Рейтинговые книги
Читем онлайн Охота на судьбу - Андрей Удовиченко

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 104 105 106 107 108 109 110 111 112 ... 134

— М-м-моя затея…, - начала нервно заикаться богиня-архитектор, — откуда ты уз-уз-н-нала?

От такого замечательного, развернувшегося перед ним диалога, господин Файрис прямо-таки засиял, а недавний гнев сменился довольной улыбкой.

— Да-да, конечно, — промурлыкала Мерлиния, не придав замечанию Элисинды существенного значения, — так вот, при том, что данный проект, по сути своей, замечателен, он также содержит в себе немало опасностей для обитателей Фросвинда. Я, как скромный вершитель жизни на Фархорне, хотела бы, конечно же, с Вашего позволения, внести некоторые рекомендации по поводу размещения вулкана и дальнейшего его действия. Тем более, что, извержение, а ведь оно может случиться, не должно повредить жизни обитаталей.

— Никаких рекомендаций! — выпалила Элисинда.

— Отчего же? Вполне разумные замечания, — радостно воскликнул Файрис, — наш проект требует доработок!

— И я тоже так считаю, — захлопала глазами Мерлиния, — я… взяла на себя смелость, — застенчиво начала богиня, — и уже внесла соответствующие корректировки по расположению вулкана, силы энергии, необходимой для поддержания его работы, а также других немаловажных дополнений, включая миграцию близлежайших обитаталей.

— Великолепно! Наш проект от этого только выиграет, не так ли? — мерзко улыбнулся поверженной Элисинде Файрис, забрав протянутый ему богиней жизни пакет с планом.

— А вы возьмете меня в свою команду? — с надеждой спросила Мерлиния, — очень хотелось бы получить одобрение Кармгоса, — с детской наивностью в голосе промолвила она.

— Пффф, ты уже в ней! — громыхнул Файрис, — от скупердяя ты, конечно, наврядли дождешься доброго слова, но зато отлично проведешь время в нашей дружной компании.

— Как хорошо! — пропела богиня, — нет, все-таки господин Кармгос незаслуженно гневается на Вас. У Вас определенно доброе сердце.

Элисинда, казалось, лишилась дара речи… навсегда.

— Мерлиния, пожалуйста, обращайся ко мне на «ты», мне, право, становится неловко, — протянул Файрис, ужасно обрадованный полученному комплименту, а полному разгрому дерзкой соперницы — и того более.

— Ох, прости, всегда забываю, — проворковала Мерлиния, уводимая под ручку внезапно перевоплотившемся из наглого мужлана в галантного кавалера Файрисом.

Преисполненный злобы скрежет зубов оставленной в одиночестве посреди коридора Элисинды еще некоторое время доносился из окон «Восходящего дворца», парящего над Фархорном.

* * *

Утомленный длительным бодрствованием день уступил свой нелегкий пост раннему вечеру, который неспешно развешивал одинокие звезды на темнеющем покрывале неба. Разросшаяся зеленым пятном на юге Мирфгейта ивовая роща, словно зеркальное отражение небесного полотна, тоже покрылась собственными огоньками, вторившими свечению космических тел. После тяжелого, пропеченного солнцем перехода, племя гоблинов сделало свой первый привал, укрывшись под сенью ивовых ветвей.

Под одной из раскинувшихся ив на бревне сидел Раэль и наблюдал за тренировкой Кервила.

По окончании общей разминки мальчику надлежало, приняв правильную стойку, натянуть тетиву своего нового букового лука более чем на половину и, зафиксировав такое положение, удерживать ее около десяти секунд. Затем, после короткой передышки, сделать еще несколько подходов.

— Как мне смогут помочь в охоте эти упражнения? — причитал Кервил.

— Во-первых, делать упражнения полагается молча, при этом соблюдая дыхательную технику, — заметил Раэль под грустный вздох мальчика, — во-вторых, очень даже поможет, ведь, когда охотишься не ты, а на тебя, физическая сила и ловкость очень важны для выживания, — продолжил охотник, — в-третьих, подними выше локоть и выбери себе цель на расстоянии. Когда выполняешь упражнения, не надо таращиться по сторонам. Глаза — твой прицел.

Кервил, не найдя чем возразить, был вынужден покорно повиноваться.

Мысли Раэля, оказавшегося в относительном покое, вновь скатывались к болезненной теме произошедшей трагедии, однако теперь, подобно колесу, наехавшему на валун, они останавливались на ключевом моменте, который и являлся одной из причин ухода с Фросвинда, а именно — браслете. У охотника было не так уж и много времени поразмыслить по этому поводу. А задуматься было над чем!

«Как оказался на Фросвинде таинственный артефакт, сделанный из флормарильской стали и расписанный фашхаранскими рунами?».

«Кто управлял грозгом возле входа в пещеру?».

«Кому принадлежат странные тени на стенах пещеры, одна из которых заманила меня в ловушку, а вторая — спасла жизнь?».

«Тень-ловушка направила меня прямиком к некроманту и наемному убийце по имени Азир с Фашхарана».

«Зачем им был нужен артефакт, который превращает его носителя в оборотня?».

«Некромант и Азир знают друг друга».

«Азир знает Хасима».

«Возможно, Хасим знает Азира и, что маловероятно, но все-таки, возможно, знает что-нибудь о браслете. Но теперь Хасим в недосягаемости для меня».

«Некромант и Азир каким-то образом чувствуют браслет, следовательно, я нахожусь в постоянной опасности, ведь если им не составило труда найти меня на забытом всеми богами Фросвинде, значит, и Мирфгейт для них не станет преградой».

«Гоблин-шаман, который был убит орками, тоже надевал браслет, но превращения не состоялось. Прошло слишком мало времени? Или же артефакт действует только на людей?».

«Кто тот незримый помощник, который вывел меня из пещеры к порталу?».

Рой вопросов и смутные предположения — вот что имел Раэль в своем арсенале на настоящий момент.

— Вечерняя тренировка? — спросила Мьяла, присев рядом.

— Что-то вроде того, — ответил Раэль, настолько сильно погрузившись в свои размышления, что даже не заметил, как Мьяла оказалась на бревне рядом с ним.

— И как? Получается? — спросила девушка, кивнув на Кервила, который продолжал выполнять упражнения с луком.

— У него огромный потенциал.

— Кэлли тоже молодец, все схватывает на лету, — увлеченно промолвила Мьяла, — она теперь знает, где растут компоненты для лечебного отвара и сколько каждого из них надо добавить, чтобы вышло зелье. Она очень смышленая, — подытожила девушка.

— Они оба молодцы, — сказал Раэль, — в особенности, после того, что им пришлось пережить.

— Да, бедные дети, — вздохнула Мьяла, — ну мы ведь с ними, значит все будет в порядке, — с надеждой сказал она, — как думаешь, у нас получится добраться до поселка? — не дождавшись ответа, добавила девушка.

— Конечно, — уверенно ответил охотник, запрятав тревогу по поводу крайне рискованного предприятия поглубже в себя.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 104 105 106 107 108 109 110 111 112 ... 134
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Охота на судьбу - Андрей Удовиченко бесплатно.

Оставить комментарий