Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Рассказав о смерти Аменемхета (цитата приведена выше), он продолжает свое повествование: «А его величество отправил войско в землю Тимхиу, и его старший сын, бог совершенный, Сенусерт, был предводителем войска. Послан же он был затем, чтобы сокрушить чужеземные страны и истребить тех, кто находился среди (народа) Техену. И вот теперь он возвращался, уводя с собой пленных из (страны) Техену и бесчисленные стада разного скота. Семеры двора послали к Западной стороне, чтобы дать знать сыну царя о положении, создавшемся во дворце. Гонцы встретили его в пути, они догнали его в ночную пору. Он не медлил ни мгновения – сокол улетел вместе со своими спутниками, не уведомив об этом свое войско. Послали, однако, (и) к царским детям, сопровождавшим его при этом войске, и позвали одного из них (в качестве царя?)» Слово выглядит следующим образом:
Синухет, служивший царице, очевидно, боялся этого заговора, участники которого стремились посадить на египетский трон другого царевича. Решив, что надвигается беда, жертвой которой он может стать, и опасаясь за свою жизнь, он пришел в ужас. «Я стоял там и слышал его голос, когда он говорил, – я был недалеко. Смятение овладело моим сердцем, мои руки простерлись в стороны, дрожь напала на все мои члены. Я опрометью бросился бежать в поисках места, где спрятаться, и забрался меж двух кустов, – чтобы уклониться от встречи с тем, кто шел по дороге. Я двинулся в путь к югу, (но) не думал возвращаться в эту столицу: я полагал, что вспыхнет междоусобная война, и не надеялся остаться в живых после нее. Я переехал через Маати поблизости от Смоковницы (и) достиг острова Снефру. Я провел все время на окраине поля, и я отправился дальше, едва забрезжил день. Я повстречал человека, оказавшегося на моем пути. Он почтительно приветствовал меня, который боялся его. Когда наступило время ужина, я добрался до города Гау. Я переправился в барке без хозяина благодаря дуновению западного ветерка и последовал к востоку от каменоломни, выше Владычицы Красной Горы. Я зашагал на север и достиг Стен повелителя, сооруженных для того, чтобы отражать бедуинов, чтобы сокрушать тех, кто кочует среди песков. Я пригнулся в кустарнике из боязни, что меня заметит стража, которая несла на стене свое дежурство. Я отправился дальше в ночную пору; когда рассвело, я добрался до Петена. Во время моего пребывания на (одном) острове Великой черноты приступ жажды одолел меня, – я задыхался, мое горло пылало; я сказал: «Это вкус смерти». Но я воспрянул духом и напряг свои силы, когда услышал нестройное мычание стад и увидел бедуинов. Меня узнал их шейх, который когда-то был в Египте. Затем он дал мне воды, вскипятил для меня молоко. Я отправился с ним к его племени; они хорошо обошлись (со мной). Одна страна передавала меня другой стране. Я оставил Кепни и вернулся в Кед ем. Я провел там полтора года».
О дальнейших приключениях Синухета я расскажу ниже. Сейчас нам следует оставить этого беглеца, испугавшегося царского гнева, и вернуться к биографии Сенусерта. Очевидно, его ночной бросок во дворец и прибытие туда, вероятно, до рассвета разрушили планы его врагов, и он без особых проблем смог провозгласить себя полновластным правителем Египта. Царь уже получил имя Хеперкара, «Появляющаяся душа Ра», ставшее его тронным именем. Его «хоровым» именем, именем небти и «золотым хоровым» именем стало Анхмесут – «Жизненная сила творения». Его личное имя – Сенусерт – стало сопровождаться титулом «сын бога солнца».
Одним из наиболее выдающихся событий правления царя стало строительство в Гелиополе огромного храма, посвященного богу солнца, который стал считаться предком и божественным отцом всех фараонов, а каждый царь при этом становился его воплощением. Часть посвятительной надписи, вырезанной на большой каменной плите или стеле, сохранилась благодаря некому писцу, жившему в период правления Аменхотепа II (XVHI династия), через 600 лет после описываемых в ней событий. Он скопировал ее, переписав текст на кусок кожи. Таким образом, несмотря на то что сама стела утеряна, в нашем распоряжении имеется ее копия (Breasted, Records, I, § 498). В первой строке этого текста говорится: «Год третий, третий месяц первого сезона, день… (Это произошло) в правление царя Верхнего и Нижнего Египта Хеперкара, сына бога солнца Сенусерта, покойного».
Большинство исследователей полагают, что речь в источнике идет о событиях третьего года царствования Сенусерта и что именно тогда был заложен храм. Но это маловероятно, так как годы правления царя всегда отсчитывались от начала его совместного правления с отцом. Таким образом, третий год царствования Сенусерта соответствует 23-му году правления Аменемхета I. Вероятно, в столь важной официальной надписи упоминались имена обоих царей. Более того, на другой стороне куска кожи, на который был скопирован текст, можно прочесть пометки, сделанные писцом, жившим в эпоху правления XVIII династии, относящиеся к третьему году царствования Аменхотепа II. Следовательно, первое словосочетание «третий год» могло обозначать время создания копии, а не установки изначальной стелы. После имени Сенусерта стоит слово «покойный». Это также свидетельствует о том, что первую строку текста сочинил писец, живший в более позднее время. Она, таким образом, не является частью сделанной им копии, которая в действительности начинается со второй строки: «Когда царь был коронован двойной короной Верхнего и Нижнего Египта (то есть взошел на престол в качестве полноправного правителя после смерти отца), в зале для совещаний состоялось заседание, (во время которого он советовался со своей свитой, советниками государства и царевичами дворца… (Затем этот царь) приказывал, пока они слушали; и он советовался (с ними), донося (свои планы) до них.
«Мое величество, – сказал он, – собирается повелеть, чтобы работа (была сделана), и я планирую предприятие. Я сделаю памятник для будущего и установлю вечный памятник для (бога солнца) Хорахти, (ибо) он создал меня, чтобы делать то, что он (желает, чтобы я) делал, и выполнить то, что он приказал (мне) сделать. Он назначил меня защитником этой земли, признав (во мне) того, кто сможет оборонить ее. И он
- Империи Древнего Китая. От Цинь к Хань. Великая смена династий - Марк Льюис - История
- Монголо–татары глазами древнерусских книжников середины XIII‑XV вв. - Владимир Рудаков - История
- Принцессы Романовы: царские дочери - Марьяна Скуратовская - История
- История византийских императоров. От Юстина до Феодосия III - Алексей Величко - История
- Война миров. Том 1 - Архивариус - История
- Чаша Грааля и потомки Иисуса Христа - Лоренс Гарднер - История
- Дело Романовых, или Расстрел, которого не было - А. Саммерс - История
- Генезис цивилизации. Откуда мы произошли... - Дэвид Рол - История
- Империя – I - Анатолий Фоменко - История
- Краткий справочник исторических дат - Денис Алексеев - История