Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Misha Holms San Diego, USA - 03/25/00 18:22:15 MSK
Голованы стремятся примкнуть к той галактической расе, которая кажется им самой мощной. Наткнулись на землян – подружились с землянами; встретились с люденами – переметнулись к люденам. Они очень практичны и деловиты, наши голованы.
Вопрос: 6. Очень жаль, что нет (?) перевода Жука на английский. Я знаю многих и многих американцев, на которых эта книга произвела бы сильное впечатление. Мой приятель даже как-то переводил Жука своим друзьям в устном чтении, и их здорово проняло. Мне кажется, проблема не в том, что у них качество читателя ниже, а в том, что издатели у них не имеют никакого представления о читателях. У меня есть книжка Пелевина по-английски, так ее уже дважды копировали на ксероксе. Такой вот Самиздат по-американски...
Misha Holms San Diego, USA - 03/25/00 18:24:09 MSK
Почему же нет? В США «Жук» выходил, помнится, в начале 80-х.
Вопрос: Уважаемый Борис Натанович! Составляю Генеральный свод русской лексики. Имею почти все Ваши произведения в компьютерной форме. Как Вы смотрите на проект частотного словаря Вашей лексики. Делали ли Вы сами попытки составить свой словарь терминов, персоналий, топонимов и т.п. по своим произведениям?
Сергей Владимирович Лесников <[email protected]> Сыктывкар, Россия - 03/25/00 18:26:09 MSK
Сам я ничем подобным не занимался, но знаю, что работы такого рода существуют. Опубликована «АБС энциклопедия» (словарь терминов, персоналий, топонимов). Есть «Цитатник» – скрупулезный анализ всевозможных цитат (скрытых и открытых), используемых в произведениях АБС. Что-то слышал я и насчет частотного словаря, но толком не упомню. Может быть, БВИ поможет? [В рамках проекта «АБС-Метамир» группы «Людены» имеются и планы о составлении «Словаря языка братьев Стругацких». Работа такая ведется, но подробнее о ней говорить пока рановато. – БВИ].
Вопрос: Уважаемый Борис Натанович! Как Вы считаете, Ваши комментарии не могут «покалечить» уже созданные Вами миры? Имеет ли смысл «разжевывать» произведения для читателей?
Дмитрий Усольцев <[email protected]> Новосибирск, Россия - 03/25/00 18:29:49 MSK
Я не верю, что какой-либо авторский комментарий способен «покалечить» читательское восприятие текста. Разочароваться в АВТОРЕ – да, такое возможно, но не в тексте (если текст понравился). «Разжевывать», разумеется, ничего не надо. Но почему не ответить на вопросы, которые у читателя возникли? Иногда это идет на пользу обеим сторонам.
Вопрос: Уважаемый Борис Натанович! Меня долго мучил такой вопрос: как в Ваших произведениях уживаются разные представления о Будущем (я имею в виду «Будущее», как его представляли фантасты в 50-е, 60-е, 70-е и т.д. годы)? Вы, помнится, сами уделили внимание этой проблеме в «Понедельнике», когда заставили бедолагу Привалова путешествовать по разным версиям будущего. У вас в каждой «Вашей» эпохе (Ваш 21 век, ваш 22 век) с каждым новым произведением наблюдается качественный прогресс, и мир, как технологически, так и морально нравственно меняется (а по произведениям – время-то одно и то же). Это, конечно, можно объяснить тем, что Вы развиваетесь как писатели (да и времена меняются – меняется и Будущее). Но Ваш мир – это ведь взаимосвязанный цикл произведений! Как вы с Аркадием Натановичем для себя решали проблему этих нестыковок? Это интересно, так как один и тот же мир у Вас – это и мир коммунаров, и мир процветающего либерализма, и мир тотального надзора (я только про Ваш 22 век). И Вы знаете, ИМЕННО ПОЭТОМУ Ваши произведения мне интересны ВСЕ ВМЕСТЕ (это другая сторона моего огромного интереса к Вашим произведениям, в отличие от любви к отдельным Вашим вещам). Ответьте, пожалуйста, что Вы думаете по этому поводу?
Влад <[email protected]> Краснодар, Россия - 03/25/00 18:31:29 MSK
Я не могу согласиться с Вами. Весь Мир Полудня – един с точки зрения АБС. Там нет никаких противоречий. Просто в разных романах этот мир раскрывается разными гранями. Никакой проблемы «нестыковок» для нас не существовало (и не существует). В частности, нет в этом мире никакого «тотального надзора», есть контроль за опасными флуктуациями прогресса, и этот контроль отнюдь не противоречит «процветающему либерализму».
Вопрос: Уважаемый Борис Натанович! Разрешите задать несколько вопросов. 1. В произедениях АБС (по крайней мере в Мире Полудня) прослеживается четкое деление живых существ на обладающих разумом и не-разумных. Иногда люди ошибаются в своих оценках, но сами категории выглядят как очень четкие. Как люди Полудня (ну или по крайней мере конкретные его представители – АБС) их различают?
