Форма входа
Читем онлайн Песнь о Роланде. Коронование Людовика. Нимская телега. Песнь о Сиде. Романсеро - де Гонгора Луис
Шрифт:
-
+
Интервал:
-
+
Закладка:
Сделать
XXVIII Вот граф в тени олив высоких скачет. С ним рядом сарацинские посланцы: Нарочно Бланкандрен позадержался. Беседу мавр заводит ловко с графом 370И говорит ему: «Дивлюсь я Карлу. Апулию с Калабрией он занял, Смирил он за соленым морем англов [43], Петру святому дань платить заставил [44]. Но для чего пришел он в земли наши?» 375Ответил граф: «Так, видно, он желает. С ним не под силу никому тягаться». Аой! XXIX Араб сказал: «Французы благородны, Лишь те из вас, вельмож французских, злобны, Кто Карла подстрекает на раздоры, 380Зря и его, и весь народ тревожит». Граф отвечает: «Нет у нас подобных. Один Роланд себе позора хочет. Скрывался раз король в тени от зноя. Его племянник в панцире подходит. 385Он только что разграбил Каркасону [45]. Румяный яблок [46] Карлу он подносит. «Вот так же, государь; — он дяде молвит, — Я поднесу вам разом все короны». Укоротить ему пора бы норов. 390Он каждый день рискует головою. Убить его — и прекратятся войны». Аой! XXX «Жесток Роланд! — воскликнул сарацин. — Ужель он хочет всех поработить И страны все завоевать решил? 395Где рать ему для этого найти?» Ответил Ганелон: «Французы с ним. Они ему верны, и он им мил. Он не жалеет золота для них. Им брони, мулов, шелк, коней дарит. 400Готов он сделать все, что Карл велит, — Хоть до Востока покорить весь мир». Аой! XXXI Так ехали араб и Ганелон, Пока не поклялись друг другу в том, Что им Роланд заплатит головой. 405Вот в Сарагосу прискакал посол. Сошел с коня у тиса, пред дворцом. Стоит там под сосной, в тени, престол. Парчой александрийской [47] устлан он. Сидит король Испании на нем. 410Арабов двадцать тысяч вкруг него. Но слова вслух не вымолвит никто: Всем новости услышать невтерпеж. Тут входят Бланкандрен и Ганелон. XXXII Вот Бланкандрен к престолу подступил, 415С послом перед Марсилием стоит И молвит: «Пусть вас Магомет хранит И Аполлен, которого мы чтим. Я вашу волю Карлу изложил, Но лишь воздел в ответ он руки ввысь 420И бога восхвалил от всей души. К вам этот граф французский послан им. Он знатен и у короля в чести. Пусть скажет, что привез, — войну иль мир». Послу Марсилий молвил: «Говори». Аой! XXXIII 425Ответ успел обдумать Ганелон И речь повел, как человек с умом: Не в первый раз он был уже послом. Он говорит: «Пусть вас хранит господь, Преславный, чтимый всеми нами бог. 430Вам объявляет Карл, владыка мой: Коль примете святой закон Христов, Даст в лен вам пол‑Испании король. А коль не согласитесь вы на то, Схватить вас и связать прикажет он. 435Вас в стольный Ахен увезут потом. Там вынесут вам правый приговор. Там ждут вас суд, и гибель, и позор». Пришел король арабский в гнев большой, Дрот златоперый над послом занес, 440Но удержал его синклит вельмож. Аой! XXXIV В лице Марсилий изменился разом. Он потрясает дротом над посланцем. Граф это видит, меч рукой хватает. Его из ножен вынул на два пальца 445И говорит: «Ты светел и прекрасен. Пока тобой, мой меч, я препоясан, Наш император про меня не скажет, Что смерть один я принял в чуждом крае: Со мной погибнут лучшие из мавров». 450Кричат арабы: «Развести их надо». XXXV Синклит вельмож Марсилия унял. Король арабский сел на трон опять. И альгалиф [48] воскликнул: «Так нельзя! Дрот на посла заносите вы зря. 455Вы не грозить должны ему, а внять». Промолвил граф: «Стерплю обиду я, Но не заставит замолчать меня Все золото, что в ваших есть краях, Все, чем богаты суша и моря. 460То, что услышал я от короля, Его врагу скажу я, не чинясь». На землю шубу сбросил граф с себя, На ней парчою крыты соболя, И Бланкандрен спешит ее поднять. 465Лишь меч посол не разрешает взять, — Рукою правой сжал он рукоять. «Вот смелый рыцарь!» — мавры говорят. Аой! XXXVI К Марсилию подходит Ганелон И молвит: «Зря вас обуяла злость. 470Велит сказать вам Франции король, Чтоб обратились вы в закон Христов. В лен даст вам полстраны испанской он, А полстраны Роланд себе возьмет. Ваш соправитель будет крут и горд [49]. 475А коль вам не по нраву мир такой, На Сарагосу Карл пойдет в поход, Прикажет вас схватить, связать силком И в стольный Ахен увезет с собой. Вас не посадят в доброе седло, 480Не повезут вас мул, лошак иль конь — На кляче вы поедете верхом, А в Ахене проститесь с головой. Вот что вам пишет император мой». Сказал — и мавру протянул письмо.
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Песнь о Роланде. Коронование Людовика. Нимская телега. Песнь о Сиде. Романсеро - де Гонгора Луис бесплатно.
Похожие на Песнь о Роланде. Коронование Людовика. Нимская телега. Песнь о Сиде. Романсеро - де Гонгора Луис книги
- Песнь о Сиде - Автор неизвестен - Европейская старинная литература - Европейская старинная литература
- Песнь о Нибелунгах / Das Nibelungenlied - Автор Неизвестен -- Мифы. Легенды. Эпос. Сказания - Европейская старинная литература / Мифы. Легенды. Эпос
- Поэзия трубадуров. Поэзия миннезингеров. Поэзия вагантов - Гильем IX - Европейская старинная литература
- Сказки народов Югославии - Илья Голенищев-Кутузов - Европейская старинная литература
- Гаргантюа и Пантагрюэль — I - Рабле Франсуа - Европейская старинная литература
- Фьямметта - Джованни Боккаччо - Европейская старинная литература
- Кентерберийские рассказы - Джеффри Чосер - Европейская старинная литература
- Гаргантюа и Пантагрюэль - Франсуа Рабле - Европейская старинная литература
- Исландские саги. Ирландский эпос - Автор неизвестен - Европейская старинная литература
- Хроника - Бонаккорсо Питти - Европейская старинная литература