Рейтинговые книги
Читем онлайн Убийца - Олег Бубела

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 103 104 105 106 107 108 109 110 111 ... 151

Девушки споро связали лошадей вместе и весь этот табун поскакал обратно. Вот и хорошо, подумал я, семерых из-под удара вывел. Больше — просто нельзя, будет заметным, вон, уже Ренард удивленно косится, но пока ничего не говорит, за что ему отдельное спасибо. Дальше я, не мудрствуя особо, распределил по склонам лучников и магов, исходя из понятной мне одному схемы нападения, в результате которой должен был получить возможность подобраться поближе к магам и воспользоваться своим клинком. Всех я строго настрого предупредил, чтобы начинали атаку только после того, как я завалю одного из магов, но не раньше. Лучникам я совсем немного помог, превратив наконечники их стрел в некое подобие разрывных снарядов, предупредив, чтобы они держали их в колчане за спиной, а не клали на землю, подготавливаясь к стрельбе, иначе маскировка перестанет их скрывать.

А дальше потянулось ожидание. Сам я занял место у самой дороги, превратившись в замшелый валун, остальных я попросил раньше времени маскировку не активировать, так как беспокоился за резерв энергии в амулетах. Кто знает, сколько ждать придется? Рядом со мной пристроился Ренард, сообщив, что хочет прикрыть мою спину в бою. Я не стал его обижать отказом и говорить, что нужен он мне, как пятое колесо, поэтому просто кивнул. Минуты бежали одна за другой, напряжение, охватывающее меня, становилось все сильнее, а сигнала все не было.

— А зачем вы выслали дозорных? — поинтересовался вдруг Ренард. — Ведь с караваном будут двое стражей, которые встретили его на границе. Они же и подадут сигнал, когда приблизятся.

— Во первых, для надежности, — мрачно ответил я. — А во-вторых, потому что мне никто не сообщил об этой мелкой детальке.

— Прошу прощения, Повелитель. Я думал, что вы знаете об этом, — повинился Ренард.

— Ладно, проехали, — сказал я.

Помолчали.

— А скажите, зачем было нужно так далеко отводить лошадей?

— Ренард, а прямо спросить боишься? — ехидно ответил я.

— Как пожелаете, Повелитель. Почему вы ослабили наш отряд?

— Ты думаешь одна магичка и шесть лучниц — представляют угрозу для трех имперских магов? — спросил я в ответ.

— Я думаю, что не стоило ослаблять и без того скудные силы перед ударом, а даже один наш страж может легко противостоять пяти кочевникам, которые будут идти с караваном.

Я вздохнул.

— Ваша с отцом ошибка в том, что вы принимаете в расчет простых кочевников, когда вам предстоит бой с магами. Именно поэтому он навязал мне тебя, именно поэтому ты возмущаешься из-за того, что я решил отправить нескольких девушек подальше. Но вы отчего-то не можете понять, что маг и обычный человек — это две разные категории. И один одаренный может легко перебить не одну тысячу воинов. Поэтому для этой схватки важно лишь то, кто из магов останется в живых — имперцы или мы. Остальное уже неважно, так как даже если твоих воинов будет в десятеро больше, погоды это не сделает.

— Один одаренный? Тысячи воинов? Я не могу это себе представить, — признался немного поостывший Ренард.

— И не представляй. Эта картинка легко может испортить аппетит на всю оставшуюся жизнь.

Я вспомнил трупы в лагерях кочевников, располосованные моими лезвиями, степняков, заживо сгорающих от моих огненных шаров, и поежился. Несмотря на то, что я знал, что в будущем мне, возможно, придется это повторить, сейчас мне было жутковато от того, что я вытворял еще несколько дней назад.

— Повелитель… вам приходилось…

— Да, — оборвал я вопрос воина. — Именно поэтому я знаю, что в схватке магов обычным людям стоит только одно — убегать подальше. Поэтому извини, но я должен был хотя бы попытаться спасти этих девушек.

После этого наступила тишина. Ренард больше не лез с расспросами, а я всецело отдался на волю мыслям о том, как мне уложить троих магов и остаться при этом в живых. Задумавшись, я едва не пропустил первый вызов. Вибрация камешка показала, что караван уже в шести тысячах шагов от нас.

— Приготовиться! — скомандовал я.

Сразу же на склонах горы появилось несколько новых камней, зеленых кустов и скальных выступов. Просканировав окрестности в магическом плане, я не обнаружил никого присутствия живых и тихо спросил у лишайника рядом со мной:

— Кто там притаился второй слева, прямо напротив нас?

— Корг, — ответило растение голосом Ренарда.

— Корг, — громко сказал я. — Сделай камень потемнее, выделяешься слишком!

Оглядев получившийся результат, я хмыкнул и замер. Второй вызов случился тогда, когда Ренарду по его разговорному амулету сообщили, что караван миновал Козырек Ветров. Проверяя все заготовки, я опять погрузился в ожидание. Когда прозвучал третий вызов, я уже заметил на дороге приближающийся караван. Он оказался больше, чем я думал. Около десяти больших подвод с лошадьми, растянувшиеся цепочкой, несколько десятков всадников, много воинов на самих подводах… В общем, чуть больше шестидесяти человек. Но меня это не волновало. Главным было вычислить среди них магов.

Отпустив блокировку своих чувств, я мысленно воспарил над дорогой и начал исследовать караван. Один голубчик попался мне на глаза сразу. Он не сильно и скрывал свою ауру, яркую, странную. Такую, как я видел в Ратуше — из живых нитей, но светившуюся в магическом плане более ярко. Его окружало защитное плетение примерно такого же типа, что и у Селена, но в деталях немного отличавшееся. Например, здесь блок адаптации я навскидку определить не смог. Оставив этого, я продолжил поиски. Второй обретался в середине каравана, тщательно маскируясь под обычного человека. Вот только его плетение маскировки и рядом не стояло с тем, что придумал Парсон. Это был банальный амулет, скрывающий потоки силы в ауре мага, нечто наподобие абажура на лампе, уменьшающего ее яркость.

Определив и отметив для себя его местонахождение, я стал искать третьего. Последний имперский маг оказался всадником, замыкающим караван, и представлял собой наибольшую угрозу. Во-первых, его сила была сравнима с моей, во-вторых, окутавшие его защитные плетения были такими надежными, что мне стало не по себе. На расковыривание этой защиты мне понадобятся часы. Ну, и на закуску — его аура представляла собой не шевелящиеся нити, а единый монолитный клубок, сплетенный из них и повторяющий контуры тела. Не теряя времени даром, я внимательно запомнил все плетения, чтобы на досуге поразмыслить над ними, а затем вернулся обратно в тело. Колеса первой подводы, нагруженной чем-то тяжелым, как раз поравнялись с тем местом, где я сидел.

Не шевелясь и стараясь не смотреть на людей, чтобы те не почувствовали взгляда, я ждал, когда со мной поравняется последний всадник. Рядом я слышал дыхание Ренарда, который не понимал, почему же я медлю. Скрип телег, стук копыт по камням, голоса всадников — все это отошло на второй план. Сейчас для меня было важно только приближение имперского мага. Вот до него осталось десять метров… пять… три. Кинжал стремительно сорвался в полет, выпорхнув из моей руки, и закончил свой путь, пробив висок мага. И понеслось!

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 103 104 105 106 107 108 109 110 111 ... 151
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Убийца - Олег Бубела бесплатно.

Оставить комментарий