Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Глава клана Птиц заговорил о знаках, – отзываюсь, даже не взглянув на него, – но какие знаки он имеет в виду? Спрошу иначе: знаки чего он так упорно хочет отыскать?
– Знаки предательства, – прямо отвечает тот.
– Немыслимо! – восклицает Бог Мышей, удивляя меня своей преданностью. Если я от кого и могла ждать поддержки, так это от старика Цзы Сяо, но тот заперт в Шелковой долине вместе со всеми ее обитателями… – Хранитель Ключей от Бессмертного Царства знал о сговоре бывшего принца Цянькона и беглой богини Цяо Цяо! И он предотвратил любую возможность восхождения марионетки Су Цзынь на трон верхнего мира! Обвинять его в предательстве – это во всеуслышание заявлять, что владыка небожителей состоит в союзе с нашими врагами!
Наблюдая, как разволновались присутствующие, не могу не признать: Бог Мышей был резок, но точен в своем аргументе.
Оценка Синь Шэня крайне неоднозначна: он еще больше прищуривается и одаривает моего заступника таким холодным взглядом, что тот невольно опускает голову. Однако произнесенные лисом слова выражают совсем иную позицию:
– Кто-либо здесь полагает, что я – союзник демонов?
– Таких нет, владыка! – единодушно отзывается весь зал, почтительно кланяясь.
– В таком случае все обвинения с Хозяйки Шелковой долины и Хранителя Ключей от Бессмертного Царства сняты, – лениво подытоживает Синь Шэнь.
– Владыка, – не отступает глава клана Птиц, – но как тогда быть с обвинениями мастера из смертного мира в адрес самой госпожи Инь Юэ? Их слышал не я один! Хозяйку Шелковой долины обвинили в убийстве богов!
Лис пристально смотрит на моего обидчика:
– Кажется, еще на поле боя я высказал свое мнение по поводу всех этих обвинений…
– Владыка, глава клана Птиц в своем праве, – поднимаю я голову, встречая обеспокоенный взгляд гэгэ, – многие слышали, что говорил мастер Нубо, и у всех появились вопросы. Я не могу игнорировать их любопытство, поэтому… позвольте мне ответить.
– Позволяю, – без какого-либо желания роняет Синь Шэнь.
– Это правда, что я знакома с мастером. Я встречалась с ним в смертном мире, когда искала принца Тао по поручению Летописца, – говорю я спокойно, разворачиваясь к присутствующим в зале богам. – И обвинения Нубо имеют под собой почву: я действительно причастна ко всему произошедшему в Небесном дворце несколькими часами ранее – однако не так, как считает глава клана Птиц. Я никогда не похищала богов и уж тем более не убивала их, – дарю своему обвинителю прохладную улыбку, – но участвовала в совещаниях, главной темой которых была эта проблема. Я знала об исчезновении небожителей от принца Тао, который тогда был моим женихом. И вместе с ним я пыталась разобраться, кто и зачем похищает бессмертных из верхнего мира. Так мы вышли на следы алой девы, которую вы все сейчас знаете как Су Цзынь… Узнав, что мы идем по пятам, она удвоила усилия, увеличив число своих жертв. Полагаю, это и имел в виду мастер Нубо, бросая столь громкие обвинения.
– Кто может подтвердить ваши слова? – задирает подбородок глава клана Птиц.
– Все это было известно бывшему владыке, – отвечаю я бесстрастно.
– Теперь он мертв! Как и его сын Тао! Кто еще может подтвердить ваши слова? – снова повышает голос Божество Земли.
Он уже мертв?.. А я даже не знала…
– Я, – спокойно произносит Летописец. – Или моего слова недостаточно?
И вновь происходит то же, что и с Синь Шэнем парой минут раньше. Однако на этот раз я не чувствую облегчения: я намеренно ввела небожителей в заблуждение, утаив главную причину гибели всех тех богов…
Я положила начало появлению мастеров в смертном царстве. И пусть Су Цзынь сотворила из них безжалостных убийц богов, именно я виновата в том, что семена попали на благодатную почву.
