Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Вот с этим нельзя было поделать ничего. Оставалось только бессильно глядеть, как в руки бывшего союзника уплывали богатства континента.
В связи с этим возникал вопрос ‑ что важнее для существования Британии: создать для Русских максимальные трудности в Иране, Ираке и Палестине и ничего при этом не получить кроме морального удовлетворения; или попытаться обратить их внимание на юг континента, использовать все более и более нарастающий конфликт между ними и администрацией Рузвельта, и стравить в борьбе за сферы влияния этих двух молодых шакалов, выступив грамотным посредником.
А может быть удастся и первое, и второе, и даже неизвестное третье!?
Нет, действиям службы Филби, при любом развитие событий, нужно дать максимальный приоритет. Ни Германия, ни тем более Россия не должны иметь возможность сосредотачиваться только на одной задаче.
Глава 19ИНТЕРМЕДИЯ 3
утро 20 Сентября 1941 года
Кабинет генерального комиссара
Берия с иронией смотрел на своих замов, большая часть из которых с ошарашенными лицами, не на один раз, вчитывалась в розданный начальником отдела спец операций и контрразведки Федотовым информационный бюллетень, с описанием особенностей изделия и предстоящей операции.
Вопрос, почему им, первым лицам, отвечающим за безопасность страны, такой материал роздали только в самый последний момент, даже не возникал ‑ все понимали беспрецедентность того, что должно произойти в ночь с 21е на 22е.
Наконец генеральный комиссар прервал затянувшееся молчание ‑ Все ли товарищи поняли техническую часть операции!?
И добавил, натянуто улыбнувшись ‑ По самому изделию технических вопросов попрошу не задавать ‑ это и еще несколько технических новинок будет идти для начальников всех оперативных отделов отдельным курсом ликвидации безграмотности в течение последующих двух месяцев.
Иронию никто не принял и улыбок она не вызвала ‑ неспособность понять и принять постоянно входящие в жизнь технические и организационные новинки уже многим, в главном управлении НКВД, стоило должностей и званий.
Первым задал вопрос начальник развед‑управления Фитин.
Пять дней назад мне было дано распоряжение переместить несколько наиболее грамотных агентов с рациями в район Нюрнберга, без указания цели такого перемещения. Как я понимаю, действия агентов связаны с предстоящей операцией.
Если это так, мне нужно более конкретно знать задачи, которые будут возложены на моих людей.
Кроме того, мне желательно знать в каком радиусе от указанного события им желательно находиться
Берия кивнул ‑ Да, ваше предположение соответствует действительности. Основная задача, возложенная на ваших людей, на момент проведения операции, будет заключаться в передаче предупреждения, если немцы попытаются перенаправить изделие на город или вывести из под удара свой партийный съезд.
Почему возникла такая необходимость!?
Мы считаем, что немцы могут иметь информацию: о физических принципах такого оружия; ведении нами работ в этой области и должны учитывать возможность его наличия у нас.
Несмотря на это, проведение съезда обставлено предельно демонстративно ‑ вплоть до того, что поле стадиона, где будет проходить событие, оконтуривается 400ми прожекторами, бьющими вертикально в небо.
В общем ‑ подлетай и бей по мишени.
Такая иллюминация была бы вполне понятна в мирное время, но во время войны, вызывает слишком много вопросов.
Мы рассматривали различные варианты действий немцев и пока смогли остановиться только на одном.
Немцы вероятно имеют возможность засечь наши машины, летящие на нижней границе стратосферы, но не имеют возможности их сбить ‑ скорость и высота полета находится за пределами возможностей их ночных перехватчиков, а наводить ночью ракетные перехватчики они не могут. Так же, они вполне могут предполагать, что мы не можем на сегодняшний день изготовить достаточного количества таких изделий.
Отсюда следует вполне логичный вывод ‑ если грамотно провести операцию "съезд" и мы впустую потратим результаты наших усилий, то они вполне смогут выиграть время и точно оценить с чем придется иметь дело.
Возможен и самый худший вариант, в котором они попытаются подставить под удар изделия город ‑ политические последствия для нашей страны будут, мягко говоря, очень неприятные.
Начальник секретно‑политического отдела Горлинский уточнил ‑ какая примерно предполагается мощность взрыва!?
... Возможны два варианта.
Первый ‑ это только частичное срабатывание, так называемый хлопок. Мощность взрыва, при этом, будет примерно равна взрыву от 300 до 500 тонн тротила, но произойдет очень сильное отравление местности и, в любом случае всех находящихся на Марсовом поле и на полях обоих стадионов, в радиусе 1км от точки подрыва можно списать, либо сразу, либо через некоторое время.
Второй вариант ‑ штатный взрыв. Мощность взрыва, при этом, будет примерно равна взрыву от 15 до 20 тысяч тонн тротила.
