Рейтинговые книги
Читем онлайн Повелитель Серебряного лука - Дэвид Геммел

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 102 103 104 105 106 107 108 109 110 ... 123

– Это возмутительно! – услышал микенец чьи-то слова. – Нельзя взять даже кинжал? Как мы будем есть, или на пиру в честь Гектора подадут только суп?

За воротами стояли два длинных стола, на которых лежало множество мечей, кинжалов и ножей.

– Простите, господин, – сказал один из орлов царя, – мы получили приказ никого не впускать в мегарон с оружием. Оно будет вас ждать здесь, когда вы вернетесь.

Аргуриос узнал в говорившем Полидоруса, воина, который проводил его на берег в тот день, когда он плавал с Андромахой. Продолжая ворчать, гость бросил на стол кинжал и гордо прошествовал через ворота. Когда стемнело, слуги покинули дворец, зажгли факелы и поместили их на стены у ворот башни, по шестам спустили лампы, чтобы осветить проход к дверям дворца. Аргуриос подождал, пока последний троянский придворных вошел в ворота дворца, затем подошел к Полидорусу. Молодой воин выглядел обеспокоенным, но улыбнулся, увидев микенца.

– Я лично позабочусь о вашем оружии, господин, – сказал он. – Этим мечом вы сражались у Партхи?

– Нет. Тот меч давно сломался.

И тут они услышали стук копыт о мостовую. Золотая лошадь галопом скакала к воротам. Геликаон спрыгнул со спины лошади. На нем были доспехи и шлем, в ножнах за плечами висели два меча.

– Кто главный в отряде дозорных? – спросил он.

Высокий воин вышел из тени ворот.

– Я – Аранес, мой господин. Вы должны оставить свое оружие здесь по приказу царевича Агатона.

– Ты должен закрыть ворота дворца, Аранес, – сказал Ге-ликаон. – Сюда идут предатели, чтобы убить царя. Они уже близко. И микенское войско скоро придет к ним на помощь. Скоро причалят их корабли.

– Что за чепуха? Вы пьяны?

– Я похож на пьяного? Царевича Антифона зарезали. Ага-тон – предатель, и сюда направляются его фракийцы, намереваясь совершить убийство. Закройте эти проклятые ворота, или мы все умрем.

Воин покачал головой.

– Мне нужно спросить разрешения. Нам приказали держать ворота открытыми.

Геликаон постоял молча секунду, затем ударил стражника в челюсть. Аранес развернулся и упал лицом на землю. Несколько орлов побежали вперед, вытаскивая свои мечи.

– Слушайте меня! – закричал Геликаон. – Нам грозит опасность. Соберите столько людей, сколько сможете. И умоляю, закройте ворота!

– Делайте, как он говорит! – воскликнул Полидорус, первым подбежав к воротам. Аргуриос пошел с ним, и они медленно начали их закрывать.

Воины Приама подбежали к другой створке. В обшивку ворот вонзился дротик. Из темноты появились вооруженные люди с боевыми криками. А ворота все еще оставались открытыми.

Когда дротик попал в цель, Геликаон обернулся. Фракийцы уже ринулись к воротам, у одних в руках были дротики

и копья, а у других – короткие мечи. За долю секунды он успел заметить, что на воинах были легкие кожаные доспехи и круглые шлемы, щитов у фракийцев не было. Счастливчика охватила ярость. Они даже не вернулись в свои бараки, чтобы переодеться в боевые доспехи, настолько были уверены в успехе задуманного убийства. Захватчики ожидали встречи с несколькими троянскими орлами и сотней невооруженных людей, оплакивающих смерть героя.

Вытащив два тонких меча из ножен на спине, Геликаон бросился на столпившихся фракийцев. Он совершенно не думал о славе и о смерти. Счастливчик не чувствовал ничего, кроме дикого, безрассудного желания отомстить этим вероломным людям, увидеть их кровь и услышать предсмертные крики. Несколько фракийцев навалились на ворота, толкая их назад. За воротами было примерно двадцать орлов, которые пытались закрыть их. Геликаон побежал к образовавшейся щели, перерезав мечом горло светловолосому воину и вонзив другой в горло второго. Его нападение было неожиданным. Некоторые пытались остановить Геликаона, другие старались избежать столкновения, испугавшись его стремительности. Мечи били о его доспехи, а копье ударило ему в шлем. Теперь Счастливчик прорвался в середину рядов фракийцев. Тела убитых лежали у его ног, а его сверкающие мечи поднимались и опускались. Даже в пылу сражения Геликаон понял, что не рассчитал силы. Враги обступили со всех сторон, вскоре его или покалечат или собьют с ног. Как только к Геликаону пришла эта мысль, на него бросился огромный фракиец, навалившись плечом на его доспехи. Падая назад, Счастливчик ударил мечом по щеке противника. Дарданца подхватила чья-то рука, которая помогла ему устоять на ногах. Он увидел рядом с собой Аргуриоса. Фракиец побежал, нацелившись копьем в Аргуриоса. Микенец отклонился в сторону, избежав удара. Он нанес противнику жестокий удар, раскроивший ему череп.

– Убейте их всех! – заревел Аргуриос, его голос прозвучал очень властно. Несколько орлов Приама вмешались в драку – высокие, сильные, широкоплечие воины. Тяжело вооруженные с огромными бронзовыми щитами они вклинились в ряды фракийцев. Враг отступил назад, чтобы перегруппироваться.

Геликаон побежал за ними.

– Не сейчас! – закричал Аргуриос, снова схватив его. – Назад к воротам!

Ослепление яростью прошло, и Геликаон вернулся с остальными. Фракийцы, слишком поздно понимая, что происходит, начали преследовать их.

Геликаон последним вошел в ворота. Когда они закрылись, Полидорус и еще один воин опустили длинный засов.

Из дворца выбежали люди.

– Вооружайтесь луками, – закричал Геликаон. – Бегите к стенам. Сейчас будет еще одна атака. – Повернувшись к Ар-гуриосу, он сказал. – Благодарю тебя.

– Снаружи осталось пятьдесят человек или около того, – предположил Аргуриос. – Должно быть, это был первый отряд. Сколько вообще этих фракийцев?

– Тысяча человек.

– И ты говоришь, что к ним присоединятся микенцы?

– Насколько мне известно.

– Мне кажется, я их видел, когда шел сюда. К берегу причалили четыре галеры. По крайней мере, с двумя сотнями воинов. Может быть, больше. Я решил, что это троянцы.

Царь Приам пробрался сквозь толпу.

– Что, во имя Гадеса, здесь происходит? – спросил он Ге-ликаона, от него пахло вином, царь шатался.

– Предательство, – объяснил Геликаон. – Фракийцам Ага-тона приказано убить всех людей во дворце. Еще две сотни микенских воинов направляются сюда, пока мы разговариваем.

Приам протер глаза и глубоко вздохнул.

– Это безумие, – сказал он. – Один полк фракийцев? Как только об этом станет известно другим войскам, они нападут на эту тысячу. И это случится еще до наступления тем-

ноты. Великие ворота будут закрыты. Ни одному микенцу не позволят войти.

– Вы ошибаетесь, господин, – сказал Геликаон. – Стражникам у Шеанских ворот приказали их впустить и закрыть за ними ворота. Другим войскам не позволят войти. Орлы, находящиеся здесь – единственные, кто верен вам в Верхнем городе. Мы остались в одиночестве.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 102 103 104 105 106 107 108 109 110 ... 123
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Повелитель Серебряного лука - Дэвид Геммел бесплатно.

Оставить комментарий