Шрифт:
Интервал:
Закладка:
"Да, мисс".
Адамс остановилась перед мониторами, быстро просматривая их настороженным взглядом.
"Как долго она здесь?" - спросила она, пытаясь прочистить свое пересохшее горло.
"Не долго".
"Она сказала что-нибудь?" - спросила Адамс, наконец, отрывая глаза от мониторов.
"Нет", - ответил Тайсон, замечая краткую вспышку расстройства на ее, обычно стоическом, лице. - "Только проявила настойчивость, чтобы ей дали войти".
Адамс уже была рядом со своим шкафом и, просмотрев одежду, швырнула несколько рубашек на кровать.
"Вы хотите, чтобы я сказал ей, что здесь требуется ее присутствие?" - спросил Тайсон, отворачиваясь от нее, когда она начала торопливо раздеваться. Он видел ее в различных видах за эти годы, но его глаза все еще не могли привыкнуть к яркими образами ее красивого мускулистого тела. Его хозяйка была удивительно привлекательной женщиной, и бывали времена, как сейчас, когда он должен был напоминать себе, что она была его боссом, и никогда не была или не будет кем-нибудь больше. А если бы он позволил себе глазеть на ее физические формы, невинно или нет, то вряд ли он был способен так великолепно справляться со своей работой, чем очень гордился.
"Нет", - сказала Лиз, продвигаясь к душу. - "Я позабочусь о ней сама".
"Очень хорошо", - согласился он, услышав, как под напором хлынувшей воды заработал душ. Тайсон покинул комнату, возвращаясь к своим обязанностям в клубе и оставляя своего босса готовиться к встрече с детективом, которого она так хорошо знала.
"Ты видишь ее?" - громким напряженным голосом спросила Эндерсон у Синклер, обращаясь к ней и смотря поверх голов танцующих женщин.
Высокий детектив отрицательно покачала головой и указала на группу женщин в другом конце зала, которых они пока еще не разглядели.
В то время, как Эндерсон пробиралась между многочисленными женщинами, из динамиков на весь клуб грянула песня Depeche Mode "Master and Servant".
Эндерсон подняла глаза и принялась наблюдать за женщинами на платформах, которые обольстительно перемещались относительно друг друга. Все они носили одежду 1940-ых. Одна из партнерш в каждой паре, была одета в костюм фасона "зут", (прим. перевод. - стильная мода 40-х годов в Америке, включающая в себя мешковатые брюки и удлиненный пиджак с широченными лацканами) с фетровой шляпой на голове, сильно надвинутой на глаза. А ее коллега - в шляпе разносчика газет - носила широкие рабочие штаны на подтяжках, проступающие под майкой. Очень скоро женщины в майках начали раздевать женщин в костюмах, в конечном счете, выставив на всеобщее обозрение пенис на широком ремне, скрывающийся в пределах их полосатых штанов. Когда женщины в майках начали сосать имитацию мужского полового органа, Эндерсон отвела взгляд.
"Чему обязана таким удовольствием?" – неожиданно раздался сзади нее низкий голос.
Эндерсон остановилась и повернулась, тотчас узнав сексуальный голос.
"Я думаю, что ты знаешь, почему я здесь", - ответила она, с трудом пытаясь не пялиться на красивую женщину с влажными волосами цвета полуночи.
"Чтобы еще немного помучить меня?" - предположила Адамс, вскинув черную бровь.
Эндерсон только хмыкнула. - "Мучить тебя? Нет, я не стала бы тратить на это свое время. Ты не стоишь этого".
"Тогда, почему ты здесь, детектив?" - Адамс сложила руки перед грудью. - "О, извини меня, ты ведь больше не детектив, не так ли?"
Глаза Эндерсон сверкнули огнем, соскользнув с прекрасного лица на мускулистые руки своей собеседницы, выглядывающие из под синей безрукавки, которая так идеально подходила ее глазам.
