Рейтинговые книги
Читем онлайн Алхимик - Питер Джеймс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 104 105 106 107 108 109 110 111 112 ... 158

Он сделал еще глоток зелья. Дэниел был доволен, что успел провести все обряды ритуала и сможет ускользнуть перед тем, как начнется свалка из-за выбора напарниц. Сегодня по болезни отсутствовали три женщины, но тут не будет недостатка в добровольцах, которые решат заняться с ним в те десять минут, когда закончатся первые совокупления. Он предпочел бы напиться так, чтобы его это не волновало.

— Что-то ты слишком молчалив в последнее время, Теутус. Тебя что-то беспокоит?

Голос Магистра Храма заставил Дэниела вздрогнуть, и он поднял глаза на обнаженного мужчину; он видел его вьющиеся волосы, серебряную цепь, дряблый пузырь его пуза, массивный, но вялый и обмякший член, который блестел от свежей влаги. Неожиданно появившийся Магистр сел рядом и положил руку ему на плечо.

— Хочешь поговорить об этом?

Дэниел сделал еще один глоток, который придал ему уверенности.

— Я далеко не всегда хочу растрачивать свою энергию в сексе, Магистр. Мне хочется сохранить ее для более высоких целей.

— Какого рода высокие цели ты имеешь в виду?

— Я хочу владеть миром.

Рука Магистра Храма продолжала лежать на плече Дэниела. Наконец он сказал:

— Все возможно, Теутус, если у тебя хватит силы желания. Владеть миром — это и очень большая, и очень малая цель. Почему бы тебе не обратить свой взор в высшую сферу?

— Потому что я знаю ее, — просто ответил Дэниел. — Если Великий Обманщик и Его Сатанинское Величество придают ей такую важность, то не сомневаюсь, ворота в любую высшую сферу должны стоять где-то здесь. Я думаю, что, может быть, ее удастся достичь, когда весь мир будет един под властью Его Сатанинского Величества.

Магистр Храма, восхитившись дальнозоркостью и прозорливостью мальчика, повернулся к нему:

— В тот день, когда я впервые увидел тебя, я понял, что когда-нибудь ты всех нас перерастешь, но не представлял, что это произойдет так быстро… — Он улыбнулся. — Я часто смотрел на тебя и думал, сколько древней мудрости заключено в твоем юном мозгу, сколько жизней ты прожил перед тем, как обрел эту. Я помогу тебе и на пути к твоей цели дам все, что в моих силах, но в конечном счете тебе придется справляться самому.

— Да, я это знаю.

— Тебе понадобится немало денег и много времени. Я предполагаю, что ты собираешься стать волшебником?

— Я собираюсь стать Величайшим, — ответил Дэниел, полный презрения к ограниченности этого человека.

— Ты хочешь стать божеством, Теутус?

— Я им стану.

Наступило молчание, пока Магистр осознавал ситуацию, и наконец он сказал:

— Да, тебе понадобится много денег, чтобы выйти на эту дорогу, Теутус. Ты должен двинуться в путь, полностью очистившись. Отныне ты должен носить мантии, сотканные из чистейшего льна. Тебе понадобятся оружие и инструменты, в основе которых — металл высочайшей чистоты, и тебе придется самому отливать и ковать их.

Дэниел не сводил глаз с колышущейся, хрипящей и стонущей массы плоти перед собой, но тем не менее он с предельным вниманием слушал слова Магистра Храма.

— Я могу снабдить тебя нужными знакомствами, Теутус, но тебе придется немало потрудиться, чтобы произвести на них впечатление. Ведь ты еще подросток, и ты не получишь разрешения стать настоящим магом, пока тебе не исполнится тридцать три. Но тебе понадобится все это время. Ты готов к столь долгим испытаниям, дабы стать не таким, как все?

— Да, — ни секунды не медля, сказал Дэниел.

Магистр Храма кивнул.

— Льняная ткань нужного качества стоит сотни фунтов за ярд. Кроме того, тебе понадобится медь для твоих курильниц, золото для твоего кинжала и твоих орудий. Я предупреждаю тебя, одна унция чистого золота стоит столько же, сколько автомобиль.

— Деньги не проблема, — доверительно посмотрел на него Дэниел. — Вообще не проблема.

84

Вторник, 29 ноября 1994 года

Коннор сидел лицом к Монти за столиком в алькове местного паба.

— И владеет ею «Бендикс Шер»? — переспросил он. — Этой многоэтажной автостоянкой?

— У тебя есть теория получше? Адрес ее конторы зарегистрирован там же, где и юристы «Бендикса». Что-то многовато для простого совпадения. А типы в будочке явно смахивают на охранников, а не на дежурных по автостоянке.

