Рейтинговые книги
Читем онлайн Созвездие эректуса - Александр Розов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 105 106 107 108 109 110 111 112 113 ... 217

— Вот теперь вы точно меня разыгрываете, — заявил Андерс.

Крэмо улыбнулся и покачал головой.

— Вот это, сен полковник, вы можете посмотреть, не выходя из кабинета, на сайте школы ВМФ, в разделе «экологическая программа». У дельфинов бывают болезни и травмы, а дельфиньему потомству нередко требуется защита. Курсанты с удовольствием возятся с дельфинами. Для них это, скорее, развлечение, чем учебные занятия. Игры в море. А для дельфинов это очень серьезный мотив помогать нам.

— Экологическая программа, похожая на игру, — повторил Андерс, — Хорошее прикрытие.

— Да, сен полковник. Валдес кругом легендирует эту тему. Дельфины проходили у него, как «агентура среди рыбаков-любителей». Я узнал о реальных функциях «экологической программы» только потому, что предложил более сильную легенду.

— И что же вы им подбросили, Крэмо?

— Я нашел других существ, которые могли бы быть океанскими разведчиками и бойцами, более эффективными, чем любой морской спецназ. Это буньипы или тупилаки. Хищные тюлени, по форме близкие к человеку, или к человекообразным обезьянам.

— В фольклоре утафоа фигурируют тюлени-оборотни, — заметил Журо.

Райвен Андерс, ударил кулаком по столу.

— Вы что, спятили оба, или хотите чтобы я спятил? Какие, к черту, оборотни? Может, мне еще поверить в русалок? Буньипы есть только в сказках австралийских аборигенов!

— Буньип это сказочный персонаж, — подтвердил Крэмо, — Но его популярность в масс-медиа так высока, что он может стать сильным прикрытием. Летающие тарелки тоже сказочный объект, но в Первую Холодную войну они отвлекали на себя значительный военно-разведовательный потенциал т. н. «великих держав».

— Черт! — буркнул полковник, — Вы меня чуть не купили на эту тюленью лапшу. Еще раз спрашиваю: про дельфинов, это реальность или тоже как с буньипом?

— Про дельфинов — реальность, — твердо сказал Крэмо.

— Ладно. Тогда в этом направлении и будем работать. План мероприятий по контролю акватории Кирибати мне на стол завтра, в это же время.

… 30 августа. Большое партнерство и объявление коммерческой войны. Лантон, отель «Playa Revolucion», 11:30 утра.

… 65-летний Цян Фэйшан, глава комитета директоров народного предприятия Yobao (Гуанчжоу), оказался самым старшим из присутствующих. Выглядел он лет на 50, его настоящий возраст выдавали только глаза, да еще манера смотреть на окружающих немного сверху вниз, по-отечески в конфуцианском смысле. Когда Мелло Соарош в порядке вступления, предложил Фэйшану председательствовать «на нашей маленькой дружеской встрече», китаец несколько раз возражал, но затем согласился «только из уважения к общему мнению присутствующих».

Соарош удовлетворенно улыбнулся и, вынув из кармана миниатюрный деревянный молоточек, с легким поклоном вручил его Фэйшану.

— У нас это символ судейской власти, — пояснил он, — и атрибут деловых совещаний. Его используют, чтобы прекращать слишком эмоциональные споры за столом.

— Вы полагаете, министр, что у нас будут эмоциональные споры? — спросил китаец.

— Я надеюсь, что нет. Но, поскольку мы собрались для честного, открытого разговора, то возможны и споры. Почему бы и нет?

Кортвуд открыл блокнот, черкнул там что-то и, как бы невзначай, заметил.

— Мне кажется, надо начать игру от центра поля. Постановление вашего Верховного суда уже определило порядок деятельности нашего меганезийского филиала. Я имею в виду, партнерство «Raza Genesis» на Тероа. Если мы сотрудничаем честно, то я не понимаю, что здесь можно пересматривать.

— Никто и ни при каких условиях не может здесь пересматривать порядок, установленный Верховным судом Меганезии, — ответил Соарош, — На сколько я понимаю, сен Эндорф, прибывший на Тероа после известного инцидента с ракетами, предложил партнерству помощь правительства. Он обязан был это сделать. Но это значит именно помощь, а не попытку воспользоваться ситуацией для передела долей в бизнесе. Если сена Эндорфа неправильно поняли, то это просто недоразумение.

— То есть, — уточнил Аванти, — наш филиал в Меганезии может работать на прежних условиях? Да или нет, мистер Соарош?

— Да, — коротко ответил министр.

Цян Фэйшан поиграл молоточком и заметил:

— Уважаемый министр, ответ был таким коротким, что мне показалось, будто вы немного недоговариваете. Простите меня, если я ошибся.

Мелло Соарош церемонно поклонился.

— Отдаю должное вашей проницательности, уважаемый Цян. Конечно, мое «да» это ответ только на один конкретный вопрос мистера Аванти, без учета ряда особых обстоятельств, которые касаются обсуждаемого дела.

— Это я и имел в виду, — сказал китаец, — Нам хотелось бы узнать об этих обстоятельствах.

— Никаких проблем! — заверил Соарош, жестом фокусника извлекая из кармана коробочку флэш-карты, — если Ишвар позволит воспользоваться настенным экраном…

— Сделайте одолжение, — проворчал индус.

Через минуту на панорамном экране возникла подробная карта восточной части архипелага Феникс: шесть разноразмерных атоллов, от 15-километрового Абариринга, до крошечного 1-километрового Бирни. Рядом с каждым из них были значки в виде человечков, домиков, и еще каких-то штучек. Министр подошел к экрану и, используя авторучку как указку, начал комментировать.

— Как видите, все эти объекты помещаются внутри окружности радиусом немногим более ста километров. Известный вам атолл Тероа здесь не показан, он расположен чуть дальше к северо-западу, примерно вот там (Соарош поднялся на цыпочки и постучал ручкой по стене слева-сверху от экрана).

— К чему вся эта география? — поинтересовался Кортвуд.

— Социальный инвестиционный паевой фонд «Hawaika Energi y Tecnica Nova» представил публике проект развития данных территорий, — пояснил министр, — Минус этого района в том, что здесь нет крупных участков суши и мало населения. Значит, машиностроение и металлургия не подходят, а большой промышленный флот будет некому обслуживать. Выбирать остается из высокотехнологичных производств с низким грузооборотом. Сразу после яркого выступления доктора Винсмарта на Эль Кватро, правление фонда сделало выбор в пользу технологии наноботов биомедицинского назначения. Эта тематика, как оказалось, требует серьезной военной защиты, и тут у данной территории есть большой плюс: наличие военно-морской базы Раваки и форта Бирни. Они полностью накрывают все отмеченные на карте атоллы плотным зонтиком безопасности. Проект предполагает расширение научно-технического центра университета Абариринга, модернизацию атомной электростанции и размещение подготовительных производств на атолле Эндербери, развертывание основного производстав на атолле Манра, и организацию транспортного узла, включающего аэропорт и морской порт на атолле Орона.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 105 106 107 108 109 110 111 112 113 ... 217
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Созвездие эректуса - Александр Розов бесплатно.

Оставить комментарий