Шрифт:
Интервал:
Закладка:
[26] Чурро – крендели, обжаренные в оливковом масле.
[27] “Диснейленд” – созданный кинорежиссером Диснеем, парк-сказка, где в отдельных уголках воспроизведена природа различных стран и быт их жителей, показаны ландшафты, существовавшие на земле миллионы лет назад, вместе с их обитателями.
[28] “Дуглас-стенд” – здесь: самолет, который поднимается и садится без разбега.
[29] “Наполеон” – французский коньяк.
[30] Кабальерия – единица измерения земельной площади на Кубе, равная 11,4 га.
[31] Чапаррелъ – вид кустарника.
[32] Пезо – денежная единица на Кубе и в некоторых других странах Южной Америки.
[33] Бакштаг – ветер, дующий под некоторым углом в корму корабля.
[34] Большеротый буффало или рыба-буйвол населяет воды многих рек Северной и Южной Америки.
[35] Пуна – высокогорный пояс внутренних плато в Центральных Андах Южной Америки.
- Чужак 9. Маски сброшены. - Игорь Дравин - Фэнтези
- Звезды бессмертия (Книга 1) - Виктор Цокота - Научная Фантастика
- Бойтесь ложных даров! - Дмитрий Вейдер - Научная Фантастика
- Звездный герб — Домой, в чужой мир - Мориока Хироюки - Космическая фантастика
- Неправильная Сайко Аймара (СИ) - Быкова Дарья - Фэнтези
- Звездный герб - Принцесса Империи - Хироюки Мориока - Космическая фантастика
- Garaf - Олег Верещагин - Фэнтези
- Кто там, в толще скал? - Клиффорд Саймак - Научная Фантастика
- Недобрый час - Фрэнсис Хардинг - Фэнтези
- Беги через лес - Андрей Анатольевич Кулинский - Городская фантастика / Ужасы и Мистика / Фэнтези