— Я вот думаю… — Он двинул кружку «Будвайзера» по столу, как шахматную фигуру. — Может, дело в том, что они решили воспользоваться кое-какими привилегиями… ну, чтобы машины всегда стояли под крышей — зимой это особенно удобно.

— И у Кроу, и у Рорке есть шоферы.

Он взъерошил волосы.

— Еще раз — напомни, что тебе сказала миссис Смит. Только точно.

Монти напомнила.

Он эхом повторил эти самые важные слова:

— «Он говорит, что вход там». И ты думаешь, что это может быть вход на наши шесть пропавших этажей? Значит, что бы там ни было, получить доступ можно только или с помощью директорского лифта, или через многоэтажную автостоянку?

— Похоже что так.

Он предложил Монти сигарету, щелкнув зажигалкой, дал ей прикурить и закурил сам.

— Может, директорат смотрит там порнофильмы, — хмыкнул Коннор.

Она усмехнулась:

— Представляешь, какие там запасы, если им понадобилось шесть этажей.

— Скорее всего, пять — водолечебницу считать не будем?

— Ладно, пусть пять, — сказала она.

Несколько секунд он рассматривал Монти. На ней была свободная черная куртка, белая блузка и короткая черная юбка. Она выглядела исключительно привлекательной и совершенно беззащитной. Он потянулся через стол и сжал ей руку.

— Это был очень смелый поступок — сунуть нос в самое логово, но вот не знаю, умно ли ты поступила.

— Никто меня не видел, — сказала она. Затем замялась, вспомнив двух дежурных и их мониторы. А затем припомнив видеокамеру, которая смотрела на нее в аварийном выходе сзади водолечебницы. — Я имею в виду… я же работаю тут… и имею право спуститься в водолечебницу, никакие правила этого не запрещают.

— Мы вне правил, Монти. Мы уже сунули головы в пасть тиграм; и уж если ты это сделала, не стоит в то же время тянуть их за яйца.

Она слегка обиделась этому упреку и без всякой необходимости принялась стряхивать пепел.

— Понимаешь, я заинтригована. И даже более того, я…

— Да?

— Прости… может, у меня уже крыша поехала, но я… но у меня появилось какое-то предчувствие.

Коннор ничего не ответил.

— Неужели ты не хочешь узнать, что там внизу? — спросила она. — Разве тебе не интересно?

— Я много чего хочу узнать. Но рыскание вокруг такого места, которое «Бендикс Шер» с большим трудом постарался укрыть, лишь привлечет к нам ненужное внимание. Пока твой отец не получит результаты, жизненно важно сидеть тихо и не высовываться. О'кей? Мы должны стать невидимками. Мы всего лишь добросовестные сотрудники компании, которые делают свою работу.

— Как Чарли Роули?

Он погонял остатки пива по стенкам стакана.

— Чарли Роули все время пытался лягнуть систему.

— И они терпели его, пока он не зашел слишком далеко и не начал интересоваться «Матерноксом»?

Коннор поднял свой стакан. Кружок подставки прилип к его дну, повисел несколько секунд и упал ему на колени. Он показал на него:

— Видишь? Нечто похожее и там… Его выкинули или он упал?

— Версию поменяли потрясающе быстро.

— И она стала куда убедительней, — добавил Коннор. Он мрачно улыбнулся. — Проблему, что Чарли Роули не умел плавать, аккуратно отодвинули в сторону.

— Ты говорил с его подругой или с кем-то из родственников?

Он развел руки, не скрывая раздражения:

— Я говорил с его матерью. Она очень любезна, но я не мог вставить ни одного словечка. Она все перепутала и была убеждена, что я явился объяснить ошибку. Она втолковывала мне, что кто-то из компании уже навещал ее. Эта потеря потрясла ее. Точка. Сказала, что полностью понимает, как искажаются подробности, особенно в чужой стране.

— Гавайи вряд ли можно считать чужой страной. Это штат Америки.

— Хочешь, я дам тебе ее номер? Попробуй поговорить с ней.

— Попробую.

Он покачал головой:

— Так ты ничего не добьешься — подумай сама. Уж теперь-то «БШ» как следует прикроет задницу. Может, если ты на полгода наймешь частного детектива, то он, имея наличными пару сотен тысяч грандов, сможет найти какую-то ерунду. Но едва только он до нее доберется, то отправится тем же путем, что и Роули.

— Ты в самом деле считаешь, что за всем этим стоит компания?

Он с наигранным удивлением посмотрел на нее:

— Добрый вечер, милое создание, на какой планете вы сегодня?

— Я на Земле, но думаю, что хотелось бы быть где-нибудь еще.

— Ты убедишься, что Вашингтон — именно то, что надо.

— Я уже предвкушаю поездку.

1 ... 104 105 106 107 108 109 110 111 112 ... 158
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Алхимик - Питер Джеймс бесплатно.

Оставить комментарий