Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Однако при общем критическом отношении к Московской патриархии в среде приверженцев РПСЦ обнаружились принципиальные расхождения. Часть из них являются сторонниками демократизации об-ва и самой церкви, другие реставрации монархии в России. Епископ Варнава, установивший тесные связи с нек-рыми правосл. — монархическими объединениями («память» Дм. Васильева и др.), оттолкнул от себя демократически ориентированную часть РПСЦ. В июне 1993 Суздальский епархиальный съезд принял решение о выходе из юрисдикции Русской Православной церкви за границей (оставаясь, однако, с ней «в молитвенном единении и евхаристическом общении»), а в марте 1994 на съезде РПСЦ было образовано Высшее временное церковное управление (ВВЦУ) в России. Хотя на Архиерейском соборе РГ1ЦЗ в нояб. — дек. 1994 произошло примирение епископов РПСЦ и Синода Зарубежной церкви, однако оно оказалось недолгим. В марте 1995 Епископское совещание РПСЦ в знак протеста против назначения Синодом Зарубежной церкви епископом С.-Петербургским Алексия (Маклинова) одного из сподвижников епископа Варнавы, заявило о разрыве с РПЦЗ. Под юрисдикцией Зарубежной церкви остался лишь епископ Кубанский Вениамин (Русавенко).
В наст. вр. РПСЦ имеет ок. 150 приходов (из них ок. 130 зарегистрированы), управляемых 6 епископами. Руководящим органом церкви является Всероссийское временное церковное управление. Первоиерархом по старшинству сана архиепископ Суздальский и Владимирский Валентин. РПСЦ придерживается позиции невмешательства в политику. За последнее время некрые бывшие приверженцы РПСЦ перешли в юрисдикцию Украинской автокефальной православной церкви Киевского патриархата.
Ю.П. Зуев
Российская христианскодемократическая партия (РХДП). Организована в 1991. Руководитель А. Чуев. Первоначально ее представители имелись в 25 городах и населенных пунктах России. По данным на 1996, в ней состоит не более 100 человек. Программа РХДП основана на «активном отрицании коммунистических, социалистических, коллективистских ценностей». РХДП выступает за «народный капитализм», «тотальную приватизацию экономики», «за священный принцип частной собственности и свободу рыночных отношений». Особое внимание уделяется созданию независимых профсоюзов. Деятельность РХДП составная часть движений демократической ориентации.
Э.Г. Филимонов
Российский Союз Церкви адвентистов седьмого дня (АСД) создан в окт. 1907. Насчитывал тогда 60 общин и ок. 3 тыс. членов церкви. Реорганизован союз в 1981. Однако по мере увеличения числа общин и членов церкви, а также в связи с новыми экономическими условиями на очередном съезде единого еще Российского Союза летом 1994 делегаты съезда приняли решение о реорганизации единого Союза на 2 самостоятельных союза. Т. обр., с июля 1994 на территории РФ действуют два Союза Церкви АСД. Один из них получил название Западно-Российский Союз (Унион), охватывающий европ. часть России от Калининграда до Уральского хребта, и Восточно-Российская Союзная Миссия, охватывающая всю азиат, часть России, а также Камчатку и Южный Сахалин.
а) Восточно-Российская Союзная Миссия была организована в 1994. Ее Духовный центр расположен в Иркутске. В состав Миссии входят: Восточно-Сибирская миссия с Духовным центром в Иркутске, Дальневосточное объединение (конференция) с Духовным центром в Хабаровске и Западно-Сибирское объединение (конференция) с Духовным центром в Новосибирске. На огромной территории — от Тюменской обл. на зап. и до Сахалина и Камчатки на вост. — Церковь АСД имеет более 100 общин и 10 тыс. активных членов. В Южно-Сахалинске имеется теологический ин-т.
б) Западно-Российский Союз(У нион) был организован в 1994. Его Духовный центр находится в г. Климовске Московской обл. В состав Союза входят 7 церк. объединений: Волжское объединение (конференция) с Духовным центром в Волгограде, Волго-Вятское объединение (конференция) с Духовным центром в Нижнем Новгороде, Северо-Западное объединение (конференция) с Духовным центром в Санкт-Петербурге, Северо-Кавказское объединение с Духовным центром в Ростове-на-Дону, Уральское объединение с Духовным центром в Екатеринбурге, Центральное объединение с Духовным центром в Серпухове Московской обл. и Южное объединение (конференция) с Духовным центром в Туле.
Западно-Российский Союз объединяет более 300 общин и 40 тыс. активных членов.
В.П. Крушеницкий
Российское Библейское Общество. Еще в 10 в. просветители славянских народов св. равноапостольные братья Кирилл и Мефодий перевели Библию на славянский язык. Этим переводом пользовались на Руси несколько столетий. К 19 в. понимание вечных истин Свящ. писания, изложенных на церковно-славянском языке, становилось все более затруднительным ввиду усиливающегося различия между славянским и русским языками. С инициативой создания в России Библейского Общества по образцу Британского Библейского Общества (основано в 1802) выступил англиканский пастор Патерсон, приехавший в Санкт-Петербург. Проект Р.Б. О. был разработан князем А.Н. Голицыным и утвержден 6 дек. 1812 имп. Александром I.
