Рейтинговые книги
Читем онлайн Война Гармонии (Отшельничий остров - 4) - Лиланд Модезитт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 104 105 106 107 108 109 110 111 112 ... 166

А вот с Джастином - это Гуннар ощущал даже на таком расстоянии произошло нечто неожиданное. Похоже, некая тончайшая нить гармонии тянулась от него через море, связывая его с Кандаром. "Впрочем, - подумал старший брат, - в Джастине всегда было что-то необычное..."

Гуннар прибавил шагу.

100

Щурясь на солнце, Джастин смотрел на причал. Колеса "Ниессы" сбавили обороты, и пароход медленно приблизился к свободному месту между двумя массивными швартовыми тумбами, рядом с черной двухмачтовой шхуной с единственной, тонкой и высокой, трубой. Легкий западный ветерок делал осеннее утро довольно прохладным.

На пристани десяток докеров разгружали шхуну, а мужчина и женщина стояли в стороне, явно встречая "Ниессу".

Джастин помахал им рукой, подивившись тому, как Гуннар ухитрился узнать о его прибытии.

- Почтеннейший, - промолвил, подойдя к нему первый помощник, - твоя доля груза будет размещена под твоим именем на складе начальника порта. Ознакомься с документом.

Офицер развернул лист пергамента, и Джастин пробежал взглядом текст. На его долю приходилась половина стоимости всего находившегося в трюмах лоркена, что должно было потянуть почти на сто золотых.

- Когда я смогу получить свою долю? - поинтересовался он.

- Ну, почтеннейший, все не так просто. Мы произвели оценку исходя из выручки за предыдущие партии аналогичного груза, но цена может измениться. Кроме того, первым делом следует рассчитаться с кредитами.

- Понятно.

- Друиды требуют аккуратности и честности. Они предлагают грузы для перевозки на очень выгодных условиях, но тот, кто единожды их обманет, о новом фрахте может и не мечтать. Бедняга Херко узнал это на собственном опыте, а мы предпочитаем не испытывать судьбу. Так что если у тебя возникнут какие-либо вопросы, обращайся ко мне или прямо к капитану.

- Если не возражаешь, мне хотелось бы оставить у себя копию счета и последней накладной.

- Разумеется, не возражаю. Больше вопросов и пожеланий нет? В таком случае, прошу прощения, но...

- Да-да, иди, - промолвил Джастин, глядя, как матросы сбросили с борта канаты и береговая команда стала подтягивать "Ниессу" к причалу.

Он забросил торбу на спину и направился туда, где уже опускали сходни.

Как только он ступил на влажные после ночного дождя камни пристани, навстречу ему шагнули Гуннар и Алтара. Братья крепко обнялись, а едва они разжали объятия, на Джастина посыпались вопросы:

- Где ты был? Как добрался сюда? Мы так волновались!

Джастин со смехом поднял руки. В глазах у него дрожали слезы.

- Пощадите! - воскликнул он. - Я не могу ответить на все вопросы сразу!

- А почему? - фыркнула Алтара.

Береговая команда еще крепила канаты к швартовым тумбам, а к "Ниессе" уже подкатывали грузовые подводы.

- Я чертовски проголодался, - признался Джастин. - Заведение Гуларта по-прежнему открывается рано?

- Что, соскучился по трактирной еде?

- Пожевали бы вы кактус, вам бы что угодно показалось лакомством.

- Открывает-то Гуларт спозаранку, - усмехнулась Алтара, - только вот найдешь ли ты у него в такую рань что-нибудь съедобнее кактуса, это другой вопрос.

Джастин поправил лямки котомки, и все трое зашагали вдоль причала к Найлану.

- Сколько времени заняло плавание? - поинтересовался Гуннар.

- Пять дней. Это при том, что ветер был попутным и корабль шел под всеми парусами.

- Пять дней? Откуда же ты приплыл? Ведь не из Армата же или Южного Оплота?

- Нет. Из Дила.

- Как же тебя занесло в Наклос? Ты что, пересек весь Кандар или обогнул Южный Оплот на корабле?

Гуннар посторонился, пропустив носильщика с тачкой.

- Я прошел в Наклос через Каменные Бугры и луга, - сказал Джастин.

- А знаешь, как переживала Элизабет?

- Ох, - вздохнул Джастин. - Конечно, мне следовало послать весточку домой... Столько всего случилось, а я все не мог найти способ. Точнее, тут же поправился он, поняв, что не совсем точно интерпретирует события, все происходящее в Наклосе настолько меня поразило, что я потерял представление о реальности. Знал, что когда-нибудь должен буду сюда вернуться, а об остальном как-то даже и не задумывался.

Он покачал головой.

На это ни Гуннар, ни Алтара не сказали ничего.

Джастин изо всех сил старался не хмуриться, хотя ощущения испытывал те же, что и в Диле. Только, пожалуй, здесь они были еще сильнее. Постройки из прочнейшего черного камня казались ему кособокими, как будто они кренились, грозя вот-вот обрушиться. Он заморгал, понимая, что это ощущение вызвано дисбалансом, резким нарушением равновесия между порядком и хаосом.

- Ты рад тому, что вернулся? - спросила Алтара.

- Даже и не знаю. Вот вас обоих я видеть рад, это точно. И очень хочу съездить в Уондернот, к родителям и сестренке.

Алтара с Гуннаром переглянулись.

- За это время мне довелось столкнуться с такими... со стольким... Многому даже названия не подобрать, - промолвил Джастин после недолгого молчания.

- А чем ты занимался?

- Много чем. Но главным образом старался выжить. Пойдем туда, - он указал на вывеску с изображением водяной струи над заведением Гуларта. Хочу поведать вам всю историю шаг за шагом, а не выдергивать из общей картины разрозненные нитки.

Обеденный зал трактира был пуст, что для середины утра в Найлане казалось несколько необычным. Джастин обратил внимание на доску для игры в "захват" и подумал о том, сменил бы ли он прежнюю тактику, случись ему сыграть с Гуннаром сейчас, но внезапно почувствовал, что игра его больше не привлекает.

Алтара жестом подозвала служанку, и низкорослая женщина в голубой шапочке заспешила к посетителям.

- Есть колбаса, яйца, жареные белые водоросли... - начала она.

- А как насчет хлеба, варенья и пива? - поинтересовался Джастин.

- Не так уж он и изменился, - шепнула Гуннару Алтара.

- Ну, расскажи про плавание, - велел брату Гуннар

- Лучше уж я начну с самого начала, - возразил Джастин. Темное пиво показалось горше, чем ему помнилось, однако он с удовольствием сделал большой глоток. - Во-первых, вернемся к окончанию той битвы в Сарроннине. Я был совершенно вымотан и оказался отрезанным от остальных. Пробраться через стан Белых не было никакой возможности, и я решил раздобыть лошадь, переправиться через Сарронн и вернуться по собственным следам...

Он подробно рассказал о блужданиях по Сарроннину, о Белом маге, высматривавшем его глазами птицы, и о том, почему ему так и не удалось добраться до переправы. Потом речь зашла о снах.

- А видел ты такие сны, пока не оставил Отшельничьего? - спросил Гуннар.

- Один раз. Но тогда я счел это обычным сном. А вот когда увидел нечто подобное, пытаясь пересечь Каменные Бугры...

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 104 105 106 107 108 109 110 111 112 ... 166
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Война Гармонии (Отшельничий остров - 4) - Лиланд Модезитт бесплатно.
Похожие на Война Гармонии (Отшельничий остров - 4) - Лиланд Модезитт книги

Оставить комментарий