Рейтинговые книги
Читем онлайн Полный перебор 2 (СИ) - Волков Кирилл Валерьевич "Kirill Volkov"

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 53

— О, нет, избавь меня от этого ада! Хватит с меня твоих альтернативных вариантов. Ответь ему согласием. Попроси уточнить, что он хочет. Похоже, пока у нас выбора нет…

Павел попытался сконцентрироваться на своих органах чувств, но они по-прежнему были вне зоны доступа. Вокруг лишь сплошная муть и ощущение невесомости. Оставалось надеяться, что ящер при вторжении не нанес ему фатальных повреждений, и все это исправимо. А что с остальными? Взял ли он под контроль всех сразу, или они сейчас пытаются что-то сделать… или пытались, черт!

— Сим! Давай быстрее, что ты там возишься?

— Секунду, собеседник, кажется, потерял эмоциональную устойчивость и передает в рваном ритме. "Наконец-то. Слушай меня, демон. Слушай внимательно. Я, Ведущий, обращаюсь к тебе с просьбой о помощи. Не утруждайся в лжи — я осознаю последствия своего решения и согласен с ними. Мне кажется, я понял, в чем состоит испытания Иных земель. Может быть, я и ошибаюсь, но я уже сделал свой выбор. Покажи мне путь отсюда, демон."

— Так. — настроение Павла, начавшее было по чуть-чуть подниматься из глубокого минуса, рухнуло обратно. Если Сим ничего не напутал, особенно в передаче эмоций и интонаций, им не повезло наткнуться на не вполне адекватную личность, успешно создавшую для себя собственную причудливую картину мира и абсолютно уверенного в ее истинности. Чокнутый ящер-телепат. Просто. Здорово.

— Сим, сошлись на слабое знание языка, попроси пояснить подробнее. Что за ведущий, что за земли, какой ему нужен путь и почему он считает нас демонами. И… пожалуйста, избегай выражений, в чьей точности ты не уверен. Ну, насколько это возможно.

— Я понял. — Некоторое время Сим молчал, затем заговорил вновь, странным, чуть скрежещущим голосом. — "Ты действительно не понимаешь, или только делаешь вид? Впрочем, неважно. Если ложь въелась в твои кости, и ты не можешь вымолвить ни слова правды даже под угрозой гибели — что ж, такова твоя природа, и на нее бессмысленно сердиться. Итак, я назвался Ведущим, потому что такова моя суть и роль. Думаю, достойная замена имени, которого я, конечно же, тебе не назову. Что же насчет остального… У меня нет сомнений, где я нахожусь. Вокруг Иные земли. Земли мертвых. Я знаю это совершенно точно, потому что я помню момент своей смерти. Она вышла не слишком-то достойной, но я принимаю это. Глупо отрицать очевидное, даже ради того, чтобы потешить остатки своей гордости.

Я был не слишком хорошим аколитом, но уж Путь по ту сторону я, как и все Ведущие, знаю наизусть. Странствуя после смерти по Иным землям, населенным тварями и демонами, должен я найти и понять свой дальнейший путь. Сознаюсь, я оказался не слишком сообразителен, и мои странствия здесь продлились очень, очень долго. Я давно сбился со счета не то что дней, но даже лет. Несчастные Ведомые, что следовали за мной, дорого заплатили за свою верность и самоотверженность. В живых осталось совсем немного, особенно из тех, что шли за мной с самого начала. Что ж, я принимаю и это.

А теперь отвечай, хватит уверток. Я осознал свое предназначение. Я освобожу отсюда Ведомых ценой своей жизни, ведь сотрудничество с демонами — страшное преступление. Мне не будет отсюда дороги, но ведь ее не было изначально, так? Не было для меня. Испытание… Да, оно действительно оказалось сложным. Старик был как всегда прав… Говори же наконец, тварь, отвечай на вопрос! Ты укажешь мне путь или умрешь?"

— Твою мать… — выдохнул Павел, и тут же спохватился: — Этого не переводи! Так… Выходит, их тут целое стадо. Дьявол, ненавижу импровизировать! Скажи ему… — он несколько секунд напряженно размышлял, затем принялся диктовать напряженным голосом. — Хорошо, я расскажу тебе, где выход. Это…

— "Ты не расскажешь, ты отведешь меня туда", — прервал его Сим. — "Верить демону на слово? Тебе самому не смешно?"

— Л-ладно… Только… Только сперва мне нужно завершить свои дела.

