Шрифт:
Интервал:
Закладка:
мира.
7. Там он бродил повсюду и вокруг, узнавая места и задавая вопросы, и был немало
удивлен тем, что узнал.
8. Он узнал охотников из племени чандалов, и путешествовал, с удивлением узнавая
соплеменников.
9. Затем он достиг края леса, полного дыма и пыли, где была деревня, в которой он
жил, будучи членом племени чандалов.
10. Там он увидел тех же людей и хижины, где оставались женщины, и
разнообразные другие людские обиталища, поля и земли.
11. Он видел облетевшие и засохшие от жара деревья, и те же самые места, и тех же
охотников и брошенных детей.
12. Среди других несчастных женщин он увидел свою свекровь, с полными слез
глазами, почерневшую от горя, плачущую о своих родственниках, потерянных в это
ужасное время несчастий.
13. Его свекровь, с распухшими и красными глазами, полными слез, рыдала и
причитала, орошая свое истощенное тело и кляня судьбу, жестоко забравшую ее
родных в этой сожженной солнцем земле:
14. О моя дочь! Ты с детьми ослабла телом после трех дней голода! Куда и когда
пропала твоя жизнь из ослабшего тела?
15. Я вспоминаю твоего мужа, который был подобен горе, достигающей облаков!
Повиснув на дереве, с красным гранатом в зубах и гирляндой из плодов гунджа он
своей улыбкой превосходил даже бессмертного Ханумана!
16. Увижу ли я вновь броски и рычание своего зятя, пугающие тигров, бродящих в
густых зарослях деревьев кадамба, джамибра, лаванга и гунджа?
17. Лицо бога любви Камы не может сравниться с полным любви темным, как дерево
тамала, лицом моего зятя, когда он нежно кормил вкусными кусочками мою дочь!
18. О моя дочь, забранная у меня этим зятем, подобно Ямуне, унесенной богом
смерти Ямой, сходно с ветром, срывающим лепестки цветов на лианах, обнимающих
деревья тамала!
19. О моя дочь, в гирляндах цветов и ожерельях плодов, похожая на черное смоляное
облако, унесенное ветром, как сухой лист; с зубами как семенам плода джуджуба!
20. О луноподобный сын короля, ставший мужем моей дочери! Ты оставил
прекрасных женщин своего гарема и полюбил мою дочь! Но теперь покинута и она!
21. Каких только бесчисленных презренных действий и насмешек не вызвали
огромные волны океана самсары из-за того, что благородный царь соединился с
девушкой низкого рождения!
22. Ее глаза словно глаза дрожащей лани, он похож на гордого тигра своей силой -
увы! они оба одновременно пропали, как рушатся и пропадают во мгновение ока
великие стремления вместе с величием и богатством!
23. Мой муж умер, и вскорости пропала и моя дочь; в этой голодной и пустой стране
я страдаю, рожденная в несчастье, я пребываю в страданиях, я - само несчастье и
страх!
24. О, я несчастная бедная беззащитная женщина, потерявшая семью и мужа, я -
жилище для озлобления от оскорблений и несчастий, для печали из-за смерти мужа
от голода и для собственной беспомощности!
25. Лучше вовсе не жить, чем такая жизнь или страдания смерти страдающим от
несчастной судьбы, лишенным родных и друзей, невежественным и погруженным в
постоянные страдания!
26. Для человека, живущего в несчастной стране, оставленной людьми,
бесчисленные страдания прорастают тысячами новых побегов, сродни сочной траве,
покрывающей гору в период дождей!
27. Приблизившись к этой рыдающей женщине, матери своей жены, царь повелел
своим служанкам утешить ее и спросил, что здесь случилось, кто она и кто ее дочь и
сын.
28. С глазами, полными слез, она рассказала, что здесь была деревня племени
неприкасаемых, называвшаяся Пушпасагхоша, где она жила со своим мужем, и у
них была единственная дочь, ликом напоминающая луну.
29. По счастливому стечению обстоятельств, она получила себе в мужья короля,
сходного с самим Индрой, подобно ослу, нашедшему в лесу разбитый горшок с
медом.
30. Она жила долго со своим мужем в счастье и согласии, и были у них и дочери, и
сыновья, выросшие среди этого леса, как лианы тумби, обвивающие ствол дерева.
Этим заканчивается сарга сто двадцатая «О страданиях чандалки» книги
третьей «О создании» Маха-Рамаяны Шри Васиштхи, ведущей к
Освобождению, записанной Валмики.