Но я не могу признать этого вслух – потому что за моей головой полетела бы голова Летописца, знающего обо всем происходящем. А я не имею права распоряжаться судьбой великого небожителя…
– Прошу прощения, что потревожил владыку своими безосновательными обвинениями, – низко кланяется глава клана Птиц и уже хочет скрыться в толпе, как я его останавливаю:
– Почтенный! Не подскажете ли, где еще один член вашего альянса?
– Край Пяти Озер уже не может считаться альянсом: Хозяйка Шелковой долины должна знать об этом лучше всех, – холодно отзывается тот.
– Как легко разрушился ваш древний союз! Неужели он держался на одном лишь желании владеть Цветком Алого Пламени? – фыркаю я, не скрывая своего отношения.
– Не вам, госпожа Инь Юэ, высмеивать наше нынешнее положение! – бросает мне глава клана Птиц.
– Где Бог Ручьев и Водоемов? – спрашиваю прямо, игнорируя его бесцеремонные восклицания.
– Бог Ручьев и Водоемов?.. – перешептываются небожители, а лицо главы клана Птиц темнеет.
– Я не вижу его среди присутствующих, хотя хорошо помню, что он был в Небесном дворце во время столкновения с Су Цзынь.
Слегка исказив факты, я не испытываю никаких угрызений совести: я не видела этого бессмертного своими глазами, но знаю, что он был здесь.
– Он вынужден был отправиться в Край Пяти Озер после стычки с одним из мастеров смертного мира, – бесцветным голосом отзывается глава клана Птиц.
– Действительно?
– Инь Юэ, к чему ты клонишь? – прямо спрашивает Синь Шэнь.
– К тому, что глава клана Птиц лжет в присутствии владыки.
– Госпожа Инь Юэ, вы переходите границы! – заявляет Божество Земли.
– А может быть, это члены альянса переходят границы, покрывая союзника Су Цзынь? – парирую я, с легким любопытством рассматривая своих оппонентов.
– Немыслимо! – восклицает глава клана Птиц, и несколько богов вокруг него вторят ему. – Вы пытаетесь отомстить мне за недавние обвинения в предательстве?!
– Я пытаюсь понять, как много в бессмертном царстве богов, лояльно настроенных по отношению к Су Цзынь, – мягко объясняю я.
– Хозяйка Шелковой долины намерена самолично провести чистку среди небожителей?! Что за бесцеремонное поведение! Даже древние боги должны придерживаться общего порядка! Поддержка Летописца и владыки лишила госпожу Инь Юэ какого-либо благоразумия! Такое возмутительное властолюбие не может быть оправдано ничем! – повышает голос Божество Земли.
– Тишина! – спокойно приказывает Синь Шэнь, и все бессмертные в Небесном дворце замолкают, напряженно глядя на меня. – Инь Юэ, это серьезные обвинения. Ты должна пояснить присутствующим причину, по которой позволила себе подобные высказывания.
Да, признавать, что среди небожителей нашлось немало симпатизирующих алой деве, довольно неприятно. Но это необходимо сделать сейчас, чтобы потом не попасть в ловушку собственной беспечности.
– Владыке хорошо известно, что у Су Цзынь были союзники в верхнем мире. Кто-то указывал ей на бессмертных, которых можно легко захватить
- Тайна Каменного Принца. Том-2 (СИ) - Медведева Анастасия "Стейша" - Любовно-фантастические романы
- Любить нельзя отвергнуть (СИ) - Анастасия Лик - Любовно-фантастические романы
- Путешествие в сказочную Арктиду. Книга третья - Елена Дока - Космическая фантастика / Любовно-фантастические романы / Прочие приключения
- Всё для вас, Босс! Высшая (СИ) - Милоградская Галина - Любовно-фантастические романы
- Трое в красном. Аманда (СИ) - Аллу Сант - Любовно-фантастические романы
- Куртизанка (СИ) - Медведева Алена Ильинична - Любовно-фантастические романы
- Богиня Судьбы, или Приключения незадачливого некроманта (СИ) - Пономарь Наталья - Любовно-фантастические романы
- Изгнанница на проклятом отборе, или Второй шанс для истинных - Корр Кристина - Любовно-фантастические романы
- Судьба для Времени... (СИ) - Лия Блэр - Любовно-фантастические романы
- Женщина-лиса - Кий Джонсон - Любовно-фантастические романы