Рейтинговые книги
Читем онлайн Обучение по-драконьи или Полевые испытания на эльфах (СИ) - Наталья Шевцова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 52
с максимальной осторожностью, — пошутила сжалившаяся над погрустневшей богиней Мириэль.

— Учитывая, что Рози здесь с нами нет, то я бы вам порекомендовал даже сверхмаксимальную осторожность, иначе рискуете остаться жабами на веки вечные, — заметил с улыбкой Ганимед.

— Либо полужабами! — хохотнул Ингвэ. — Спасибо, Им, хорошее замечание! — одобрил он. — Принимаем на вооружение стратегию сверхмаксимальной осторожности!

— Ты даже не представляешь, как ты прав! — сквозь смех, сообщила Мириэль, которая накинула на брата иллюзию жабо-человека. — Тебе совершенно не идёт!

— И тебе тоже! — парировал эльф, платя сестре «услугой за услугу». — Аха-ха-ха! Ещё так красотка!

— На себя посмотри! — заливаясь смехом, парировала эльфийка. И создала для брата его жабообразный фантом.

При этом Мириэль и Ингвэ столь заразительно смеялись, что Ганимед не удержался и присоединился к их веселью.

И Пандора впервые услышала и увидела, как заразительно и даже упоительно любимчик Зевса умел веселиться. Дабы не выделяться, она тоже изображал бурное веселье. Однако, в душе ей было не до смеха. Совсем не до смеха…

«Я, конечно, постараюсь, очень постараюсь, чтобы никто не пострадал. Вот только, к сожалению, не всё зависит от меня, поэтом гарантий нет никаких…» — со вздохом подумала она, но благоразумно промолчала.

— Ора, Им, мы, кстати, уже на месте, — сообщил, указывая на дерево-небоскрёб, заикающийся и задыхающийся от смеха Ингвэ. — Прошу прощения, совсем забыл поинтересоваться, как вы относитесь к высоте, — всполошился вдруг он.

— Абсолютно положительно, — хором заверили гости.

— Отлично, — облегченно выдохнул Ингвэ. — Потому что я живу на триста первом этаже…

— Каком-каком? — захлопала ресницами Пандора.

— Триста первом, — усмехнулся, довольный реакцией девушки, эльф. — Не переживайте, через портал, — указал он на двустворчатую стеклянную раздвижную дверь, — мы попадём в апартаменты не только мгновенно, но и совершенно безопасно.

— Вы пользуетесь порталами как лифтами? — озадаченно поинтересовался Ганимед. При этом он не только сам не вошёл в портал, но и Пандору удерживал за руку.

— И как лифтами и как транспортной сетью, — усмехнулся Ингвэ. — Они у нас, к слову, есть как общественные, так и настроенные исключительно на ДНК пользователей. Есть дальнего сообщения, а есть просто проходные. Мы, кстати, пока сюда шли, прокатились, так сказать, на двух проходных…

— Но мы же никуда не входили и не выходили! — изумленно воскликнула Пандора. — Я точно помню!

— И вы совершенно правы, — улыбнулся эльф. — Мы ни куда не входили и ни откуда не выходили, мы всего лишь с одной портальной тропинки свернули на другую и оказались здесь!

Глава 7

Слушая, как Ингвэ рассказывает им о приусадебных участках и садах прямо в квартирах, и Пандора и Ганимед представляли себе, что-то вроде оранжерей с деревьями и цветами в больших горшках. В реальности же они попали в самый настоящий парк. Парк, деревья которого росли прямо из земли. Парк, цветы которого произрастали на самых настоящих клумбах. Парк, в котором располагался даже не бассейн, а самое настоящее озеро. Парк, в котором стоял густой и очень приятный аромат влажных листьев и полевых цветов. Парк, в котором, провожая лучи заходящего солнца, сонно жужжали шмели и пчёлы, по вечернему лениво чирикали птицы, и… корча рожицы своему хозяину и его гостям, проказливо перепрыгивали с лианы на лиану обезьяны.

