Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Пробираясь через сугробы, Блэй подбежал к ним и опустился на колени. Куин лежал на земле, его длинные, сильные ноги были вытянуты, верхняя часть тела покоилась на коленях у Джона.
Парень просто уставился на него этими разноцветными глазами, неподвижно, молча.
— Он парализован? — спросил Блэй, глядя на Джона.
— Насколько я знаю, нет, — сухо ответил Куин.
«Думаю, у него сотрясение мозга»,— добавил Джон.
— У меня нет…
«Он слетел с капота своей машины и вмазался в дерево…»
— В основном, я в дерево не попал…
«И с тех пор я удерживаю его на земле».
— Что просто выводит меня из себя…
— Как вы, ребята? — спросил Тор, присев на корточки рядом с ними и хрустнув подошвой ботинок по насту. — Кто-нибудь ранен?
Куин оттолкнулся от Джона, принимая вертикальное положение.
— Нет… мы просто…
В этот момент парень покачнулся и его тело накренилось так сильно, что Тору пришлось его подхватить.
— Подождешь в эвакуаторе, — сказал хмуро Брат.
— Нахуй…
Тор резко дернул парня на себя и они оказались лицом к лицу.
— Извини, сынок. Ты что-то сказал? Потому что мне послышалось слово на букву «х».
Так. О’кей. Блэй знал не понаслышке, что в жизни Куина было всего несколько вещей, перед которыми он отступал; что и говорить, Брат, которого он уважал, и который был более чем готов закончить недоделанную сосной работу, определенного входил в этот список.
Куин посмотрел на свой разбитый внедорожник.
— Прости. Дерьмовая выдалась ночка. И я всего на пару секунд почувствовал головокружение. Но сейчас все путем.
В типичной куиновской манере этот говнюк вырвался и направился в сторону дымящейся, ранее годной для езды, груде металлолома. Словно одной только силой воли излечился от своих травм.
Оставив остальных глотать за собой пыль.
Блэй поднялся на ноги и заставил себя сосредоточиться на Джоне.
— Что случилось?
Хвала Господу за язык жестов, который обеспечил Блэю то, на что можно переключить внимание, и к счастью, Джон принялся посвящать его в детали случившегося. Когда парень закончил, Блэй мог только смотреть на своего друга. Да ладно, никто не мог совершить подобное дерьмо.
Во всяком случае не тот, кого они любили.
Тормент засмеялся:
— Судя по твоему рассказу, он словил хислоп 25.
— Не уверен, что знаю значение этого слова, — перебил Блэй.
Тор пожал плечами и последовал по снегу за Куином, указав рукой на место аварии.
— Вот оно. Точное определение хислопа— представлено тем, что твой парень оставил ключи в замке зажигания.
«Он не мой парень, — поправил про себя Блэй. — Никогда им не был. И не будет».
И то, что этот факт причинял боль куда хуже любого удара, Блэй очень хотел оставить при себе.
В стороне от горящих фар, Блэй наблюдал за тем, как Куин склонился к водительской двери и тихо выругался.
— Грязно. Очень грязно.
Тор занял место у пассажирского сиденья.
— О, поглядите-ка, а тут комплект.
— Думаю, они мертвы.
— Да? И что навело на подобную мысль: то, что они не шевелятся или, что у того чувака вообще не осталось лица?
Куин выпрямился и глянул поверх перевернутой тачки на Тора.
— Нужно перевернуть машину и закатить на эвакуатор.
— А я думал, мы собираемся жарить зефирки, — съязвил Тор. — Джон? Блэй? Тащите сюда свои задницы.
Они вчетвером выстроились плечом к плечу между колес и уперлись ногами в землю для большей устойчивости на скользкой дороге. Четыре пары рук ухватились за машину, четыре тела наклонились в изготовку, четыре пары плеч напряглись.
Тор начал отсчет.
— На счет три. Раз. Два. Три…
Для «хаммера» это была неудачная ночь, и во время переворачивания он издал такой громкий скрежет, что вспугнул пару оленей на противоположной стороне дороги, заставив парнокопытных сигануть в лес.
Опять же, внедорожник был не единственным, кто ругался. Под мертвым грузом тачки все как один матерились похлеще Джоржа Карлинга 26, тужась, в попытке перевернуть стальную махину. Однако законы притяжения были собственниками, и когда все тело Блэя напряглось а мускулы сжались, он повернул голову и переместил захват…
Он стоял рядом с Куином. Слишком близко к нему.
Взгляд Куина был устремлен вперед, клыки обнажены. А свирепое выражение лица было результатом титанических усилий.
Практически так же он выглядел, когда кончал.
«Святая неуместность, Бэтмен». И как жаль, что это нисколько не изменило его хода мыслей.
Беда в том, что Блэй не понаслышке знал, что с этим парнем делал оргазм — хотя и не потому, что он был одним из тысячи его получателей. О, нет. Ни разу. Боже, этот трахальщик присовывал всему, что дышало, и возможно даже нескольким неодушевленным предметам, но только не Блэю.
Да, потому что разборчивый сексуальный аппетит, приведший Куина к переплетению со всеми телами Колдвелла в возрасте от двадцати до двадцати восьми лет, отфильтровало Блэя из списка кандидатов на трах.
— Кажись… начинает поддаваться, — проскрежетал Тор, сквозь стиснутые зубы. — Поднажмите снизу!
Блэй и Куин нырнули под тачку, ослабляя хватки, нагибаясь и подпирая плечами в край крыши. Стоя лицом друг к другу, пыхтя как паровозы, они встретились взглядами. Бедра парней напряглись, ведя борьбу с холодным, твердым весом тачки, которая, благодаря снегу, была еще и скользкой.
Общие усилия привели к поворотному моменту — буквально. Ось переместилась на противоположные шины и всей своей четырехтонной массой «хаммер» начал заваливаться на них, становясь все легче и легче…
«Какого дьявола Куин так уставился на него?»
Эти глаза — голубой и зеленый — не моргая вперились в Блэя.
Наверное, это что-то с концентрацией — похоже, он просто смотрел прямо перед собой, а Блэй всего-навсего оказался на линии его взгляда.
Должно быть…
— Полегче, ребятки! — крикнул Тор. — А то еще раз перевернем эту штуковину.
Блэй прекратил надрываться, и на миг наступил момент бездействия, в который за какую-то долю секунды случилось невероятное: пока весивший около четырех тонн внедорожник, полностью балансировал на ободе двух колес, то, что раньше было мучениями, превратилось… в возбуждение.
И Куин все так же пялился на него.
Как только «хаммер» отрикошетив, приземлился на все четыре колеса, Блэй нахмурился и отвернулся. А когда оглянулся… глаза Куина по-прежнему были все там же.
- Отец мой - Уорд Дж. Р. - Любовно-фантастические романы
- Падшие (6 из 10 глав, перевод коллективный любительский) - Кейт Лорен - Любовно-фантастические романы
- Любовница Черного Дракона (СИ) - Полански Марика - Любовно-фантастические романы
- Освобождённая возлюбленная - Дж. Уорд - Любовно-фантастические романы
- Алекс – ученик чародея - Марина Умнякова - Любовно-фантастические романы / Эротика
- Город потерянных душ [любительский перевод] - Кассандра Клэр - Любовно-фантастические романы
- Немилосердная - Гейл Кэрриджер - Любовно-фантастические романы
- Немилосердная - Кэрригер Гейл - Любовно-фантастические романы
- Неблагой Принц (ЛП) - Кингсли Кэтрин - Любовно-фантастические романы
- Иные мертвецы - Келли Мединг - Любовно-фантастические романы