Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Варко опустил пистолет. Он стоял в комнате, скромной и простой, с закрытыми амбразурами в округлой внешней стене. Вдоль внутренней стены, через которую две двери вели в другие помещения, стояли в ряд столы с металлическими рамами, привинченные к роккриту. На столах находились три модуля аппаратуры: вокс-передатчик, тактический картопостроитель и ауспик. Все три, похоже, были выведены из строя ударами топора или саперной лопатки.
Зашли Гектон с Кодером.
— Ток, а? — произнес Гектон.
— Не слишком много, — ответил Варко.
Он кивнул технопровидцу, приглашая взглянуть на электрооборудование базы. Они обследовали прилегающие помещения вместе с Гектоном. Обнаружили караулку с шестью койками, полупустой водоочистной барабан, печку, химический туалет, три пустые оружейные стойки и запертую дверь, за которой явно был какой-то склад.
— Тут кодовый замок, — сказал Гектон.
— Код знаешь?
— Так сразу не скажу, — ответил Гектон. — Ты понимаешь, что там могут быть все здешние запасы еды, медикаментов, оружия и снаряжения?
Варко с понимающим видом кивнул. Они вернулись в помещение блокпоста, где Кодер в зеленом полумраке возился с генератором.
— Что думаешь? — спросил Гектон.
Варко пожал плечами:
— Малый пункт наблюдения, вероятно, — со штатом из второго или даже третьего резерва СПО. Когда началась заваруха, они его бросили — или по приказу, или в панике.
Гектон кивнул:
— Пункт явно никто не захватывал. Почему ты решил, что второй или третий?
— Оглянись, — ответил Варко. — Фронтовики бы разнесли это место так, чтобы враг не смог им воспользоваться. Они бы сожгли караулку, заминировали склад и либо разбили, либо вынесли аппаратуру.
— Кто-то прошелся по ней топором, — сказал Кодер.
— Да, но спустя рукава, — ответил Варко, — как будто малость опасались, что их могут обвинить в порче собственности Муниторума. Что говорит мне о простом рабочем из блоков на временной службе, замуштрованном и послушном, но не сделавшем дело как следует из-за страха наказания. К тому же когда это фронтовики стелили постели перед тем, как уйти?
Гектон осклабился. Койки в караулке были аккуратно застелены, словно руками салаг, которые все еще боятся гнева инструктора.
— Ты прав. И печка чистая.
— Капитан? — позвал Саген, входя в блокпост. — Извиняюсь, — добавил он, кивнув Гектону, — капитаны?
— Что такое? — спросил Варко.
— Идите взгляните.
Они шагнули в черную как смоль ночь и пошли за Сагеном вокруг блокгауза к пристройке. Леопальд и Траск ждали их там. Пристройка по существу была бронированным гаражом. В углу стоял большой генератор.
— Кто-то вывел его из строя, — сообщил Леопальд.
Варко не смотрел на генератор. Одна половина гаража была пуста, но другую занимал эспэошный «Кентавр» с прицепленным сзади орудием — тяжелой четырехстволкой на тележке с железными колесами.
— Заправлен? — спросил Варко.
Траск помотал головой:
— Баки слиты.
— Заряды для четверняшки?
— На передке и в самой машине ничего, — ответил Леопальд.
— Какого-нибудь турельного оружия не видали? — спросил Гектон.
Турельное гнездо «Кентавра» пустовало.
— Нет, сэр, — ответил Траск.
— Значит, у нас есть все и ничего, — констатировал Варко.
Они собрались внутри блокпоста.
— Расскажу, что у нас есть, значит, — начал Варко. — У нас есть крыша над головой и место для сна. У нас есть вода, у нас есть три банки прессованного мяса, и у нас есть печка, чтобы не замерзнуть. На пока хватит. Завтра решим, что делать дальше.
Все кивнули. Они уже едва не засыпали на ходу, но перспектива немного перекусить и утолить жажду гнала сон.
— Один остается на часах. По очереди. Я — первый. Шестеро спят, один бдит. По крайней мере так не придется спорить за койки.
— Нас всего шесть, капитан, — сказал Саген.
— Что?
— В панике мы где-то потеряли моего собрата, — пояснил Кодер.
Варко чертыхнулся. Бедняга, как бы его там ни звали, не заслужил, чтобы его бросили. Все были так напуганы, выбираясь из того пригорода, что потеряли головы.
Однако это никого не извиняло. Еще одна причина для сожалений на памяти Варко. Почему-то он ощущал утрату бедняги-технопровидца более остро, чем потерю всей своей колонны.
Они разожгли печку сухими ветками, которые смогли собрать в окружающих кустах. Ветки горели плохо, наполняя все помещение дымом, но зато это было долгожданное тепло. Леопальд разделил две банки, и они механически поели найденных мясных субпродуктов — лучшей еды, которую когда-либо пробовали, — и попили воды с металлическим привкусом из водоочистного бака, которая показалась им слаще любого вина. Затем Саген, Траск, Леопальд и Гектон уснули — мгновенно и глубоко.