Вот такие это были апартаменты на триста первом этаже дерево-небоскрёба.

Пока Ингвэ и Ганимед утрясали детали завтрашнего дня, Мириэль предложила Пандоре оценить вид с балкона.

День угасал на глазах. И какое-то время обе девушки заворожено наблюдали за тем, как постепенно осыпается мягкая позолота верхних облаков, и становятся всё более и более тёмно-синими отливающие багрянцем нижние скопления воздушных масс.

— Только ради того, чтобы каждый вечер любоваться подобным зрелищем, стоит рискнуть жизнью, — восторженно выдохнула Пандора, как только небеса окончательно померкли и на небо, словно яблоки из опрокинувшейся корзины, высыпали нереально яркие и ясные звезды. — Звезды такие яркие и кажутся такими близкими, что так и хочется протянуть к ним руку и потрогать. А эта ночь — она такая нежная и бархатная. А воздух! — девушка шумно втянула в ноздри воздух. — Он настолько свежий, что пьянит, словно вино. Великие боги! Как же завораживающе прекрасен вид на ночной город. У меня нет слов, чтобы передать то, что я сейчас чувствую…

— Да, — с улыбкой кивнула Мириэль. — Файерфлай — совершенно особенный город. Другого такого нет, по крайней мере, для меня. И поэтому я совершенно не понимаю тех жителей нашего города, которые воспринимают это волшебное место как должное.

— Файерфлай? Это название вашего города?

— Да, — подтвердила эльфийка. — Файерфлай — это столица объединенного эльфийского королевства Юсальфхейм.

— Фа-йер-флай, — медленно и нараспев повторила Пандора, словно бы распробывая это слово на вкус. — Для меня Файерфлай тоже особенный! Самый особенный! — с мечтательной и воодушевленной улыбкой вдруг объявила она. — Мне с детства твердили, что я избранная. Однако до сегодняшнего вечера, я воспринимала это как совершенно ненужную мне ответственность. Но сегодня… Сегодня мне доверили миссию спасения человечества и разрешили пусть и всего несколько недель, но пожить в раю! И сейчас в первый раз в жизни я чувствую и воспринимаю свою избранность как привилегию и великую честь!

— Я слышу по твоему голосу, сколь много это осознание для тебя значит. И поэтому очень рада за тебя, — с улыбкой отметила Мириэль.

— Да, очень много, — подтвердила юная богиня. — Мне все твердили о какой-то загадочной миссии, но никто так ни разу и не объяснил мне, в чём заключается эта миссия. Никто не объяснил мне, ради чего меня вырвали из привычного и понятного мне мира и отправили в будущее на три тысячи лет вперед. Будем откровенны, — усмехнулась Пандора, — я по-прежнему ничего не понимаю, но, по крайней мере, я знаю, что буду делать в ближайшие несколько недель и знаю, что это кому-то нужно. Слушай, а как ты думаешь, — неожиданно сменила она тему, — может для того и существует зло, чтобы было с чем сравнивать. Чтобы мы боролись, росли как личности и выбирали, на чьей мы стороне — добра или зла?!

— Вполне возможно, что идея именно такая, — пожав плечами, неуверенно ответила Мириэль и усмехнулась. — Хотя утверждать что-либо наверняка… — она покачала головой. — Утверждать, что-либо наверняка я бы не стала. Тот же белый цвет одновременно ассоциируется, как со светом, чистотой и совершенством, так и пустотой, безразличием и бесконечным холодом. Что же касается чёрного… Просто посмотри на это небо, — говоря это, эльфийка последовала своему собственному совету и подняла взгляд к небесам, — на эти звёзды, вдохни этот воздух, прислушайся к волшебным звукам ночи… — она снова последовала своему собственному совету, — и

1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 52
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Обучение по-драконьи или Полевые испытания на эльфах (СИ) - Наталья Шевцова бесплатно.
Похожие на Обучение по-драконьи или Полевые испытания на эльфах (СИ) - Наталья Шевцова книги

Оставить комментарий