Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Судя по разговору, Марго задумала какую-то гадость против нас. Ладно, сделаем ей неприятный подарок! И мы с Иваном, словно два раздолбая, приезжаем в аэропорт ровно в тот момент, когда белый самолет японских авиалиний скрывается в облаках. И у нас в карманах - билеты на родную Эс-семь до Владивостока. Как оказалось, верная подруга Паранойя не подвела. А самолет, который должен был доставить нас в страну восходящего солнца, только благодаря мастерству японских пилотов сумел совершить посадку без жертв. Да-да, у него в Москве отвалилась какая-то часть шасси. А мы с Иваном, хоть и с пересадкой, без проблем добрались до Японии. Правда, и с задержкой. Но Санджи-то знать об этом не обязательно? Ему хватит нашего звонка из Владивостока, когда мы пожаловались ему на плохую погоду в Москве.
Вот мы и встретились. Я думал, что наместник - человек более серьезный и сдержанный. А он ведет себя словно персонаж одного из просмотренных нами с Ваней для повышения 'образованности' мультика о команде из четырех парней и духах смерти. Вообще, любят эти японцы о смерти для детей снимать. Ничего не поделаешь.
Покинув ресторан, наместник было двинулся вдоль улицы к метро, однако Иван удержал его за руку.
- У нас есть машина из проката, - подмигнув, сказал программист.
Киномото это насторожило, будто он и глазам своим не мог поверить, что двое, секретно прибывших сюда агентов воспользовались услугами обычного проката автомобилей. Но это было так. Я с гордостью стоял у водительской двери красной 'Субару' и ждал, когда же заказчик проследует на свое место.
- Кстати, Киномото-сан, - повернулся я к наместнику, - а почему у вас в Токио все машины неправильные.
Безмолвное молчание и непомерное удивление стали мне ответом.
- Ну, у нас в Москве все машины с левым рулем, а тут… - прокомментировал я.
Лицо Санджи вытянулось куда сильнее:
- Это у вас… неправильные автомобили, - фыркнул, наконец, он.
А когда Иван устроился рядом со мной, я немедленно тронул 'Субару' с места.
Руки Киномото интуитивно схватились за сиденье, а сигарета оказалась зажатой в зубах. Такой скорости езды по Токио он, похоже, еще не встречал. Наверняка, видал он в своей практике те немногочисленные случаи погони полиции за особо опасными преступниками по ночным улицам столицы.
- Расслабьтесь, - спокойно говорил Дураков, - все будет в полном порядке, потому что 'Субару' в прокате обошлась нам в круглую сумму. Не хотим же мы ее полную стоимость возмещать, правда, Неб?
Он подмигнул и похлопал меня по плечу. Я кивнул, пряча улыбку. Но это не успокоило сидевшего сзади и стучавшего от ужаса зубами Санджи.
- Кстати, - обернулся мой друг к наместнику, - а куда едем?
- Т…т…т…ту…да… - заикаясь, розововолосый ткнул пальцем в правое стекло.
И не прошло и мгновения, как машина свернула в правый поворот. Вслед мне что-то кричали взбешенные моей ездой горожане. Полиция пыталась начать погоню, но как угнаться за авто, несущемся на максимально возможной для него скорости, стражи японского порядка не представляли.
- Вооон, ту…да, - показал Санджи, когда увидел очередной поворот, - соблюдайте правила, пожаааалуйста.
Взметая клубы пыли на своем пути, 'Субару' резко развернулась и виртуозно вписалась в поворот, не затронув ни одного увольня, плетущегося с допустимой скоростью.
- Гора, - сквозь зубы процедил Киномото, тыкая в переднее стекло. - Моя штаб-квартира прямо на ней…
- Отлично, - ухмыльнулся я, не сбавляя скорости.
Люблю резвые машины. Просто обожаю! И когда они несутся на грани возможного, это будоражит меня. И я без ума от сузившегося до размера тощенького коридора пространства. Только я и цель. И ничего лишнего!
