Рейтинговые книги
Читем онлайн Изумрудный сад - Андреа Кейн

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107

Подняв глаза, Бранди молча воздала хвалу небесам за все добро, которое было им ниспослано. Она была уверена, что сверху им улыбаются их родители.

— Так и знал, что найду тебя здесь.

Бранди подскочила как ужаленная и засияла от счастья при виде мужа, стоявшего возле беседки. Он нарочно повторил слова, которые произнес пять лет назад, отправляясь на войну.

Тогда она была ребенком. Теперь она его жена.

— Квентин! — Бранди даже не коснулась ступеней, а прыгнула прямо в объятия мужа.

— Солнышко, — голос Квентина стал хриплым, а руки слегка подрагивали, когда он прижал к себе Бранди, — как я скучал по тебе.

— Ты дома, — прошептала Бранди, спеша произнести это вслух, чтобы поверить.

— Да. Я дома. Навсегда.

Бранди отстранилась, пытливо вглядываясь в его лицо, каждую черточку, каждую морщинку.

— Ты похудел. И выглядишь усталым. Но очень скоро… — Она замолчала, и глаза ее расширились, когда до нее дошел смысл того, что сказал Квентин. — Навсегда?

— Угу. Навсегда. И даже дольше.

— Но…

— Никаких «но». — Квентин отвел волосы с ее лица и наклонился, чтобы поцеловать ее губы, раз, второй, а потом с большой неохотой оторвался. — Я отдал Англии все, что мог, — просто ответил он, прочитав вопрос в ее глазах. — Теперь пришла пора и для нас.

— Но Веллингтон…

— Я получил его благословение. Черт возьми, даже одобрение. — Квентин усмехнулся. — А твое получу? Бранди не улыбнулась.

— Квентин, ты уверен?

— Я еще никогда и ни в чем не был так уверен. У меня в душе наступил мир, солнышко. И для Англии тоже. Мое мастерство перешло к другим, не менее способным. Я об этом позаботился за последние несколько месяцев. С Наполеоном покончено. Договор с Америкой подписан. У военного министерства будет теперь предостаточно времени, чтобы завершить обучение людей, которое я начал. Без меня теперь обойдутся… разве что моя красавица жена не обойдется.

— Ты так поступаешь из-за Дезмонда? Если да, то не стоит. Пока тебя не было, он прекрасно потрудился в Колвертоне и…

Квентин прижал палец к ее губам:

— Нет, это не из-за Дезмонда. И я знаю, что он отлично справляется с делами. Я только что из Колвертона.

Она заморгала:

— Ты останавливался в замке?

— Конечно. Как бы иначе я отозвал всех слуг? По лицу Бранди расплылась понимающая улыбка:

— Неудивительно, что Бентли умчался прочь, как ребенок, стянувший со стола конфету. Он все знал.

— Да, знал. — Квентин погладил ее по щеке и запустил пальцы в блестящие волосы. — Нам так и не удалось провести те три дня наедине.

— Не удалось. — Бранди обвила руками его шею. — Но, Квентин, если твоим командирам вдруг понадобится шифровальщик…

— Не понадобится. Там теперь есть другие. Верь мне, солнышко. — Он поднял ее подбородок и заглянул ей прямо в лицо потемневшими от чувств глазами. — Кроме того, я буду очень занят.

— Делами в Колвертоне?

— Нет. Продолжением своего рода. — Губы Квентина слегка коснулись ее щеки, а затем поймали ее губы в бесконечном пылком поцелуе. — Бранди, я так сильно люблю тебя. Я хочу наблюдать, как ты будешь носить нашего ребенка. Я хочу создать дочь с твоим характером и сына с твоим огнем. Я хочу наполнить Изумрудный домик смехом наших детей, а сад — их играми. Скажи, что подаришь мне все это. Скажи, что хочешь этого не меньше меня.

— Хочу ли? — с трудом проговорила Бранди, ослепленная двойной радостью — от новости, что Квентин подал в отставку, и от мысли о его ребенке. — Да больше всего на свете! — Она отстранилась, посмотрев на него широко раскрытыми влажными глазами. — Ущипни меня.

У него дрогнули губы.

— С удовольствием. Но ты не проснешься.

— О, Квентин, как я тебя люблю! — Наконец осознав, что ее самое заветное желание исполнилось, Бранди крепче обняла мужа и прижалась к нему, словно для того, чтобы слиться с ним не только телом, но и душой.

По спине Квентина пробежала дрожь.

— И я люблю тебя. Всем своим существом. — Он подхватил Бранди на руки. — Господи, — пробормотал он. — Не знаю, удастся ли мне добраться до дома.

— Думаю, лес идеальное место, чтобы зачать нашего ребенка, — заверила она его. — В конце концов, именно там мы совершенствовали все наши умения. Доведем до совершенства и это тоже.

Квентин уже направлялся решительным шагом к деревьям.

— Отлично, солнышко, — хрипло ответил он, — но должен признаться, я полагаю, что в этом виде состязаний мы уже достигли высот.

Бранди весело улыбнулась.

— Может, ты и прав. — Она теснее прижалась к нему. — Но это единственный вид состязаний, в котором мне еще предстоит превзойти своего учителя.

По Изумрудному саду эхом разнесся ликующий смех Квентина.

1 ... 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Изумрудный сад - Андреа Кейн бесплатно.
Похожие на Изумрудный сад - Андреа Кейн книги

Оставить комментарий