Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Все окна в домах Тириллтопена были ярко освещены, бабушка и Мортен время от времени останавливались и с восхищением смотрели на рождественские огни. Никто из них ни разу не был здесь вечером.
– Как странно, что всюду живут люди, – заметила бабушка. – А сколько ещё людей живёт в городе!
– Да, и в Америке, и во всей Норвегии, и в Африке, – подхватил Мортен.
– Интересно, о чём они сейчас все думают? – задумчиво произнесла бабушка.
– Наверно, всех беспокоят разные мысли. Как по-твоему? – спросил Мортен у бабушки.
– Думаю, ты прав.
Они уже подошли к дому, в котором жил Уле-Александр. Когда они поднимались по лестнице, казалось, что их очень много.
Мадс шёл первым, потому что он лучше всех знал, где живёт Уле-Александр, ведь они дружили и виделись почти каждый день. На третьем этаже он остановился и позвонил. Ему открыла маленькая девочка.
– Это Биттелиттен, сестра Уле-Александра, – шепнул Мадс бабушке.
– Я её знаю, – ответила бабушка. – Здравствуй, крошка, и спасибо за приглашение.
– Разденьтесь в комнате Уле-Александра, – сказала девочка. – А то у нас в передней мало места.
В комнате к потолку было прибито множество крючков и колёсиков, с крючков спускались верёвочные петли, какие можно видеть, когда в портах загружают или разгружают суда.
Отец Уле-Александра принимал у всех верхнюю одежду. Бабушкино и мамино пальто, а также пальто девочек он запихнул в одну из петель и поднял их к потолку.
– Остроумно придумано, – сказал папа. – Можно подумать, что находишься на корабле.
Отец Уле-Александра гордо улыбнулся.
– А теперь давайте пальто и куртки мальчиков, – сказал он. – Поднимем и их. А сапоги, я думаю, можно поставить под окном.
Пришла и мама Уле-Александра.
– Добро пожаловать, добро пожаловать! – приветствовала она гостей. – Кто уже разделся, проходите в гостиную. Прошу вас, бабушка. Вы первая как самая почётная гостья. Ведь вы у нас раньше никогда не были.
Бабушка сделала реверанс и гордо прошла в гостиную. Она была довольна, что всё-таки приняла приглашение, – быть почётной гостьей всегда приятно.
Но сначала мама Уле-Александра попросила бабушку пройти в столовую и положить себе на тарелку всё, что ей захочется. Мадс с удивлением посмотрел на неё – ведь он знал, что в квартире Уле-Александра нет никакой столовой. Там была только гостиная, спальня и комната Уле-Александра. Однако родители Уле-Александра оказались людьми изобретательными – они положили на широкую двуспальную кровать большой лист фанеры, накрыли его огромной скатертью, и роскошный стол был готов, а на нём стояли всевозможные яства. Оставалось только взять тарелку и наложить на неё всё, что тебе показалось самым вкусным.
– Это также красиво, как стол, накрытый для ланча, в отеле в горах, – сказала бабушка. Настроение у неё было отличное, и она наполнила свою тарелку до краёв всем понемногу. Но когда она вошла в гостиную, чтобы сесть и начать уплетать угощенье, она увидела там Иду и её родителей. А мама Уле-Александра сказала:
– Бабушка, садитесь рядом с Идиной мамой и познакомьтесь с ней поближе. И ещё, бабушка, поздоровайтесь с родителями Монса. Они живут в городе в маленьком деревянном домике напротив большого высокого дома.
Бабушка так и думала. Ей придётся сидеть рядом с женщиной, от которой она хотела бы держаться подальше. Но делать было нечего.
Впрочем, она уже знала, о чём говорить с этой городской дамой.
– Сегодня в молочной лавке было много народу, – сказала она. – Там продаются очень вкусные булочки. А вот на лифте я бы не стала подниматься ни за какие коврижки. Гораздо полезнее подниматься по лестнице пешком, а в плохую погоду можно гулять по коридорам.
Все перестали есть и во все глаза смотрели на бабушку.
– О чём это наша бабушка говорит? – шёпотом спросил папа у мамы.
– О чём я говорю? – переспросила бабушка, услыхав папины слова. – Я только высказала своё мнение о том, каково жить в городе в большом высоком доме.
– А где же наша тётя Петра? – спросила мама Уле-Александра, ей казалось, что надо перевести разговор на другую тему, потому что бабушкины слова многих сильно удивили.
– Должна вот-вот прийти, – ответила Идина мама. – У неё сейчас столько работы, но я обещала ничего вам не говорить. Она сама всё расскажет.
В это время в дверь позвонили.
– А вот и она, – сказал Уле-Александр.
Но это пришла не тётя Петра, а дедушка и бабушка Уле-Александра.
– Извините за опоздание, – послышался из передней голос бабушки. – Мы слишком долго собирались, и, по правде сказать, вздремнули после обеда.
– Тёти Петры ещё нет, так что вы не последние, – успокоил их Уле-Александр.
– Нас что, подвесят к потолку? – испугалась его бабушка при виде свисавшей петли.