"Где - она?" - наконец сумела задать свой вопрос Эндерсон, бросив взгляд на приближающуюся к ним Синклер.
Патрисия тоже думала, что Эрин была здесь, но не из-за преступных намерений, в которые верила Одри. Она полагала, что Мак была тут просто из познавательных целей и животных желаний, а может быть просто для того, чтобы избежать текущих жизненных проблем, приняв немного спиртного на грудь.
"Где - кто?" - уточнила Адамс, едва взглянув на другую женщину-детектива, которая присоединилась к Эндерсон.
"Мак", - с ненавистью в голосе ответила Патрисия. Адамс могла выказывать холодность и равнодушие по отношению к кому-либо еще, если хотела, но она не позволит ей поступать так с Эрин.
"Кто?" - переспросила Адамс, уставившись на Тайсона, который встал за спиной у Эндерсон.
"Эрин Маккензи", - разъяснила Синклер.
Адамс почувствовала, что ее лицо смягчилось при звуках знакомого имени. Она осмотрела клуб, стремясь увидеть молодую блондинку.
"Я не знаю", - сказала она, возвращаясь взглядом к детективам. - "Я ее не видела".
"Чепуха!" - вскипела Эндерсон. - "Она сказала, что идет выпить, и я знаю, что она - здесь".
Адамс опустила руки, внимательно глядя на Патрисию. Она понятия не имела, почему та была настолько сердита, особенно в отношении Эрин Маккензи. Пока она вглядывалась в свою бывшую любовницу, Тайсон покинул женщин и исчез в толпе.
"Послушайте, я говорю вам правду, я не видела ее". – Адамс заметила, как Синклер и Эндерсон обменялись беспокойными недоверчивыми взглядами. Когда-то она была достаточно хорошо знакома с Патрисией и знала, что ее нельзя было расстроить просто так, без причины. Поэтому она встревожилась, предположив, что произошло что-то ужасное. Почему бы еще они искали Эрин?
"Что - то не так?" - спросила Адамс. Внезапно, ее сердце пустилось вскачь, едва не выпрыгивая из груди. - "С ней все… хорошо?"
"А что, черт тебя побери?" - резко повернула в ее сторону голову Эндерсон, впиваясь в нее недружелюбным взглядом.
"Я … " - начала Адамс, но проглотила слова назад, видя, что бесполезно продолжать. - "Осмотрите здесь все, что хотите", - предложила она, пожав плечами. - "Ее нет в клубе". – После этих слов она быстро развернулась и направилась к другой стороне танцпола.
"Это нелепо", - пробормотала Эндерсон, наблюдая вместе с Синклер за, удалявшейся от них, Адамс. - "Я говорила тебе, что Мак не причем".
"Ты думаешь?" - спросила Синклер. - "Нелепо? Ты видела, какой взволнованной она стала, как только узнала, что мы искали Мак. Я не думаю, что это - простое совпадение. А как на счет ее быстрого появления здесь, чтобы поприветствовать нас? Вероятно, в это самое время, пока мы говорим, Эрин в ее комнате".
- Две параллельные (СИ) - Галина Шатен - Современные любовные романы
- Наследник по контракту (СИ) - Безрукова Елена - Современные любовные романы
- Девочка, я тебя присвою. Книга 1 (СИ) - Безрукова Елена - Современные любовные романы
- Беременна от врага (СИ) - Елена Солт - Современные любовные романы
- Дачный роман или охота на кота (СИ) - Светлакова Евгения - Современные любовные романы
- Будешь Моей! (СИ) - Анро Ники - Современные любовные романы
- Праздничный патруль (сборник) - Галия Мавлютова - Современные любовные романы
- Грешники - Дана Блэк - Современные любовные романы
- Предатель. Ты не знаешь о сыне - Елена Безрукова - Современные любовные романы
- Продавец пороха - Лидия Сивкевич - Короткие любовные романы / Современные любовные романы