Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Замок и кольцо, — протянул архивариус и покачал головой. — Что примечательно, это бесконечный повтор герба в кольце. Ну, так что ты хотел узнать?
Конрад уже дочитывал через его плечо последнюю запись, которая находилась примерно на середине страницы. Да, хроники действительно нуждались в обновлении: там не упоминалось ни о пожаре, который уничтожил усадьбу Кастрингов, ни о гибели семьи.
— Судя по записям, у Кастринга было трое сыновей, — сказал Конрад. — Вильгельм, Зигмунд и Фридрих. А как насчет дочери?
— Давай посмотрим. — Палец хранителя заскользил по семейному древу. — Сэр Вильгельм Кастринг, женился на Ульрике Аугенхаус из Миденхейма. Старший сын, как ты можешь заметить, назван по отцу, как и тот в свой черед назван по своему. Еще двое сыновей.
— Но почему не упоминается о рождении дочери? Потому что родилась последней, и ее имя не успели внести в родословную?
— Возможно, хотя я сомневаюсь. С точки зрения генеалогии дочери, знаешь ли, не особо важны. Единственная роль женщины — рожать сыновей. Через них фамилия передается следующему поколению и продолжается род. На дочерей зачастую смотрят как на ненужную роскошь, которая обходится достаточно дорого, начиная с рождения и до свадьбы, когда приходится собирать приданое, чтобы укрепить брак в глазах семьи жениха. Но если у Кастрингов была дочь, ее следовало внести в записи, для полноты сведений. Это все?
Конрад кивнул, тогда архивариус захлопнул книгу и положил на нее руку.
— Забудь. Хроники давно пора обновить. Может, когда-нибудь… — Он передернул плечами.
Конрад снова начал отсчитывать монеты. Писец потер руки, стряхивая пыль. Конрад отдал ему все четыре кроны. Поскольку получалось, что он все равно за него заплатил, Конрад хотел было забрать набросок герба, но потом решил, что подобное напоминание ему не требуется.
— Благодарю. — Архивариус ссыпал монеты в карман. — Если мы можем помочь чем-то еще, не стесняйся.
Посещение коллегии оказалось совершенно бесполезным. Конраду заявили, что ни Элиссы, ни герба не существует, хотя он прекрасно знал, что в обоих случаях архивариус ошибается.
— Вы точно уверены, что такого герба нет?
— Если и есть, то он принадлежит не человеку.
НЕ ЧЕЛОВЕКУ…
В течение двух последующих дней эти слова эхом отдавались в голове Конрада. Наверное, архивариус имел в виду флаги и штандарты, носимые воинами Хаоса; но по опыту Конрада, все подобные изображения включали в себя еретический символ того божества, которому поклонялось то или иное войско. Герб со скрещенными стрелами и поднятым кулаком не осквернял никакой языческий символ.
Когда Конрад вернулся в родную деревню вскоре после набега, от нее осталось лишь пепелище. Сэр Вильгельм и леди Ульрика, скорее всего, погибли в пылающем особняке, и до недавнего времени Конрад считал, что Элисса погибла вместе с родителями.
Ее братья к тому времени давно уже оставили деревню и отправились повидать свет, одного из них Конрад встретил на долгом и трудном пути из Кислева в Империю.
Конрад попал в плен к банде последователей Кхорна, Кровавого бога, чья тяга к сумятице и убийствам завела их далеко вглубь Империи. Он винил в своем пленении Гаксара. Тот в обличье человека заманил Конрада в ловушку. Когда он пришел в себя, то обнаружил, что его собираются принести в жертву охотникам за душами. Но на снаряжении главаря дикой банды красовался герб Кастрингов, и это спасло Конрада — на время.
Кем бы он ни был — Вильгельмом, Зигмундом или Фридрихом, — он уже заплатил немалую цену за преданность Хаосу. Лицо и тело Кастринга изменились: на голове росли рога, тело покрылось шерстью, а зубы вытянулись в клыки.
