Рейтинговые книги
Читем онлайн Королевская охота на невест или, Не стоит драконить ведьму! - Елена Лисавчук

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 105 106 107 108 109 110 111 112 113 ... 118

Чему я, безусловно, была рада.

Видя особое отношение ко мне повелителя, народ возликовал. Послышался свист и одобряющее хлопанье в ладоши.

— Поздравляю вас ваше величество. Вы нашли свою пару, — некое подобие улыбки скользнуло по губам Гети. Подарив сдержанную улыбку Вирласу, она прошла в храм.

— Неловко с ней вышло, — смутилась я. — Ты унизил ее Вирлас, подойдя ко мне.

— Смотри на вещи оптимистичнее, мое сокровище. Я показал кто моя истинная королева.

Стоит ли говорить, что произошедшая заминка не понравилась главному жрецу. Как бы там ни было, он недовольно пробормотал что-то неразборчиво себе под нос, дождался меня и сопроводил в полумрак храма.

Что примечательно, жрецы, обычно повсюду сопровождающие его, внутрь не вошли. Они остались дожидаться нас на лестнице, обдуваемой ветрами.

— Оставляю вас искать правду, — неприятно ощерился в усмешке главный жрец и покинул храм.

Тяжелые двери со скрипом закрылись, отрезая нам с Гети путь наружу. Магические песнопения сделались громче. Заунывнее. В подсвечниках зажглись свечи, по полу пополз вездесущий туман. Тысячи мерцающих линий протянулись от горящих свечей и соединились под куполом храма.

Прямо на наших глазах творилась древняя магия.

До нас доносится бубнеж жрецов с улицы. Туман уплотнился, поднялся выше, и мягко стелясь по полу, медленно подбирался к нам с драконицей.

Реальность сделалась зыбкой, грань между сном и явью размылась.

— Яла, что происходит? — озадаченно спросила меня Гети.

Я глубоко вздохнула и осмотрелась.

— Подозреваю, нас заточили в ловушку наших тайн. Не хочешь ни в чем признаться, Гети? Раньше облегчим души, раньше нас выпустят.

Признаю, вышло не очень вежливо, с сарказмом. Только куда деваться? Хочешь-не хочешь, а наши секреты к концу этого состязания будут раскрыты.

Смысл тянуть с этим?

— Начни ты, — высокомерно настояла драконица.

— У ведьм почти нет секретов, — открыла ей самую страшную тайну. — Мы любим, ненавидим и проклинаем открыто.

— Я не верю тебе!

— Да, пожалуйста. Дело твое.

Из глубины храма повеяло прохладой. В воздухе появился запах сырости и затхлости. Неприятный запах усиливался. Он постепенно заполнил собой пространство.

Предчувствуя неприятности, я всмотрелась в дымчатую стену.

Туман сгустился, стал еще плотнее. Хоть бери и режь на куски.

Мои ассоциации оказались верны.

От тумана отделился целый дымчатый кусок. Этот кусок вытянулся и начал приобретать женские формы. Его воздушные клубы заблестели, наливаясь золотом. Магия одушевляла человеческую фигуру. Перед тем как она полностью сформировалась, на пол упала продолговатая тень.

— Ну, здравствуйте, красавицы.

«Неужели призракам плохо сидится в загробном мире?» — подумалось мне, глядя на воскресшую Осаруйскую княжну.

— Вы обе виноваты в моей смерти! — сходу заявила она. Ее голос сорвался на крик. Она и вправду выглядела обиженной. — Одна меня принесла в жертву амбициям! Другая не помогла, когда я в ней особенно сильно нуждалась!

— О чем она говорит? — повернулась я к драконице.

— Отстань, ты все равно не поймешь, — заявила Гети, ничего попутному не объяснив.

— Раньше ты была сообразительней ведьма, — ехидно ухмыльнулась княжна. Точнее, ее призрак. — Леди Гети убила меня.

— Зачем ей это было делать? — усомнилась в ее словах.

Недавно Синару тоже обвинили без веских на то оснований, но она никого не убивала. Вдруг с Гети тот же случай.

— Потому что княжна видела меня выходящим из спальни Гети, — появился из клубов тумана мужчина с колючим взглядом.

Тот самый — с площади!

— Кто вы? Почему преследуете меня?

— Я давно присматриваю за тобой, ведьмочка. Меня постоянно бесила твоя неугомонная потребность защищать подруг. Особенно меня раздражало то, как ты носилась со своим фамильяром. Хвала Богам это закончилось. Мы близки к открытию мировых врат. Теперь тебя, Яла, мы принесем жертву вместо кого-нибудь из твоих подруг. Убила бы кролика — осталась жива. Тебя дура хотели защитить. Без фамильяра ты бы стала бесполезна нам. В этих магических комках шерсти прорва нерастраченной магии. Зачем ей зря пропадать. Пусть послужит на благо всем.

— Зачем вам кого-то приносить в жертву?

В тот момент мне показалось, что в реальности я сплю и мне сниться дурной сон, навеянный состязанием. Каким образом мужчине с площади удалось незаметно попасть в храм?

На короткий миг мне удалось обрести душевную опору, но она покачнулась, стоило жуткому незнакомцу заговорить.

— Мы хотим с Гети вернуть драконов домой, — криво усмехнулся мужчина и на его лице проявился шрам, а черты изменились.

— Лорд Имиш, — узнала я его.

1 ... 105 106 107 108 109 110 111 112 113 ... 118
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Королевская охота на невест или, Не стоит драконить ведьму! - Елена Лисавчук бесплатно.

Оставить комментарий