Рейтинговые книги
Читем онлайн Йернские волки - Мария Симонова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 19

Последовала очередь: очевидно, Вик решил, что одной пулей такую гору мяса не упокоишь. Две пули ударились в мрамор позади залегших Хана и Фэй. И пошло-поехало: на многорука упали один за другим два хэга и шатун[7], увенчал интернациональную пирамиду еще один многорук. На этом одропад закончился.

Хан, наблюдавший за действиями Вика из положения «лежа и окопавшись», гибель рикеров воспринимал теперь с некоторым состраданием. «А ведь и нас чуть было не перекроили в этакое вот», — думал он. «Надо будет забрать потом одного с собой для высоколобых — пусть разберутся, что эти волки там с ними наворотили».

Перебравшись через образовавшуюся в центре коридора баррикаду, Вик бегом вернулся и сообщил:

— Здесь у них магистральный узел — штук десять гиперов. Теперь нам его не отыскать, надо возвращаться за Ольгой.

Хан, поднявшийся на ноги, как только прекратилась стрельба, кивнул вниз на волка:

— Это он и есть.

Вик прищурился:

— Вервольф?..

Ответить Хан не успел — в пяти шагах от них шарахнулся об пол свернутый спиралью миллипид и в мгновение ока развернулся. Фэй, коротко вскрикнув, скакнула назад, Вик дал длинную очередь, в нужное место миллипиду не попал, только посшибал несколько ног и, перебросив автомат Хану, схватился за пушку. Но ходячий бронированный червь тоже не дремал — едва развернувшись и тут же получив очередь в корпус, он метнулся вперед, наподобие огромной членистоногой гадюки, одновременно отщелкивая край своей второй сверху пластины, где, как знал Хан, был вживлен лазер; но Хан знал и то, что стрелки из миллипидов хреновые — землеройка она землеройка и есть. Луч лазера, родившись в груди миллипида, кольнул Вика в левое предплечье и тут же исчез, погашенный единственным выстрелом — второго — смертельного — выстрела в основание головы Хан сделать не успел, так как миллипид уже на него обрушился. То есть, едва не обрушился — на том месте, куда он обрушился, Хана уже не было; он ушел в сторону, успев при этом провести прием «Клин», разработанный специально для гигантских членистотелых — при правильном ударе в определенное место пластины на брюхе миллипида совершали организованно конвульсивный поворот и дружно заклинивали, после чего он становился похожим на экзотическое бревно, поросшее с двух сторон ногами и способное еще бегать, если, правда, перевернуть его на живот. В таком состоянии на миллипиде можно было даже покататься, если, конечно, ты не трус.

Так что в бросок миллипид вошел еще членистым, а выпал из него уже шпаловидным. Упал он, к несчастью Фэй, на ноги, и сразу побежал всеми этими ногами прямиком в конец коридора, где она стояла — а куда ж ему еще, спрашивается, было бежать, коль уж развернуться в коридоре он теперь не мог при всем желании? Фэй, метнувшись в сторону, вжалась в ужасе в боковую стену — но бывший миллипид — а теперь, очевидно, палочник — бежал направленно и именно на нее — похоже, полный решимости хоть кому-то отплатить за все свои страдания и разочарования. Хан мог бы его теперь, в принципе, пристрелить, но вместо этого просто саданул ногой в боковину пробегающей мимо центральной части. Миллипид, не привыкший еще к состоянию древовидности, а привыкший, наоборот, к приятной гибкости и послушности всего своего членистого тела, не сумел удержаться на бегущих ногах, перевернулся набегу и плюхнулся с сухим стуком на бронированную спину. Ноги его все еще продолжали бежать, голова щелкала челюстями у самых ног Фэй, но потенциальной опасности для нее уже не представляла.

— Пора мотать из этого ящика с сюрпризами, — высказал общее мнение Вик, наклоняясь над волком.

— Сдох, — констатировал он и спросил с сомнением:

— Будем брать с собой?

Хан мотнул отрицательно головой.

— Нам нужен живой. За этим всегда успеем вернуться.

Они подошли к Фэй.

— Идем за Ольгой и Сештом, — сказал Хан Вику. — Знаешь, где они?

В это время в коридоре на фоне баррикады возникла еще одна фигура — спини[8]. Хан выстрелил. Мохнатые лапы нервно дернулись, стебельки глаз поникли, пауко-ежик сделал несколько неверных шагов по направлению к врагам, оставляя за собой на полу дорожку черно-зеленой густой жидкости; на третьем пьяном реверансе лапы подломились и спини грузно сел разлапистым кустом посреди коридора.

— Найдем, — ответил Вик на вопрос Хана, протягивая ему новый магазин. — Код тот же — «роу». Пошли.

