Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он резко смолк, давая возможность закончить за него принцу, впрочем, в разговор вступил Арун Гиридхари, почасту ноне берущий на себя волнительные моменты, чтобы уберечь от него собственного наследника.
— Главный дхисадж Ковин Купав Кун помогает также его высочеству, — отметил негуснегести и махом поднялся на ноги. — И раз вы, ваше величие, готовы помочь принцу, пройдем в казенку, абы уговориться с дайме. Понеже его упаплу-Асву готов выйти на связь с нами в ближайшее время.
Глава тридцать восьмая
Казенка, находящаяся в половине чертогов негуснегести, представляла собой овальное помещение, где привычную из кварцевого, прозрачного стекла крышу так-таки загораживал ровный потолок, как и имелся пол гладкий из черного поблескивающего металлического материала. Закругленные стены в виде единой, зеркальной глади даже в том месте, где располагалась двухстворчатая дверь, зримо не имели стыков. Ибо створки пазами входили в стены, также плотно затворяясь промеж друг друга. Стены не отражали света, хотя его присутствие в казенке прибавилось сразу, стоило туда войти велесвановцам и людоящеру, словно брызнувшие лучи, упавшие с потолка. Так называемый зрительно-звуковой экран связи, ситрам, располагающийся в стенах, это и все, что имелось в комнате, не считая находящегося в центре круглого возвышения, устланного бархатистой, синей материей. Именно с возвышения, оное в казенке величалось хояна, и велась удаленная связь с иными созданиями, судами, планетами.
Взойдя вслед за Аруном Гиридхари на хояну, Камал Джаганатх и НгозиБоипело Векес замерли в шаге от него, расположившись друг подле друга. В этот раз, как происходило зачастую в казенке, не усаживались, оно как людоящер не мог принимать позу пуспа, а вносить стул сюда не полагалось.
— Включить систему ситрам и установить контакт с командным пунктом упаплу-Асву, лично с дайме асгауцев Хититами Сет, — проронил Арун Гиридхари и в голосе его ощущалась столь мощная властность, на кою отреагировало не только устройство, но и находящиеся подле него ссасуа и людоящер, слегка притом преклонившие головы. — Вывести обозрение командного пункта упаплу-Асву на четвертую четверть зрительно-звукового экрана, затемнив все остальное пространство.
И тотчас ситрам, находящийся напротив стоящих велесвановцев и людоящера, засветился голубым светом, как и указал негуснегести в четверть всей поверхности, однако, визуально охватывая закругленные его зоны. Еще пару секунд и также разком выступил передний план наблюдения командного пункта судна Хититами Сета упаплу-Асву, и он сам сидящий на широком кресле, обтянутом бордовой тканью поблескивающей добавленными золотыми нитями, с высокой спинкой, покатым подголовником и мощными подлокотниками. Позади кресла, также как и по зрительно наблюдаемым стенам всего-навсего и просматривалась, что их зеркальная гладь, очевидно, дайме также находился в подобной казенке комнате и вывел просмотр частью на визуально-звуковой экран. Сам Хититами Сет, в отличие от НгозиБоипело Векеса, имел верхнюю часть (в частности голову) принадлежащую животному миру. Повторяющая ослиную (вытянутую, сухую, поросшую рыжим коротким пушком, и дополнительно укрытую ярко оранжевыми долгими прядями волос) она восседала на короткой, толстой шее. Плотное, массивное тело дайме обладало плавностью, пухлостью конечностей, а темно-коричневая кожа, довольно-таки нежная, местами особенно на боковых гранях предплечий поросла короткими белыми волосками, завитыми в правую сторону на вроде локон. В этот раз на Хититами Сете была одета пурпурно-синяя майка без рукавов, плотно входящая в синюю, широкую юбку с прямыми, узкими, асимметричными складками, одновременно, объединенную со штанинами и сапогами. На груди висело широкое ожерелье из бело-зеленого драгоценного металла, украшенное крупными синими драгоценными камнями. На руках (плечах, предплечьях, запястьях) и пальцах дайме в виде круглого сечения шнуров, находились золотые браслеты, не то, чтобы одиночные, а прямо-таки объединенные между собой и посему похожие на длинные намотанные веревки. На голове в виде тонкой голубой лески поместилась сакра, препятствующая чтение мыслей. Определенно, он ее одел, ибо уже знал, что Камал Джаганатх мощный чтец и с тем, не желал открываться перед ним. Его ноздри широкие, подвижные с тонкими стенками, на горбоносом лице, легохонько шевельнулись, словно он был не рад видеть подле велесвановцев верховного правителя людоящеров. Впрочем, так как о роли последнего в похищение принца было известно лишь узкому кругу лиц, в оный входили: Арун Гиридхари, амирнарх, главный дхисадж и канцлер-махари, Хититами Сет без промедления взял себя в руки и достаточно приветливо с легким подсвистом сказал:
— Доброго времени суток ваше высочество, ваше превосходительство и ваше величие верховный правитель НгозиБоипело Векес, — и тотчас поднялся с кресла на коем восседал, видимо, приметив, что на той стороне ситрама стоят.
