Рейтинговые книги
Читем онлайн Планета риска - Джек Вэнс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 104 105 106 107 108 109 110 111 112 ... 133

Вход закрылся. Девушка отодвинула плитку вверх и посмотрела в глазок.

— Сюда идет Молчаливый Критик. Он почувствовал буйное поведение и собирается вынести наказание — нет! Их двое! Он привел с собой еще одного надсмотрщика!

Она замерла и прижала глаз к отверстию. Рейт сидел, как на горячих углях.

— Что они там делают?

— Они смотрят вдоль туннеля и не могут понять, почему нас не видно.

— Пойдем дальше, — посоветовал Рейт. — Нам нельзя здесь оставаться.

— Надсмотрщик наверняка знает этот ход. Если они сюда зайдут...

— Ах, вот как.

Рейт поспешил вперед и девушка последовала за ним. «Мы представляем забавную картину, — успел подумать Рейт, — так как шагаем в темноте в развевающихся черных плащах и плоских шляпах». Девушка быстро устала. Кроме того, темп снижался еще и потому, что она постоянно оглядывалась. Вдруг у нее вырвался покорный хриплый возглас, и она остановилась.

— Они вошли в туннель.

Рейт моментально посмотрел назад. Дверь была распахнута настежь. В образовавшемся отверстии обозначились фигуры обоих пнумов. Какое-то время они неподвижно стояли, словно большие черные куклы, затем зашевелились.

— Они нас увидели, — объяснила девушка и, опустив голову, замерла.

— Это означает яму. Ну ладно, давай пойдем со всей покорностью им навстречу.

— Встань к стене, — приказал Рейт. — Не двигайся с места. Им придется подойти к нам. Их всего двое.

— Ты ничего не сможешь сделать.

Рейт ничего ей не ответил. Он поднял отколовшийся с потолка камень, величиной с кулак, и замер в ожидании.

— Ты ничего не сможешь сделать, — простонала девушка. — Постарайся показать им свою скромность, покорность и миролюбие...

Пнумы быстро приближались, выбрасывая вперед ноги; бледные, выдающиеся вперед челюсти дрожали. В трех метрах они остановились и в упор уставились на Рейта и девушку, прислонившихся к стене. Полминуты никто из обеих групп не пошевелился и не издал ни звука. Молчаливый Критик медленно поднял руку и двумя худыми, как щепки, пальцами показал на них:

— Возвращайтесь!

Рейт не пошевелился. Девушка стояла у стены с остекленевшими глазами и перекошенным от страха ртом. Пнум во второй раз приказал, хрипло и напевно:

— Возвращайтесь!

Девушка медленно пошла вдоль коридора. Рейт не пошевелился. Пнум ошеломленно смотрел на него. Он пошептался с другим пнумом, после чего Молчаливый Критик снова повторил:

— Возвращайся!

Надсмотрщик почти неслышно пробормотал:

— Ты — тот предмет, который исчез при передаче.

Молчаливый Критик прошел вперед и протянул руку. Рейт изо всех сил швырнул свой камень, который попал прямо в бледное лицо твари. Раздался хруст, существо зашаталось, облокотилось о стену, задрожало и необычным образом задергало ногой.

Надсмотрщик гортанно захрипел и бросился на Рейта.

Рейт отпрянул, сорвал с себя плащ и быстрым точным движением набросил его на голову пнуму. Какое-то мгновение казалось, что тот этого не заметил и двигался дальше с расставленными руками. Затем он зашатался и затопал. Рейт осторожно отошел и искал подходящее места для атаки; оба они были похожи на безмолвных исполнителей странного, необычного танца. Пока Молчаливый Критик равнодушно на это взирал, Рейт схватил руку надсмотрщика. Она была твердой, как металлическая труба. Другая рука скользнула в сторону. Два острых когтя полоснули Рейта по лицу. Рейт этого даже не почувствовал. Он приподнял надсмотрщика и швырнул на стену. Тот отскочил и тут же снова бросился на Рейта. Рейт кулаком ударил в длинное бледное лицо. Оно было холодным и твердым. Это существо обладало нечеловеческой силой. Рейту приходилось уворачиваться от его когтей, что ставило его в довольно сложное положение.

Если он будет обрабатывать эту тварь только кулаками, он лишь поломает себе пальцы.

