Рейтинговые книги
Читем онлайн Изгнание из Эдема. Книга 2 - Патриция Хилсбург

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 105 106 107 108 109 110 111 112 113 ... 136

Дон Серухано, дымя сигарой, важно уселся на заднее сиденье машины. Его телохранители сели рядом, и, вздымая клубы пыли, автомобиль двинулся к окраине городка.

Через несколько минут он остановился у полуразрушенной старинной французской виллы. Ее стены были выложены из дикого камня. В окнах не осталось стекол, а входные двери валялись на крыльце, сорванные с петель. Двор давно зарос высокой травой. И только узкая тропинка ведущая от обрушившейся арки въезда к растрескавшемуся крыльцу говорила о том, что этот дом не покинут окончательно.

Дон Серухано, следуя за темнокожим водителем, поднялся на второй этаж. Там в комнате, на потолке которой еще сохранились следы росписи, а стены были исписаны пацификами и именами влюбленных, сидел за простым дощатым столом майор Брикс.

Он приветливо поднялся навстречу вошедшим. Мужчины обнялись.

— Дон Серухано.

Наконец после обмена любезностями, майор Брикс уселся на брезентовый походный стул, своему гостю предложил единственное в этой комнате продавленное мягкое кресло.

— Как настроение на Вапуа? — быстро спросил дон Серухано.

Майор Брикс оживился.

— Настроение — лучше некуда. Все ждут, когда можно будет начать восстание. Но только не хватает оружия, дон Серухано.

— Я не вижу в этом проблемы, — ответил тот. — Все зависит только от вас. Или вы даете деньги и получаете оружие. Или же вы их мне не даете… В таком случае…

— Не нужно горячиться, дон Серухано, — остановил его майор Брикс. — Деньги будут.

— Я слышу это от вас уже не первый раз.

— Но можно же что-то получить в счет аванса?

— Возможно, но я должен быть уверен, что деньги у вас будут.

— Деньги обязательно будут. — Майор Брикс схватил латиноамериканца за руку. — Деньги должны быть. Они здесь в Новой Коледонии.

— Не знаю, — пожал плечами дон Серухано. — Если бы они у вас были, не стоило бы затевать весь этот неприятный разговор.

— Они уже почти были у меня в руках, — майор Брикс криво усмехнулся.

— Но вы упустили их, как я понимаю.

— Я ждал, ждал этого дня не один год, — лицо майора Брикса налилось кровью. — И вот, когда они были почти в моих руках, деньги ушли от меня.

— Как вы понимаете, майор Брикс, я приехал не просто так. Вы обещали уплатить аванс. Партия оружия уже в дороге.

— Прошу, мне нужно еще месяц времени. И деньги будут. Много денег.

— Я бы хотел поверить вам на слово, но боюсь, что меня могут не понять наши с вами покровители.

От этих слов майор Брикс зло ударил кулаком по столу.

— Почему они не хотят мне помочь просто так, ведь мы — единомышленники?

Не горячитесь, майор Брикс. Единомышленники то они единомышленники, но в этом вопросе все решают деньги.

— Когда я приду к власти, то смогу с ними сполна расплатиться.

— Это спорный вопрос. Сумеете ли вы достичь власти или нет. Деньги нужны сразу.

— Честно признаться, — зло сказал майор Брикс, — вы мне не очень симпатичны.

— Это почему же? — улыбнулся дон Серухано, откусывая кончик толстой сигары и сплевывая прямо на пол.

— Потому что вы продажны.

— Не более, чем вы.

— Я, — майор Брикс прямо-таки закипал от злости. — Я борюсь за идею, я вкладываю в это свои деньги. А вы на этом зарабатываете.

— Ну и что. Каждый занимается своим бизнесом, тем, что ближе его сердцу. Я не стремлюсь к власти.

— Я удивляюсь вам, дон Серухано. Я удивляюсь вашей беспринципности. Вы — бывший кубинский землевладелец и сотрудничаете сейчас с коммунистами.

— Ну и что, — пожал плечами дон Серухано и выпустил кольцо бело-синего дыма. — Мне это приносит деньги. Я имею комиссионные, а все остальное меня не волнует. Просто я умею торговать оружием. Если вы, майор Брикс, думаете, что симпатичны мне, то тоже ошибаетесь.

— Ладно, давайте не будем ссориться.

Майор Брикс протянул дону Серухано руку.

— Я прошу у вас месяц отсрочки.

Дон Серухано задумался и долго ничего не отвечал, ожидая пока майор Брикс скажет хоть слово. Тот нервно теребил пальцами край фуражки. Наконец дон Серухано приторно улыбнулся, сверкнул темными маслянистыми глазами и произнес:

— Я думаю, чтобы уладить это дело, вновь понадобятся деньги.

Майор Брикс положил на подлокотник кресла перед доном Серухано пачку стодолларовых банкнот. Тот презрительно посмотрел на нее.

— Я, по-моему, никогда раньше не упоминал таких маленьких сумм.

— А я и не пытаюсь Вас уверить, что это оплата за оружие.

— А что это в таком случае? — живо поинтересовался дон Серухано, взвешивая пачку стодолларовых купюр на ладони.

— Это небольшой подарок, — усмехнулся майор Брикс.

— Я думаю, этого будет достаточно, чтобы уговорить ваших покровителей немного подождать с окончательным расчетом. И если эти деньги до них не дойдут, я тоже не буду сильно огорчен.

Дон Серухано опустил пачку в карман пиджака.

— Ну хорошо, майор Брикс, но только месяц и не днем больше. Иначе…

И тут он сделал красноречивый жест проведя ребром ладони по шее.

По ступенькам ведущим с первого этажа гулко зазвучали шаги. В проеме показался один из телохранителей майора Брикса. Хозяин вопросительно посмотрел на него.

— Я же просил не беспокоить меня и моего гостя дона Серухано.

— Но дело, по-моему, довольно важное, — сказал телохранитель. — И я решился доложить вам.

— Ну что ж, докладывай, — майор Брикс напрягся.

— Джеймс Маккормик, по-моему, что-то задумал, — сказал телохранитель.

— Что именно?

— Он купил билет на пароход отплывающий с Новой Каледонии.

Майор Брикс улыбнулся.

— Не спускайте с него глаз. И если потеряете, то пеняйте на себя.

Майор взмахнул руками, потянулся и вновь стал давать указания охраннику:

— Только ни за что на свете не приближайтесь к нему вплотную, не давайте себя обнаружить даже если он что-нибудь будет выкапывать, доставать из тайника. Все равно, только следите за ним. Остальным займусь я.

— Слушаюсь, майор.

Телохранитель спустился по лестнице.

— Ну что ж, — проговорил майор Брикс, — я думаю, дон Серухано, мы обо всем договорились. Скорее всего, деньги будут раньше, чем через месяц. Но я не буду настаивать на возвращении этой пачки. Ведь мы встречаемся с вами, надеюсь, не в последний раз.

— Я был бы очень огорчен, если бы эта встреча оказалась последней, — проговорил дон Серухано.

— Ну что ж, если деловая часть разговора окончена, — промолвил майор Брикс. — Я думаю, нам можно немного расслабиться.

Он негромко щелкнул пальцами и тут же из соседней комнаты вышел еще один телохранитель, кативший перед собой сервировочный столик. Там стояла запотевшая бутылка бренди, шампанское, ваза с фруктами.

1 ... 105 106 107 108 109 110 111 112 113 ... 136
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Изгнание из Эдема. Книга 2 - Патриция Хилсбург бесплатно.
Похожие на Изгнание из Эдема. Книга 2 - Патриция Хилсбург книги

Оставить комментарий