– Нет-нет, подвесят только вашу одежду, – успокоил её Уле-Александр.
В это время раздался ещё один звонок, и на этот раз это была тётя Петра. Шляпка съехала ей на одно ухо, пальто было застёгнуто криво. Щёки пылали, и она была очень взволнована.
– Ах, у меня такое случилось, такое случилось! Я сначала всё вам расскажу, а уж потом разденусь. Впрочем, сапожки я сниму сейчас, чтобы не наследить… – затараторила она. – Господи, спаси и помилуй, оказывается, я надела один сапог и один башмак. В спешке чего только не сделаешь, особенно когда мысли заняты другим. Не каждый день приходится быть детективом!
– А ты была детективом? – спросил Уле-Александр.
– Да. Но ты не спеши, а слушай всё по порядку.
Тётя Петра опустилась на принесённую ею подушку и начала рассказывать:
– На днях, кажется вчера – у меня в голове всё смешалось, – в моей квартире побывали незнакомые люди.
– Не может быть! – воскликнула бабушка. – Вы их поймали? Я имею в виду, воров.
– Нет, – сказала тётя Петра, – но сегодня я была в полиции, и у нас есть улика. Слушайте, я начну с самого начала. Вчера я спустилась вниз в телефонную будку, чтобы позвонить по телефону.
– Я знаю, она стоит в вестибюле справа, – гордо сказала бабушка.
– Совершенно верно, – обрадовалась тётя Петра. – А дверь в квартиру оставила приоткрытой. Я часто так делаю. Знаете, иногда я забываю взять с собой ключи, и потому лучше оставлять дверь приоткрытой, чтобы не остаться на площадке перед запертой дверью. Ну вот, прихожу я обратно и нахожу свою дверь запертой. Сначала я подумала, что это я сама нечаянно её захлопнула, и на всякий случай подёргала ручку. И тогда я услыхала, что внутри кто-то есть, и это был не мужчина, а женщина! Странный голос говорил, что я не должна думать, будто они такие глупые и откроют мне дверь. Я пошла за нашим комендантом, у него хранятся запасные ключи от всех наших квартир, но, когда мы с ним вернулись к моей квартире, дверь уже была приоткрыта, и внутри никого не оказалось.
– А у тебя что-нибудь пропало? – спросила мама Уле-Александра.
– По-моему, нет, я ничего такого не заметила, – сказала тётя Петра. – Но знаешь, у меня такой беспорядок, что я не могу сразу определить, всё ли у меня цело. Несомненно одно, у меня в квартире кто-то побывал, потому что перед дверью стояли два стула, и ещё, как я уже сказала, мы нашли улику. Это клубок чёрной шерсти, который точно принадлежит не мне. Он лежал у самой двери.
Гости испуганно переглянулись.
Кому-то становится страшно
Бабушка с Мортеном тоже переглянулись. Потом бабушка медленно кивнула Мортену, а он ещё медленнее кивнул ей. Никто не заметил, как они спокойно встали и вышли в переднюю.
Там бабушка обнаружила, что их верхняя одежда висит под потолком в комнате Уле-Александра.
– Нечего и думать, чтобы достать наши вещи, – сказала она и грустно покачала головой.
Но на кровати Уле-Александра, к счастью, лежал плед, потому что его дедушка, приходя к ним в гости, любил отдыхать в его комнате. А на стуле перед диваном лежал толстый свитер и шапка.
– Надень это! – сказала бабушка Мортену, показав на свитер и шапку. – Ты не можешь выйти на улицу, не надев ничего тёплого. Там холодно. А я завернусь в плед. Поторопись, Мортен, мы уходим.
– Как уходим? А праздник? – Мортену не понравились бабушкины слова.
– Ничего не поделаешь. Мы не можем здесь оставаться.
– Мы пойдём домой? – Мортен огорчился – он так радовался празднику, который устроил Уле-Александр, но бабушка была огорчена ещё больше, чем он, поэтому он без возражений ей подчинился.
– Нет, Мортен, мы пойдём не домой, – ответила бабушка.
Они вышли из дома и куда-то быстро пошли. Мортен ничего не понимал, потому что бабушка направилась прямо к стоянке такси и махнула шофёру, который курил трубку.
– Мне нужно такси, – сказала она.
– Мы поедем на такси? – Мортен просиял – не так уж часто ему выпадало такое счастье.
- Аврора из корпуса «Ц» - Анне-Катрине Вестли - Детская проза
- Аврора из корпуса «Ц» - Анне-Катрине Вестли - Детская проза
- Каос и Бьёрнар - Анне Вестли - Детская проза
- Рецепт волшебного дня - Мария Бершадская - Детская проза
- Меня зовут Мина - Дэвид Алмонд - Детская проза
- Осторожно, день рождения! - Мария Бершадская - Детская проза
- Рассказы про Франца и каникулы - Кристине Нёстлингер - Детская проза
- Рассказы про Франца и любовь - Кристине Нёстлингер - Детская проза
- Парк свиданий. Большая книга весенних романов о любви - Ирина Щеглова - Детская проза
- Семь с половиной крокодильских улыбок - Мария Бершадская - Детская проза