— "У тебя нет выбора. Мы отправляемся прямо сейчас. Я и так слишком долго ждал"

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

— Или мы поступим так, как сказал я, или ты будешь ждать еще столько же… — блеф был отчаянным, но выбора не было. Переться наугад без разведки и подготовки, в компании с инопланетным сумасшедшим, возглавляющим стадо таких же… Нужно было выторговать хоть немного времени на осмысление ситуации.

— "Ты забываешься, демон!" — голос Сима грохотал камнепадом. Интересно, он действительно передает то, что слышит, или импровизирует напропалую? — "Я могу убить тебя в любой момент вместе с твоими собратьями, и поймать других, более сговорчивых!"

Павел мысленно скрестил пальцы на удачу и продолжил говорить с уверенностью, которой вовсе не ощущал.

— Все не так просто. Ты очень долго искал, и мы первые, с кем тебе удалось наладить диалог. Первые за очень, очень долгое время. — помимо воли, Павел на автомате передразнил собеседника и мысленно дал себе подзатыльник, готовясь к неприятностям. Но ящер молчал, и пришлось продолжать, надеясь на лучшее. — Кто знает, повезет ли тебе еще раз. С другой стороны, помочь нам в твоих же интересах. Мы ищем… кое-что… как раз для того, чтобы разведать путь к выходу. Видишь ли, мы тоже не всеведущи и блуждаем почти вслепую. Я знаю, куда идти, но не знаю, какие опасности встретятся по дороге.

— "И ты предлагаешь мне…" — голос ящера зазвучал глуше… или это опять проделки Сима? Ладно, неважно… — "Предлагаешь помочь тебе в поисках, а затем надеяться на твою добрую волю?"

— При чем тут добрая воля. Ты силен, опытен и хорошо умеешь выживать здесь. Никому не нужен такой враг… каким бы демоном он не был. — Павел мысленно усмехнулся своим потугам на юмор. — Если же учесть, что нам по пути… Все складывается просто идеально.

Ящер молчал долго. Павел даже окликнул Сима, но тот ответил чистым недоумением. Канал связи все еще был цел, но излучал лишь оглушительную тишину. Наконец, ящер решился.

— "Дети лжи," — проскрипел он. — "Их слова, как ветви деревьев, медленно и неуклонно сплетаются вокруг тебя, заключая в клетку, из которой нет выхода. Тот, кто заговорит с ними… обречен. Ха, когда-то это звучало довольно глупо. Даже еще пару минут назад, пожалуй. А ведь жрецы постоянно твердили, раз за разом — страшен не тот, кто огромен и силен, а тот, чьи слова могут нести ложь, неотличимую от правды. Хорошо. Я иду с тобой, демон. Я иду с тобой, но если по твоей вине погибнут мои ведомые… Ты не успеешь сказать больше ни единого лживого слова в свою защиту."

Мутный пузырь взорвался осколками, и на Павла обрушились образы, звуки и запахи, буквально сбивая его с ног. Павел моргнул, прогоняя головокружение, и глянул по сторонам. Ситуация была… не очень. По периметру поляны выстроились два десятка здоровенных крокодилов, чем-то напоминающих недавнего собеседника Павла. Но, в отличие от него, крокодилы были все-таки поменьше, безоружны и стояли на всех шести лапах.

— Очнулся! — крикнул Алекс, первым заметив шевеления Павла. — Цел?

— Да… — откликнулся Павел, голос его прозвучал неожиданно хрипло. Сглотнув, он продолжил: — Никого не бьем, мы тут… Вроде как договорились о мире.

— Чего? — Анна на секунду оторвалась от ближайшего крокодила, в гляделки с которым она играла, и быстро взглянула на Павла, словно пытаясь увидеть внешние признаки сумасшествия. — Это каким образом?

— Телепатия, — грустно признался Павел. — Гребаная телепатия. Все, куда не плюнь, ей владеют. Что тут было, пока я отсутствовал?

— Да особо ничего… как только ты замер, мы хотели было потыкать этого толстяка, но его друзья заставили нас передумать. — Алекс нервно тараторил, не торопясь, впрочем, опускать клинок. — Отвернули тебя от его морды, но не помогло… Но ты и сам через пару минут очухался. На этом пока все.

— Пару минут? — Павел взглянул на Ведущего. Ящерокентавр чуть покачивался из стороны в сторону, как будто в трансе.

— Сим, сколько длился разговор? — мысленно окликнул Павел симбионта.

1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 53
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Полный перебор 2 (СИ) - Волков Кирилл Валерьевич "Kirill Volkov" бесплатно.
Похожие на Полный перебор 2 (СИ) - Волков Кирилл Валерьевич "Kirill Volkov" книги

Оставить комментарий