гербом города, скривилась:
– Мистер Уорд в соседнем кабинете, вместе с детективом Монтальто. Миз Холл, вы мне расскажете, что на самом деле вас привело в Лэйквуд? – В голосе Нельсон отчетливо слышалась усталость. Такая, что наваливается по вечерам после долгого и утомительного дня. Но на часах лишь десять утра.
– Детектив, я неоднократно называла причину. Смена обстановки, новая работа. Все просто. – Белла старалась, чтобы ее слова звучали мягко. Нельсон подалась вперед.
– Почему вы остановились именно у Тома Уорда? – глаза детектива сверкнули. Белла усмехнулась.
– Комнату сдавал дешево, объявление в газете понравилось.
Нельсон откинулась в офисном кресле, пристально поглядела на Беллу.
– Население в Монтпилиере всего восемь тысяч человек. Ну, может быть, на пару сотен больше. А у нас, в Лэйквуде, и пяти не наберется. Как думаете, часто в нашем городке случаются преступления, особенно такие серьезные?
Белла отрицательно помотала головой, не рискуя произносить вслух очевидный ответ. Нельсон удовлетворенно кивнула.
– Верно, в Лэйквуде тихо и спокойно. Было. Боюсь, федералы не дадут нам самим найти убийцу Ребекки. Вы понимаете, что подобный разговор состоится вновь, но уже не со мной? Вам точно больше нечего добавить к сказанному? – настойчиво спрашивала Нельсон. Белла стояла на своем. Она вцепилась в сиденье стула, костяшки ее пальцев побелели.
– Нет, детектив.
Нельсон выдохнула:
– Ладно. Но надеюсь, тот факт, что я сейчас нарушу все правила к чертовой матери, вас вразумит. Ребекка Уилсон была беременна. Этого вы, конечно, знать не могли. Ее мужу, Расселу, почти семьдесят.
На этих словах дверь в соседнем кабинете распахнулась. Побледневшая Белла повернула голову на звук. Когда она встретилась глазами с Томом, то ее сердце пропустило удар. Что она о нем знала? Только то, что рассказал ей он сам, намеки Даяны, подозрение Нельсон. Монтальто что-то неразборчиво и коротко сказал Тому, тот промолчал, не сводя мрачного взгляда с Беллы.
«Мужу покойной семьдесят. Ребекка была беременна. Незадолго до убийства Том встречался с ней. Но ведь мы провели вместе весь день? Он не мог убить ее? Что за черт?» – пазл в голове Беллы никак не желал складываться. Деталей не хватало.
– Если вы закончили, то мы можем уходить? – не слишком вежливо обратился Том к Нельсон. Детектив с тревогой посмотрела на Беллу. Та не шевельнулась. Она пребывала в оцепенении от шока, прикованная взглядом к Тому.
– Можете, – только и оставалось ответить детективу. Белла хрипло вздохнула. Никто ей не поможет понять, что происходит, кроме нее самой.
Глава 9. Приглашение
Каждый шаг, сделанный по направлению к выходу из участка, казался Белле стремительным приближением к пропасти. Уверенная походка Тома, нервная поступь Беллы. Она едва ли не спотыкалась на ровном месте.
«Беги! Беги скорее! – вопило все ее естество, но ответ нашелся также скоро: – А куда бежать? Сколько это будет продолжаться?»
Никто открыто не обвинял Тома в смерти Ребекки Уилсон, но подозрения роились вокруг него, словно рассерженные пчелы. Буравя взглядом его спину, Белла перед самым выходом из участка запнулась о ковер и врезалась в ту самую спину.
– Ай! – потерла она ушибленный нос. Том резко остановился, замер как вкопанный.
– Черт! Это я виноват. Очень больно? – Он развернулся, подхватывая девушку. Белла поморщилась.
– Неприятно, но жить буду. Самой нужно смотреть, куда иду.
Оказавшись в его руках, Белла вновь усомнилась в домыслах. Том смотрел на нее с благоговением, осторожно сжимал пальцами ее предплечья. Сила и уверенность перетекали через прикосновение, как ток льется по проводам.
«Разве он может кому-нибудь причинить вред?» – подумала Белла.
– Заглянем к Долорес? – предложил Том, нехотя отпуская руки девушки. Та чуть отступила, размышляя над сказанным. Поколебавшись несколько секунд, Белла согласилась.
– Еще кофе нам не повредит, – кивнула она. Том радостно заулыбался.
– Да и он куда вкусней у Долорес. Тогда поехали.
Когда они вышли из участка, предполуденное солнце протянуло лучи к
- Алель - Марина Фатеева - Городская фантастика / Любовно-фантастические романы / Путешествия и география
- Олимп, штат Техас - Стейси Суон - Русская классическая проза
- Команда скелетов - Стивен Кинг - Ужасы и Мистика
- Темные (сборник) - Владимир Кузнецов - Ужасы и Мистика
- Легкие деньги - Сеа Коммисар - Ужасы и Мистика
- Том 2. Пролог. Мастерица варить кашу - Николай Чернышевский - Русская классическая проза
- Мешок с костями - Кинг Стивен - Ужасы и Мистика
- Снег, зеркало, яблоко - Нил Гейман - Ужасы и Мистика
- Корпорация «Бросайте курить» (сборник) - Стивен Кинг - Ужасы и Мистика
- Персонаж заднего плана - Елизар Федотов - Русская классическая проза