Несясь в очередной раз по гипертуннелю и меняя налету магазин в карабине, Хан отметил про себя, что, куда бы они ни двигались в гипере — туда или обратно — это всегда было падение, и происходило оно ногами вперед. «Спасибо хоть, что не головами» — подумал Хан, влетая всеми этими ногами в «физиологический раствор», затопивший покинутый ими недавно «экспериментальный зальчик». Рядом шумно с брызгами «прирастворились» Вик и Фэй. За время последнего рейда они успели уже обсохнуть, и новое «погружение» в раствор восприняли без энтузиазма.

— Опять эта мокрядь… — пробурчал Димаджо, оглядываясь.

Здесь пока все было по-прежнему, никаких «уборщиков» в запоганенном зале еще не появилось — кстати, Хан подозревал, что «уборщиками» будут многоруки. Вик пошел рассекать стихию в поисках еще одного гипера — не лезть же им всем обратно в ящик — но в конце концов пришлось таки лезть, потому что Вик с полпути вернулся и заявил, что если другой туннель здесь и имеется, то он, Вик, не гарантирует, куда тот их приведет.

Влезли, «гипернулись» ногами вперед и выпали в «прихожей». Тут уже обнаружилась некая активность — одры разных мастей появлялись, бегали и исчезали и даже не сразу обратили внимание, что среди них теперь находятся посторонние. Но их неведение длилось недолго, можно даже сказать — совсем не длилось: Хан, едва обрушившись, тут же произвел повальное истребление ближайших пяти особей, прежде, чем Вик с криком:

— Засуетились, гады! Почуяли, что пахнет жареным! — выжег остальных «Айкором». Фэй жалась к спине Хана, выглядывая из-за его плеча.

В коридоре теперь, действительно, «пахло жареным», точнее сказать — сильно подгоревшим. Пока они прошли несколько шагов до следующего туннеля, там и тут продолжали возникать одры — этих, по мере возникновения, отстреливал Хан. Его удивляло поначалу — хоть это было ему и на руку — что одры появляются строго один за другим и никогда — группами, потом он понял, что они, скорее всего, так и ходят здесь — строго в шеренгу, ныряют по очереди в гиперы и в том же строгом порядке из них выныривают.

Кстати, активность Орды не предвещала ничего хорошего. Хан опасался новой психической атаки и не был уверен, что Вик сможет его от нее блокировать. Требовалось срочно разыскать Ольгу. У нее его «диадема», она «на ты» с «Дрейком».

— Сначала за Ольгой! — скомандовал он на всякий случай, и по достоинству оценил косой взгляд Вика: «Разумеется, сначала за Ольгой, неужели за котом?!»

— «Харве», — сказал Вик. «Харве» — повторил Хан мысленно и провалился вместе со всей компанией в гипертуннель.

Глава 8

Поэкспериментировав еще немного с приборами и обнаружив уже в числе прочего систему управления лазерной установкой, Ольга вдруг почуяла запах горящей проводки и, окинув зорким оком окружающий веретенный ландшафт, поняла, что ее «веретено» подверглось массированному лазерному удару. Одры решили взять «веретено» планомерным штурмом: окружающие веретена выпустили жала лазеров, одры бегали меж своими летательными аппаратами, прячась за ними и тоже постреливая из лазерных трубок; все внимание и весь огонь были сосредоточенны на Ольгином «веретене»; она незамедлительно стала отвечать им тем же. Очевидно было, что осаждающие избегают повредить топливные баки, чтобы не взлететь на воздух вместе с мятежным «веретеном» и со всеми остальными «веретенами». Ольга не собиралась придерживаться той же тактики: запах гари становился все сильнее и удушливей, и было ясно, что без принятия решительных мер долго ей здесь не продержаться. Наведя прицел — плавающий словно бы в воздухе крестик — на того соседа, что стоял подальше, в районе которого наблюдалась в то же время наибольшая концентрация противника, она принялась черкать аппарат лазером по местам предполагаемых емкостей с горючим. Прятавшиеся за «веретеном» одры, разгадав ее тактику, кинулись было врассыпную под защиту других веретен, но поздно — аппарат взорвался, да не единожды. Сликеры, хэги, миллипиды, шатуны, джары, спини и многие другие отправились в совместный полет, догоняемые налету разнокалиберными обломками. Некоторые из летящих — в том числе и обломки — достигли вместе со взрывной волной мятежного «веретена» и организованно его пробомбардировали. Несколько ближайших к взрыву аппаратов упали, Ольгино «веретено» зашаталось, словно лачуга, атакованная ураганом, в то время как ее единственная обитательница, игнорируя разгул стихий, уже выбирала себе новую цель.

1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 19
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Йернские волки - Мария Симонова бесплатно.
Похожие на Йернские волки - Мария Симонова книги

Оставить комментарий