Его банда ничем не отличалась от звериной стаи, и, тем не менее, это к Конраду относились как к зверю в клетке, издевались и били. В конце концов, он все же отомстил им жестокой местью, убив дюжины собакоголовых мутантов. Схватка превзошла даже их собственные кровавые церемонии. И последним умер Кастринг, насаженный на пику Конрада — пику бронзового рыцаря…
Но перед тем он говорил об Элиссе и утверждал, что она ему не сестра. Хотя Элисса оставалась в неведении, получалось, что законность ее происхождения ставилась под сомнение. Кастринг не знал подробностей, но уверял, что у него с Элиссой разные родители и в лучшем случае она приходится ему сводной сестрой. Может, он говорил правду — тогда становилось понятным, почему ее имени не оказалось в родовых хрониках Кастрингов.
Элисса нашла стрелы и лук где-то в подвалах поместья, и Конрад спрашивал Кастринга, знает ли тот о гербе с кулаком и скрещенными стрелами.
«Эльф? — предположил Кастринг. — Могут они быть как-то связаны с эльфами?»
Неужели Серебряный Глаз носил эльфийский щит? Эльфы были одного роста с людьми, так, может, Конрад научился стрелять из лука при помощи оружия эльфов?
Он где-то слышал, что иногда от связи людей и эльфов рождается потомство; может, отец Элиссы был эльфом.
«Не человеку…»
Слова эхом отдавались в голове Конрада в течение двух следующих дней — пока Цунтермайн не вызвал его к себе.
ГЛАВА 5
Дом изменился до неузнаваемости. Внешне он оставался прежним. Ворота Конраду с Таунгаром открыл тот же самый одетый в белое прислужник и повел их по освещенному саду, через знакомые крохотные мостики к двери.
Зато внутреннее убранство дома изменилось полностью.
В коридоре поджидало очередное юное существо из прислуги, и на сей раз Конрад без усилий определил, что перед ним девушка. Белые одежды заменило собой розовое шелковое платье, обнажившее правую грудь. Непокрытые волосы, выкрашенные в розовый цвет, доставали до середины спины. Она напомнила Конраду кого-то или что-то, но он никак не мог вспомнить, что именно.
— Позвольте взять вашу одежду, господа, — сказала девушка.
В прошлый визит в доме царила тишина, но сейчас его переполнял шум. До Конрада доносилась смех и обрывки разговоров, и тяжелые размеренные удары барабана сотрясали стены. Нос щекотал странный сладковатый запах, а в воздухе висели разноцветные струйки дыма. Не оставалось сомнений, что они с Таунгаром попали на один из приемов Цунтермайна. Судя по тому, как кренилась под тяжестью одежды вешалка, гостей собралось много. Одежда лежала даже на полу, причем не только плащи.
Конрад снял свой длинный жилет и передал прислужнице, которая тут же непринужденно бросила его на пол. Тут он заметил, что, хотя Таунгар уже скинул плащ, он продолжает раздеваться.
— Снимай все, — приказал он.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Warhammer: Битвы в Мире Фэнтези. Омнибус. Том I - Гэв Торп - Фэнтези
- Warhammer: Битвы в Мире Фэнтези. Омнибус. Том 2 - Гэв Торп - Фэнтези
- Чужак 9. Маски сброшены. - Игорь Дравин - Фэнтези
- Эра Зигмара: Омнибус - Дэвид Гаймер - Фэнтези
- Королевство белок - Наталья Михайлова - Фэнтези
- Город, которым мы стали - Нора Кейта Джемисин - Героическая фантастика / Городская фантастика / Фэнтези
- Мир крыльев (авторский сборник) - Леонид Кудрявцев - Фэнтези
- Братья-рыцари и камни Гроба Господня (СИ) - Никмар Алекс - Фэнтези
- Часовые Запада - David Eddings - Фэнтези
- Рожденная чародейкой - Дэвид Фарланд - Фэнтези