Горлинский осторожно переспросил ‑ Какая мощность взрыва!?
... Вы не ослышались ‑ от 15 до 20 тысяч тонн тротила.
Наступила тяжелое молчание.
Все рассматривали фотографии старинного немецкого города с почти 400 тысячным населением.
Кто то сочувственно произнес ‑ красивый город.
Неужели, сволочи, своих же гражданских подставят!?
Берия кивнул ‑ теперь вы товарищи понимаете, почему мы не имеем права на ошибку.
В случае штатного взрыва ‑ все, что находится в радиусе 0.5 км просто испарится, ученые говорят, что температура на поверхности достигнет несколько тысяч градусов; в радиусе до 1.5 км зона гарантированного уничтожения; в радиусе ‑ до 5км зона полного разрушения, там, скорее всего, тоже не останется ничего живого; свыше десяти километров ‑ большая часть зданий будет только частично повреждена.
Расположение Марсового поля и стадионов за городом, вне жилой зоны и особенности местности, при точном нанесении удара, позволяют исключить чрезмерные жертвы среди гражданского населения.
Зрителей на этом сабантуйчике не будет. Так сказать ‑ только для высшей расы, сорока тысяч избранных.
Скажите товарищ нарком ‑ обратился к Берии начальник транспортного отдела Синегубов ‑ как осуществляется наведение на цель самолета‑снаряда?
Не может получиться так, что из за ошибки пилота машина вообще пройдет мимо цели? Кто занимается вопросами навигации и почему их нет на совещании!?
И наконец, кто куратор проекта ‑ настолько ответственное мероприятие и здесь нет никого из отдела кураторов?
Я не уверен, что мы являемся достаточно квалифицированными специалистами по решению текущих вопросов связанных с этой темой.
... Наведение будет осуществляться с машин сопровождения, приданными к ним морскими штурманами ‑ как по результатам триангуляции нескольких мощных гражданских радиостанций на нашей территории, которые в нужный момент начнут работать узким лучом, так и по результатам наблюдения звездного неба.
Эта методика отработана и не вызывает сомнений. Точность такого вывода на цель составляет (+ ‑ ) 10 километров.
Дополнительная наводка осуществляется по результатам наблюдений земли с помощью высокочастотного радиосканера и приборов ночного видения. Точность такой донаводки составляет (+ ‑ ) 1 километр.
Методика так же была проверена на практике самолетом разведчиком непосредственно по Нюрнбергу с записью результатов сканирования на кинопленку.
На основании отснятых материалов были сделаны масштабные тренировочные макеты на местности.
Узким местом является момент непосредственного нанесения удара по объекту ‑ необходимо, после отстрела части несущих плоскостей, спикировать с высоты 14000 метров на скорости более 900км/час в точку прицеливания с допустимой погрешностью не более (+ ‑ ) 500 метров.
Пикирование идет в полу автоматическом режиме. Поправки траектории пикирования передаются пилотом по вводным штурманов машин сопровождения и результатам визуального наблюдения.
К сожалению, бьющие вверх прожектора не дадут пилоту видеть происходящее на земле.
Поэтому крайне важно иметь радио информацию от агентов на месте, о любых изменениях в процедуре съезда и о точном положении прожекторных установок.
Товарищи, курирующие проект, в настоящее время находятся на местах и непосредственно организуют необходимую работу.
В вашу задачу входит: обеспечение действий наземных групп поддержки во время проведения операции; сбор всей возможной информации после ее завершения и выработка рекомендаций для товарища Сталина по максимально возможному использованию ситуации в наших интересах и нейтрализации возможных проблем.
Еще раз обращаю внимание товарища Федотова, что политические последствия такой акции, не зависимо от конечных результатов, должны работать только в наших интересах.
- Теория заговора. Книга вторая - разные - Прочее
- Сказки темной Руси - Инна Ивановна Фидянина-Зубкова - Прочая старинная литература / Прочее / Русское фэнтези
- Лисьи огни - Иван Сергеевич Сысоев - Прочая детская литература / Детская проза / Прочее
- Детектив и политика 1991 №6(16) - Ладислав Фукс - Боевик / Детектив / Прочее / Публицистика
- Проклятие Аскаила - Иван Варлаков - Прочее
- Бьерн. Том I и Том II - Василий - Прочее / Попаданцы
- «…Мир на почетных условиях»: Переписка В.Ф. Маркова (1920-2013) с М.В. Вишняком (1954-1959) - Владимир Марков - Прочее
- Блинный день - Татьяна Быкова - Детская проза / Прочее / Детская фантастика
- Обнимашки с мурозданием. Теплые сказки о счастье, душевном уюте и звездах, которые дарят надежду - Зоя Владимировна Арефьева - Прочее / Русская классическая проза
- Нижние уровни Ада - Хью Л. Миллс-младший - Военная история / Прочее