Согласно Уставу Российского Библейского Общества, в основу его был положен принцип работы Британского Общества: перевод и распространение книг Свящ. писания «безо всяких на оное примечаний и пояснений». 11 янв. 1813 состоялось первое заседание Библейского Общества в Петербурге, ставившее своей целью издание и распространение Библии на разных языках народов России для всех христ. исповеданий. Президентом общества был избран князь А.Н. Голицын (1773–1844).
Р.Б. О., т. обр., является одним из старейших в мире, основанным раньше, чем прусское (1814) или американское (1816). За первый период своего существования (1813–1826) Общество издало и распространило свыше полумиллиона экземпляров Нового Завета и Библии цифра по тем временам колоссальная. Эти издания вышли на 41 языке народов Российской империи: русском, финском, немецком, армянском, калмыцком, польском, персидском, грузинском, литовском, зырянском, вотяцком, пермяцком, осетинском, киргизском, чувашском и др. Во мн. случаях (как, напр., с русским) готовых переводов в то время не существовало сотрудникам общества приходилось самим подготавливать их.
Устройство и состав Р.Б. О. вполне соответствовали взгляду А.Н. Голицына на универсальность и всемирность Свящ. писания. Это было общество друзей Библии, к-рое стояло выше межконфесс. отчуждения, исходя из безусловного единства всех христиан последователей евангельских заповедей. Наиболее деятельным членом Р.Б. О. стал молодой ректор Петербургской духовной академии архимандрит Филарет (Дроздов; 1783–1867), впоследствии митрополит Московский (канонизирован Русской Православной церковью в 1994). Ему было поручено организовать перевод Нового Завета на русский язык (сам он перевел Евангелие от Иоанна).
Первые издания Нового Завета печатались параллельно со славянским текстом. В 1823 был издан карманным форматом Новый Завет на одном лишь русском языке.
Несмотря на восторженную встречу читателями книг Библии на русском языке, нашлись и противники, гл. обр. в среде церк. бюрократии. Они обвинили А.Н. Голицына в отступлении от чистоты православия, в греховном сближении с протестантами. С 1824 начались гонения на Р.
Б.О. 12 апр. 1826 имп. Николай I издал указ, упразднявший Р.Б. О. К тому времени обществом было распространено около полумиллиона экземпляров Нового Завета на языках народов России. Были также изданы духовные брошюры: «Бодрствующий христианин», «Ныне день спасения», «Благодать и ее возрастающее действие», «О возрождении», «Об опасности отлагательства в обращении к истине» и мн. др.
Закрытие Р.Б. О. не остановило дело перевода Библии на русский язык. Поборником его стал Герасим Петрович Павский (1787–1863), профессор богословия Петербургского ун-та, к-рый осуществлял вместе со своими студентами перевод Ветхого Завета. В 1841 на литографе было отпечатано несколько сот экземпляров Учительных и Пророческих книг Библии. Вскоре на Г.П. Павского обрушились гонения. Расследованием занимался Синод, к-рый обвинил Павского в распространении самовольного перевода. Литографированные книги Библии были собраны и уничтожены. Однако последующие переводчики Библии так или иначе опирались на труд проф. Павского, прекрасного переводчика и крупнейшего библеиста.
Огромный вклад в дело перевода книг Ветхого Завета внес архимандрит Макарий (Глухарев). Будучи миссионером и проповедуя слово Божие народам Сибири, архимандрит Макарий особенно остро чувствовал неудобство пользования славянским текстом Библии. В 1834 он писал митрополиту Московскому Филарету (Дроздову) «о потребности для Российской Церкви переложения всей Библии с оригинальных текстов на современный русский язык». Неприятие новых переводов не остановило просветителя. В 1837 он направил в Комиссию Духовных училищ начало своего труда перевод Книги Иова и просил у высоких церковных властей покровительства и благословения на перевод Библии. Не получив ответа, архимандрит Макарий в 1839 направил в Петербург перевод Книги пророка Исайи. В 1840 архимандрит Макарий познакомился с переводом книг Библии, сделанным Г.П. Павским. Сверяя рукописи, он исправил неточности в обоих переводах и вновь направил их Синоду. Ответом было лишь осуждение за то, что он преступил границы своих прямых обязанностей и вошел в несогласие с решением высших властей. Архимандрита Макария подвергли церковному наказанию, и в 1847 он безвременно скончался.
- Что играет мной? Беседы о страстях и борьбе с ними в современном мире - Галина Калинина - Религия
- Краткая история древлеправославной (старообрядческой) церкви - Федор Мельников - Религия
- Ислам - Александр Ханников - Религия
- Словарь церковных терминов [с иллюстрациями] - Дмитрий Покровский - Религия
- Душевный лекарь. О пути христианина в современном мире - Дмитрий Семеник - Религия
- Следуя за Мухаммадом. Переосмысливая ислам в современном мире - Карл В. Эрнст - Религия
- Шри Чайтанья Чаритамрита. Ади-Лила. Том 1. Гл 1-7 - А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада - Религия
- Одна религия стоит другой? - Серджо Боккини - Религия
- Миссия возможна - В.С. Стрелов - Религия
- Тридцать лет среди мертвых - Карл Викланд - Религия