Misha Holms San Diego, USA - 03/25/00 19:15:34 MSK
Это – проблема! Четкой формулировки нет – по той простой причине, что нет ясного и однозначного ОБЩЕГО определения Разума, разумности. Приходится действовать интуитивно, прибегая иногда к весьма частным определениям, вроде: «Украсть может и обезьяна, но только человек способен вернуть украденное».
Вопрос: Здравствуйте, Борис Николаевич! Во-первых – спасибо. Книги братьев Стругацких значили и значат для меня очень много. И хочу спросить: Ваше отношение к вечному вопросу о цели и средствах? Как Вы считаете сейчас и всегда ли Вы так считали?
Александр Клименко <[email protected]> Ровно, Украина - 03/26/00 18:18:01 MSD
Всегда, сколько себя помню, считал, что цель НЕ оправдывает средства. Она, скорее, диктует их.
Вопрос: Уважаемый Борис Натанович, мне бы очень хотелось бы узнать ваше мнение по поводу фантастики с социальным уклоном. Поскольку она лично мне очень интересна (ставит вопросы по реальным проблемам). В последнее время, на мой взгляд у нас засилие сочинений в стиле экшен далеко не лучшего качества. И еще, я сам пишу, мог бы я как-нибудь отправить вам нечто (выборку) из своей литературщины?
Рождаев Виталий <[email protected]> Киев, Украина - 03/26/00 18:23:10 MSD
К социальной фантастике отношусь самым благожелательным образом, но все зависит от конкретной книги и конкретного автора. Выборку можете прислать «на общих основаниях»: 1. Объем не больше 40Кб; 2. Отвечу Вам только в том случае, если текст мне понравится. В противном случае – «молчание». [И, поскольку время от времени возникает вопрос о том, куда можно посылать свои тексты, напоминаю, что в качестве пересылочного звена вы можете использовать мой адрес –– [email protected] Своевременную пересылку в адрес БНС и только в его адрес – гарантирую. – БВИ].
Вопрос: Добрый день, Борис Натанович! Как по-Вашему, отдал все-таки Малянов свою папку Вечеровскому, или нет?
Мурад <[email protected]> Баку, Азербайджан - 03/26/00 18:29:20 MSD
Думаю, все-таки отдал. Куда деваться?
Вопрос: Добрый день, уважаемый Борис Натанович, хотел задать вам простой вопрос, недавно я прочитал ваши заметки о том, как вы писали повесть «За миллиард лет до конца света», там упоминалось, что идея пришла к вам при прогулках в поселке Комарово (Лен. обл.)...
Павел <[email protected]> С-Пб, Россия - 03/26/00 18:30:37 MSD
Наверное, речь идет все-таки не о «Миллиарде...», а о «Пикнике»?
Вопрос: ...я сам там снимаю дачу, и интересно ваше мнение по поводу этого места, и пейзажи в «Пикнике» очень похожи с природой данного места , не было ли каких-то определенных мест. Заранее благодарен вам за ответ. А также спасибо вам за ваши книги, они были со мной в самые трудные периоды жизни и всегда мне помогали (даже на высоте 6000 метров в Гималаях).
Павел <[email protected]> С-Пб, Россия - 03/26/00 18:31:20 MSD
Природа тех мест безусловно очаровательна, но что-то я не помню, где и как она упоминается в повести.
Вопрос: Здравствуйте! Прошу извинить за нескромный вопрос и неправильный русский язык. Возникали ли в вашей жизни проблемы, связанные с вашей национальностью? Просто ваши произведения не похожи на стандартные коньюктурные вещи космополитов.
Дмитрий <[email protected]> Столица, Россия - 03/26/00 18:35:21 MSD
Хм. Вопрос не совсем понятен. Вообще-то я русский, и в связи с этим обстоятельством проблем у меня не возникало никогда. Но вот отец у меня был еврей, и это, действительно, неоднократно приводило к проблемам определенного рода. Интересно было бы также уяснить себе, что подразумевается под «стандартными конъюнктурными произведениями космополитов»? Самый знаменитый космополит всех времен и народов это Иосиф Флавий. Вы имеете в виду его? Или (как это происходило в достославном 1948-м) подразумеваются просто «лица еврейской национальности»? Но они все писали по-разному и далеко не всегда бывали конъюнктурны – во всяком случае любим мы их не за это. Бабель, Ильф, Мандельштам, Пастернак, Гроссман, Эренбург... Жванецкий, в конце концов.
- Экспедиция в преисподнюю - Аркадий Стругацкий - Космическая фантастика
- Страна багровых туч[ c иллюстр.] - Аркадий Стругацкий - Космическая фантастика
- Страна багровых туч (c иллюстр.) - Аркадий Стругацкий - Космическая фантастика
- Притяжение пустоты (СИ) - Кулаков Игорь Евгеньевич - Космическая фантастика
- Каржиж - Александр Бергер - Космическая фантастика
- Шведский стол в отеле Виктория - Анна Идесис - Космическая фантастика / Социально-психологическая / Юмористическая проза
- Падшие Ангелы - Майк Ли - Космическая фантастика
- Марш человечества в бездну - Василий Астольфин - Космическая фантастика / Попаданцы
- Ранняя осень. Книга первая. Изгнанник - Константин Колчигин - Космическая фантастика
- Колдун - Алексей Калугин - Космическая фантастика