Варко остался на ногах, обходя территорию с карабином в руках. Кодер настоял, чтобы ему разрешили немного поработать над сломанной аппаратурой. Технопровидец никогда не показывал, что особенно нуждается в сне. Варко наблюдал, как Кодер высвободил из толстых предплечий механодендриты и принялся исследовать внутренности вокса и ауспика.
— Есть что-нибудь? — спросил Варко.
— Повреждения поверхностные, капитан, — ответил Кодер. — Полагаю, я смогу починить вокс и тактический картопостроитель. Но вот насчет ауспика не уверен.
— Ну что ж, для начала неплохо.
— Проблема в том, что у нас нет достаточной мощности, чтобы включить хотя бы один из них, — добавил Кодер. — Портативный генератор едва держит аварийные лампы.
— Но ты уже что-то придумал, — подсказал Варко.
Кодер поднял брови:
— Ваша вера в меня неоправданно высока, капитан.
— Я верю в Императора, Омниссию и дух машин, — ответил Варко. — Они не дали нам погибнуть до сих пор.
— Всего лишь некоторым из нас, — поправил Кодер. ― Очень немногим. Взвесив все, я считаю, что они едва ли заслуживают восхвалений.
— Мы благодарим их за все, что бы ни получили.
— Да, капитан.
Варко помолчал.
— Кодер?
— Да, капитан?
— Ты случайно ничего не клал мне в карманы?
— Нет, капитан. Когда?
— Не знаю точно, — сказал Варко. — Той ночью. Это ведь ты вытащил меня из «Главной стервы»?
— Саген и я, вместе. Все остальные погибли, а вы были без сознания. Было невежливо оставлять вас там.
Варко засмеялся:
— Невежливо, да?
Кодер пожал плечами:
— Если бы мы оставили вас там, капитан, вы бы пропустили все веселье.
Варко фыркнул. Магосы редко выдавали шутки, понятные имперцам, но, если уж выдавали, те были острыми и ироничными.
— Так что, не клал?
— Что-то в ваши карманы? Нет, капитан. А какого рода это «что-то», могу я спросить?
Варко вынул из кармана медальон и поднял так, чтобы Кодеру было видно. Кодер моргнул. Его второе мигательное веко скользнуло вниз в удивлении, когда он просканировал и увеличил предмет.
— Это было в вашем кармане, капитан?
— Я обнаружил его там. Насколько это странно?
Кодер сцепил руки в символ Механикус и прошептал молитву на бинарике.
— Ага, я так и думал, — произнес Варко.
Он вышел на улицу. Далеко на востоке били тяжелые и полевые орудия, подсвечивая сырое небо тусклыми вспышками и взрывами. Варко понимал, что не больше чем через день охотничьи своры скитариев придут за ними. К этому моменту их тут быть не должно, но куда идти? Он со своей жалкой кучкой выживших получил отсрочку, но она не продлится долго.
Каждый раз закрывая глаза, он видел махину, пламя, бравые «Покорители» Гордой шестой бронетанковой, разлетающиеся гаснущими фонтанами обломков.
Они уже должны быть мертвы.
Во всех практических смыслах они и были мертвы.
>Адепта Файста разбудила настойчивая пульсация биометрики. В келье было темно, и он прокантировал свет. Свет мягко зажегся.
Было рано, очень рано. Дисплей монитора биосостояния вспыхнул перед глазами, упрекая за сокращение периода отдыха и рассказывая про последующий за этим дефицит здоровья и подпитки. Файст мигнул, закрывая дисплей.
Это был не его обычный будильник. Что-то другое.
Файст двинул рукой, и гаптика вызвала новый ноосферный дисплей: ссылка на сообщение.
<[выгружено: ] Иган, магос аналитикэ, Кузница Орест (110011001101, сжатие кода tze) [начал]
Файст!
Пожалуйста, встретьте меня у Высокой Кузницы как можно быстрее. Приношу свои извинения за то, что разбудил вас. Как можно быстрее, адепт>.
Файст лег спать, не снимая облегающего комбинезона, так как слишком устал после долгой смены в Аналитике. Поэтому он лишь вымыл в раковине лицо и руки и натянул свою темно-красную мантию.
- Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том III - Дэн Абнетт - Эпическая фантастика
- Путь эльдар: Омнибус - Энди Чемберс - Эпическая фантастика
- Калтский зверь - Грэм Макнилл - Эпическая фантастика
- Щит Ваала: Омнибус - Брэнден Кэмпбелл - Эпическая фантастика
- Зона поражения - Грэм Макнилл - Эпическая фантастика
- За стенами Терры - Филип Фармер - Эпическая фантастика
- Гнев Рыжего Орка - Филип Фармер - Эпическая фантастика
- Сигизмунд: Вечный крестоносец - Джон Френч - Героическая фантастика / Эпическая фантастика
- Клятва рода - Степан Мазур - Эпическая фантастика