Шаг за шагом надзиратель продвигался вперед на своих кривых ногах. Рейт упал на пол и бросился к ногам пнума, чтобы вывести его из равновесия. Тот упал. Рейт вскочил, чтобы отразить возможную атаку со стороны Молчаливого Критика; но тот, как и прежде, сидел, прислонившись к стене, и наблюдал за борьбой, словно посторонний зритель. Его поведение вывело Рейта из равновесия и он отвлекся. Последствия не заставили себя долго ждать — надсмотрщик схватил его ногу пальцами своей ноги, а второй ногой в результате немыслимого движения обхватил шею Рейта. Рейт ударил тварь в живот. Ему показалось, что он попал рукой по стволу дерева. Рейт попытался сбросить с себя ногу. Нога пнума обвилась пальцами вокруг его шеи. Рейт схватил его за ногу, выкрутил ее, пользуясь ею, как рычагом. Пнуму пришлось перевернуться на живот. Рейт взобрался ему на спину, схватил голову и сильным движением дернул ее назад. Кость, как жесткая мембрана, зазвенела, а затем хрустнула. Надзиратель дернулся, неожиданно вскочил на ноги и помчался по туннелю с болтающейся на спине головой. Он натолкнулся на Молчаливого Критика, мешком лежавшего на полу. Мертвый? У Рейта от удивления глаза вылезли из орбит. Мертв!

Рейт облокотился о стену, хрипло глотая воздух. На месте, за которое его схватил пнум, образовался большой кровоподтек. По лицу текла кровь. Локоть у него был разбит, нога растянута... Но оба пнума лежали на полу мертвые. На небольшом расстоянии в шоковом трансе сидела девушка. Рейт продвинулся вперед и дотронулся до ее плеча.

— Я жив. Ты жива.

— У тебя кровь на лице.

Рейт вытер ее подолом плаща. Он посмотрел на оба лежащих трупа, с отвращением обыскал их, но ничего, что могло бы пригодиться, не нашел.

— Я думаю, что теперь нам будет лучше сразу же пойти дальше, — сказал Рейт.

Девушка повернулась и снова посеменила вдоль по туннелю. Рейт шел за ней. Трупы пнумов остались позади в темноте.

Шаги девушки стали какими-то шаркающими.

— Ты устала? — спросил у нее Рейт.

Его участливость ее удивила; она посмотрела на него с подозрением.

— Нет.

— Ну, а я устал. Давай немного отдохнем.

Он со вздохом облегчения уселся на землю. Немного поколебавшись, она присела, сохраняя вертикальное положение, у другой стены коридора. Рейт посмотрел на нее в замешательстве. Казалось, что борьбу с пнумами она полностью вычеркнула из своей памяти. Затеняемое шляпой лицо выглядело совершенно спокойным. «Удивительно, — подумал Рейт. — Ее жизнь полностью разрушена, и будущее должно было бы казаться ей большой проблемой. Но, тем не менее, она сидела, словно марионетка — с ничего не выражающим лицом и, судя по всему, совершенно не испытывая неудовольствия» Она тихо спросила:

— Почему ты на меня так смотришь?

— Я как раз размышляю, — сказал он, — что ты, принимая во внимание все обстоятельства, выглядишь удивительно беззаботной.

Она ответила не сразу. В темном коридоре повисло гнетущее молчание. Наконец она сказала:

— Я плыву по реке жизни. Кого и как я могу спросить, куда она меня несет? Было бы совершенно глупо ждать от этого каких-то привилегий. В конце концов, жизнь сама по себе является привилегией, наслаждение от которой получают очень немногие.

Рейт оперся о стену:

— Очень немногие? Почему же?

Девушка занервничала. Ее белые пальцы задрожали.

— Я не знаю, как с этим обстоит на Гхауне Возможно, что вы понимаете эти вещи иначе. В укрытиях[14] женщины-матки рожают по двенадцать раз, и лишь только половина — а иногда и меньше — выживает... — Она продолжала тоном школьного учителя. — Я слышала, что на Гхауне все женщины являются матками. Это правда? Я не могу в это поверить. Если бы каждая рожала по двенадцать раз, то Гхаун — даже если бы шестеро из двенадцати отправлялись в яму — давно кишел бы уже от живого человеческого мяса. Это кажется мне безрассудным. — И без всякой видимой связи с предыдущей мыслью, добавила:

— Я рада, что никогда не буду маткой.

Рейт снова был озадачен.

— Откуда ты можешь это знать? Ведь ты еще так молода!

Может быть оттого, что девушка была поражена, лицо ее задрожало.

— Разве у тебя на голове нет глаз? Разве я выгляжу, как женщина-матка?

— Я не знаю, как выглядят ваши женщины-матки.

— Они покрыты складками от груди до бедер. Разве женщины-матки гхианов не такие? Говорят, что пнумы сами решают, кто станет маткой, и забирают ее в группу деторождения, там они лежат в темноте и рожают детей.

— Сами?

— С другими матками.

— А где же отцы?

— Отцы для этого не нужны. В укрытиях все должно быть надежно. Защита необходима.

У Рейта зародилось странное подозрение.

— На поверхности это выглядит несколько иначе, — сказал он. Она наклонилась вперед, и на ее лице отразилось больше живого интереса, чем Рейт замечал до этого.

— Я всегда задавала себе вопросы о жизни в Гхауне. Кто подыскивает маток? Где их дети появляются на свет?

1 ... 104 105 106 107 108 109 110 111 112 ... 133
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Планета риска - Джек Вэнс бесплатно.
Похожие на Планета риска - Джек Вэнс книги

Оставить комментарий