Шрифт:
Интервал:
Закладка:
73
Воспевая прекрасного Лина… — Лин — красивый, рано погибший юноша, растерзанный собаками, — олицетворение весенней растительности, гибнущей от летнего зноя. В честь его пелись жалобные песни с припевом «айлинон!».
74
И упала она на работы людские, — то есть на обработанную землю, к людям.
75
Дал убивать, какую захочешь. — Скоропостижную смерть у женщины вызывала своею стрелою Артемида.
76
Нам невозможно уж речь начинать с ним от дуба и камня. — По некоторым легендам люди произошли от дуба и камня. Гектор хочет сказать, что теперь им с Ахиллесом не до стародавних историй о причинах войны, о возвращении Елены и т. д.
77
Зареносец, — иначе Светоносец, утренняя звезда, планета Венера.
78
Жезл ему в руки вложил — в знак того, что Менелай собирается официально выступить в качестве жалобщика на Антилоха.
79
Лемнос, окутанный паром. — Лемнос — вулканический остров.
80
Кого Аполлон сребролукий нежной стрелою своей умертвил, подошедший внезапно. — Безболезненную скоропостижную смерть у мужчин вызывает своею стрелою Аполлон, как у женщин — его сестра Артемида.
- Илиада - Гомер - Поэзия
- Поэмы и стихотворения - Уильям Шекспир - Поэзия
- Университетская поэма - Владимир Набоков - Поэзия
- Космическая Илиада - Наталья Гончарова - Поэзия / Русская классическая проза
- Переводы - Бенедикт Лившиц - Поэзия
- Дышит ночь - Сергей Алешин - Поэзия
- Оскар Уайльд в переводах русских поэтов - Оскар Уайльд - Поэзия
- Стихотворения и поэмы - Юрий Кузнецов - Поэзия
- Праге (венок сонетов), Памятник чуме (поэма) - Ярослав Сейферт - Поэзия
- ДУРА - Александръ Дунаенко - Поэзия