- Не больше пятидесяти миль в час, мы разобьемся, - молил наместник, но я словно оглох, и вопли японца прошли практически мимо ушей.
Под откос летели металлические ограждения на виражах, 'Субару' не раз была на волоске от смерти, но я с точностью до миллиметра просчитал свой путь и остановился как раз перед входом особняка, похожего на замок из картинки 'Прага в 21 веке'. Величавое строение возвышалось прямо перед нами.
- Красотаааа! - потягиваясь, Иван вышел из автомобиля, вдыхая чистый японский воздух.
- А что, неплохой у него дворец! - оценивающе заявил я.
С заднего места, покачиваясь, выполз Санджи Киномото, прикрывая рот обеими ладонями. Он еле добрел до урны, стоявшей у входа в дом, и уединился с ней на несколько минут.
- Словно в киношке про 'Такси', - хихикнул Дураков.
- Это не весело, - зеленое злое лицо наместника вовсе не сочеталось с его пурпурно-розовыми волосами, - мы могли разбиться!
- Но не разбились же! - пожал плечами я. - И боги вряд ли мечтают о нашей скорой кончине. Кто ж их тогда развлекать будет на старости лет?
- Кстати, простите, Киномото-сан, - развел руками Иван, - совсем забыл предупредить, что мой напарник всегда ездит на максимальной скорости вверенного ему автомобиля. И это… прав у него нет…
Узкие янтарные глаза Санджи стали размером с блюдца, наместник безмолвно требовал объяснений.
- Еду как могу! - безапелляционным тоном заявил я, задирая нос к небу, - Если не нравится, ищите себе другого водителя. А права мне не дали только потому, что на экзамене какой-то колдун приказал мне задавить анимешницу на переходе.
- Кстати, Неб, - блондин положил руку мне на плечо, - если не научишься регулировать скорость, я тебе на день рождения 'Оку' подарю. Или 'Ладу-Калину'.
Нет, спасибо! Лады мне хватило на экзамене, который придется пересдавать после командировки, а Калиной я сполна насладился, когда удирал с Дельской от ее смерти. Что же до Оки, то хуже нее только картонный автомобиль. Хватит того, что я иногда встречаю это на дорогах Москвы. Взглядом я готов был испепелить своего товарища, однако, убийства удалось избежать, так как пришедший в себя Санджи пригласил дорогих гостей в дом, а по дороге настороженно поинтересовался о покушении на анимешницу, которое мне пришлось совершить против собственной воли. Не будь я изначальным магом, Дельская была бы мертва.
Каково было наше с Иваном удивление, когда перед ними открылась обычная европейская вилла. Лестница посередине холла, устеленная красным ковром, вела наверх, прямо напротив двери, на уровень выше, висел портрет некой дамы бальзаковского возраста, облаченной в наряды времен русской императрицы Екатерины, о которой я совсем незадолго до командировки прочитал в энциклопедии. А сам холл не радовал гостей ничем, кроме низенького журнального столика, заваленного разноцветными письмами с рисунками.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Чужак 9. Маски сброшены. - Игорь Дравин - Фэнтези
- Отдел странных явлений: Лесоморский детектив - А. Котенко - Фэнтези
- Академия Тьмы "Полная версия" Samizdat - Александр Ходаковский - Фэнтези
- Алое пламя в зеленой листве - Кирилл Шатилов - Фэнтези
- Кулаком и добрым словом - Nik Держ - Фэнтези
- Девочки. Семь сказок - Аннет Схап - Детская проза / Детская фантастика / Фэнтези
- Брутал - Аноним Аноним - Боевик / Героическая фантастика / Прочие приключения / Повести / Фэнтези
- Мое карательное право (СИ) - Блум Мэри - Фэнтези
- В погоне за счастьем - Лана Кирр - Любовно-фантастические романы / Периодические издания / Фэнтези
- И тут я понял... - Евгений Семёнов - Попаданцы / Повести / Фэнтези / Прочий юмор