Несмотря на приветствие в интонации, с которой заговорил дайме асгауцев, Камал Джаганатх уловил неподдельное удивление, будто он до сих пор был уверен, что НгозиБоипело Векеса не допустят на Велесван. Судя по всему, информация об участие верховного правителя все-таки просочилась вне узкого круга, и в поведение Хититами Сета ощущалось напряжение.
— Не нужно только испытывать сию досаду, ваше величие, — достаточно громко и нескрываемо недовольно протянул Камал Джаганатх. — При виде верховного правителя людоящеров. Абы ежели я буду данную досаду ощущать вряд ли смогу воспользоваться вашей помощью.
Принц нарочно сказал эту фразу, так как знал, помогать Хититами Сету указал его покровитель канцлер-махари. Упредив какой-либо отказ и вопросы, об этом Камал Джаганатх в свой черед попросил самого Врагоча при общении по ситраму, также не поясняя собственные причины данной просьбы. Однако канцлер-махари итак не стал спрашивать, вероятно, не столько зная, сколько просто желая стать полезным его высочеству. Потому стоило только Камалу Джаганатху нарочно продемонстрировать свое недовольство, как Хититами Сет мгновенно и очень нервно откликнулся:
— Да, что вы ваше высочество, никакой досады. Всего-навсего удивление, — отметил он, и торопливо ступил вперед. И с тем все-таки жаждая себя оправдать, дополнил, — просто в Веж-Аруджане ходит информация, что заказчиком вашего похищения являлся его величие верховный правитель. Поелику узрев его величие подле вас, я был несколько обескуражен.
— Эка! прекратите прилыгать, ваше величие, — сурово и враз отозвался Камал Джаганатх да вскинув руку вверх, демонстративно похлопал по предплечью стоящего рядом людоящера. — Во-первых, мой ассаруа, его превосходительство, Арун Гиридхари обговаривал с вами нашу встречу, и поименно перечислил тех, кто будет на ней присутствовать. Во-вторых, коль вы желаете знать, так его величие НгозиБоипело Векес является лично моим другом. Другом, ежели вам ясно сие обозначение. Касаемо, вашей помощи. Помнится, вы являетесь моим должником, да и канцлер-махари давеча толковавший по ситраму уверил меня, что вы готовы ее оказать.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- По ту сторону Солнца. Часть первая - Елена Асеева - Фэнтези
- Солнце и Замок - Джин Родман Вулф - Героическая фантастика / Фэнтези
- Корпорат (СИ) - Покинтелица Евгений - Фэнтези
- БОГАТЫРИ ЗОЛОТОГО НОЖА - Игорь Субботин - Фэнтези
- История одного тёмного - Владимир Терехов - Фэнтези
- Сквозь огонь - Елена Белова - Фэнтези
- Павший ангел - Александра Смирнова - Фэнтези
- Титан - Семен Созутов - Фэнтези
- Бог Солнца - Чарли Хольмберг - Героическая фантастика / Любовно-фантастические романы / Фэнтези
- Антигерой Антилюдей - Wallmung - Периодические издания / Фэнтези