Сарга 121. О несуществовании разума.
1. Чандалка продолжала:
Но через некоторое время, О великий правитель, в этой деревне случилась ужасная
засуха, принесшая огромные страдания людям.
2. От нестерпимых тягот, все люди деревни снялись с места и отправились в дальние
страны, и многие погибли от голода.
3. Мы страдаем, потеряв их, О правитель, и проливаем слезы, ожидая хоть капли
дождя.
4. Услышав это из уст женщины, король застыл в изу млении; глядя на лица своих
министров и советников, он уподобился неподвижному изображению.
5. Раздумывая над этой удивительной загадкой, он снова и снова задавал вопросы, и
его изумление только возрастало.
6. Исполненный сочувствия, он дал этим несчастным достаточно денег, чтобы
уменьшить их страдания в стране, которую он видел до этого во сне.
7. Некоторое время он пробыл там, размышляя о поворотах судьбы, а затем вернулся
к себе во дворец, приветствуемый по возвращении жителями.
8. Утром в зале собраний этот царь спросил меня с удивлением: «Как, О мудрый,
возможно увидеть наяву своими глазами то, что видел во сне?»
9. Мои верные объяснения уничтожили все сомнения в его сердце, как ветер
разгоняет облака в небе.
10. Таково, О Рагхава, это великое невежество, приводящее к заблуждениям и
иллюзиям, заставляющее нереальное казаться реальностью, и существующее -
несуществующим!
11. Рама спросил:
О брамин, объясни мне, как сон может обрести реальное существование? Это
непонимание осталось в моем разуме.
12. Васиштха сказал:
Но все это только заблуждение, О Рагхава, когда одно принимается за другое - как
горшок можно перепутать с тканью в иллюзии сновидения!
13. Как отражающаяся в зеркале далекая гора кажется близкой, как долгая ночь в
увеселениях становится короткой,
14. Так во сне нереальное кажется реальным, как приснившаяся собственная смерть,
и несуществующее кажется существующим, как снящиеся полеты в небе.
15. Твердая земля кажется вращающейся тому, у кого кружится голова, и
неподвижное кажется движущимся в разуме пьяного.
16. Желания и понятия разу ма, как только появляются, сразу же им и ощущаются,
поэтому нельзя сказать, что они существуют или не существуют.
17. Как только возникает неверное понятие о собственных ограничениях, возникают
бесконечные заблуждения о начале, середине и конце.
18. Одной только силой понятия видится все, и мгновение становится эпохой, а эпоха
- мгновением.
19. Человек может вообразить и увидеть себя ягненком, а ягненок ощутить себя
львом силой собственных понятий.
20. Невежество приводит к ошибкам и заблуждениям, и к иллюзии ограниченности;
заблуждения разума являются причиной всех многочисленных последующих
заблуждений.
21. По случайности, подобно вороне и кокосу, когда ворона садится на пальму и
случайно в тот же момент кокос падает на землю, а также под влиянием желаний
разума разные события в мире взаимодействуют друг с другом.
22. Царь Лавана в своих мыслях увидел свою прошлую жизнь в деревне чандалов, и
ощущал это как реальность. Будь это реальным или нереальным, это только
творение разу ма!
23. Как человек легко забывает даже то, чему отдавал много сил и размышлений,
также он может с точностью помнить, что он что-то делал, хотя и не делал этого.
24. Как я, будучи голодным, могу чувствовать себя сытым, как во сне можно
- Медитация и мантры - Свами Вишну-Девананда - Индуизм / Прочая религиозная литература / Самосовершенствование
- Дживамукти-йога - Шэрон Гэннон - Индуизм / Прочая религиозная литература
- Сознание наносит удар. Евангелие от Рамеша - Мерфи Шариш С. - Индуизм
- Семь ступеней самореализации. Учение Йогоды. Том 1 - Парамаханса Йогананда - Индуизм
- Духовная наука познания себя. Адхьятмаджнянача Йогешвар. Часть II. Беседы 69-130 - Махарадж Сиддхарамешвар - Индуизм / Эзотерика
- Нади-Виджняна. Внутренняя работа в йогических практиках - Анантхападманабха Т. В. - Индуизм
- Нади-Виджняна. Внутренняя работа в йогических практиках - Т. Анантхападманабха - Индуизм
- Према Дхара - Сатья Саи Баба - Индуизм