Рейтинговые книги
Читем онлайн Плата за красоту - Нора Робертс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 102 103 104 105 106 107 108 109 110 ... 121

Он лениво снял кофейник с горелки, принюхался и остался доволен ароматом.

– По-моему, закон не разрешает брать с собой огнестрельное оружие на борт самолета, – сказал Райан, наливая себе кофе. – Так что Хоуторн проявил известную ловкость. Да и вообще зачем тихому, спокойному научному работнику пистолет, когда он отравляется на открытие художественной выставки?

– Не знаю. Ричард и оружие? Это просто невообразимо.

– Как сказать. Почитай-ка вот это. – Он достал из кармана записную книжку. – Впрочем, перескажу тебе сам. Здесь содержатся сведения о бронзовой статуэтке размером в 49,4 сантиметра, весом 11,68 килограмма. Изображает обнаженную женщину. Все результаты анализов подтверждают, что статуэтка изготовлена в конце XV века и по стилю напоминает Микеланджело.

Миранда смертельно побледнела, глаза приобрели отсутствующее выражение.

– Первый анализ произведен в тот самый день, когда «Смуглая Дама» поступила в лабораторию. В 19.00. Насколько я понимаю, лаборатория работает до восьми.

– Да, но Хоуторн сам решает, когда ему работать.

– Все этапы тестов в книжке. Он сидел безвылазно две ночи. Подробнейшая документация. Кстати говоря, ему удалось раздобыть то, до чего ты не докопалась. Известить тебя Хоуторн не счел нужным. В частности, он нашел в монастыре запись о крещении младенца, мальчика. Имя матери – Джульетта Буэнодарни.

– Да-да, у нее был ребенок. Я читала, что она родила сына Предполагается, что это незаконнорожденный отпрыск кого-то из Медичи. Мальчика она отослала прочь – должно быть, ради его же безопасности. То был период политической смуты.

– Мальчику дали имя Микеланджело, – с намеком произнес Райан. – Уж не в честь ли папы?

– У Микеланджело не могло быть ребенка. Все современники утверждают, что он был гомосексуалистом.

– Гомосексуалист тоже может стать отцом, – пожал плечами Райан. – Впрочем, я не настаиваю. Однако такой выбор имени позволяет предположить, что между Джульеттой и скульптором существовали какие-то, возможно весьма близкие, отношения…

– А это значит, что автором скульптуры вполне мог быть он.

– Вот именно. Хоуторн счел этот факт очень важным. Записал его в книжку и утаил информацию от тебя. Неважно, были ли Микеланджело и Джульетта любовниками или просто друзьями. Сам по себе этот факт еще не подтверждает его авторства.

– Безусловно, но все же в сочетании с другими данными подтверждает версию. Если между ними существовали близкие отношения, он непременно должен был сделать ее портрет или скульптуру. Во всяком случае, это очень вероятно. А ни о каких других произведениях Микеланджело, изображающих Джульетту Буэнодарни, нам неизвестно. – Миранда закрыла глаза. – Что ж, это открытие дорогого стоит.

– Однако Хоуторн его от тебя утаил.

– Да, а я сыграла ему на руку. Я доверила ему значительную часть тестов. Более того, я приняла на веру всю информацию, которую от него получила. Выходит, Ричард сразу же, с самого начала, догадался, кто автор скульптуры. Возможно, еще раньше, чем я.

– Вполне резонное предположение, доктор Джонс. Дальнейшую цепочку событий Миранда могла восстановить и сама.

– Ричард выкрал статуэтку и сделал копию. Должно быть, с «Давидом» он сделал то же самое. – Она ударила кулаком по столу. – И Джованни убил тоже он.

– У нас нет доказательств. – Райан помахал записной книжкой. – Если не считать вот этого.

– Нужно отнести ее в полицию.

– Еще рано. – Он поспешно спрятал книжку за спину. – Я буду чувствовать себя более уверенно, если сначала мы разыщем статуэтки. Уже потом обратимся в полицию. Завтра я вылетаю во Флоренцию, проверю, что там у него в гараже. Если статуэток там нет, значит, они у него в квартире. Или, по крайней мере, я найду какие-то следы. Вернем пропажу, вот тогда и обратимся в полицию.

– Он заплатит за Джованни!

– Обязательно. Он за все заплатит. Дай мне еще сорок восемь часов. Мы ведь ждали так долго. Она поджала губы:

– Я помню, что моя репутация под угрозой. Понимаю я и то, какую ценность имеют эти произведения. Я дала тебе слово, что дойду с тобой до конца. Все это так. Но ты должен пообещать мне, что прежде всего – возмездие, а все остальное уже потом.

– Если Хоуторн виновен в смерти Джованни, он ответит. Это я тебе обещаю.

– Хорошо. Подождем, пока ты вернешься из Флоренции. А потом обратимся в полицию. Но как мне быть сегодня? Я не выдержу. Ведь он будет там. Как я посмотрю ему в глаза?

– Все пройдет как по маслу. У тебя сотни гостей, – пожал плечами Райан. – Все продумано. Просто плыви по течению. Институт и галерея «Болдари» не могут давать задний ход. Дело зашло слишком далеко. К тому же мы не знаем – возможно, у Хоуторна были сообщники.

Она обхватила себя за плечи:

– Да. Может быть, это моя мать. А может быть, кто-то другой.

У нее был такой затравленный вид, что у Райана сжалось сердце.

– Ничего не поделаешь, Миранда. Нужно довести дело до конца.

– Да, так я и сделаю, – упавшим голосом ответила она.

– Хоуторн допустил ошибку. Посмотрим, не совершит ли ошибку кто-то еще. Как только заполучим статуэтки, обратимся в полицию. И Хоуторн запоет – он не захочет отдуваться один. Скучно одному болтаться на виселице.

– На виселице? – дернулась Миранда.

– Ну, я в фигуральном смысле.

– И все же он сядет в тюрьму. А может быть, его ждет кое-что и похуже. Но и долгие годы за решеткой – это тоже ужасно. А вдруг это кто-то из членов моей семьи? Райан, это выше моих сил.

– Миранда! – Он потянулся к ней, но она в ужасе отшатнулась.

– Прости меня, я на это не способна. Сама понимаю, что так нельзя. Я помню про Джованни и про того беднягу. Но если это кто-то из Джонсов, я не выдержу. Я не смогу засадить их в тюрьму.

– Минуточку! – Он гневно схватил ее за плечи и тряхнул. – Ты что, не понимаешь, что кто-то пытается тебя погубить?

– Погубить, но не меня, а всего лишь мою репутацию и мою карьеру.

– А про человека с ножом ты забыла? Про угрожающие факсы?

– Наверное, это Ричард, – уныло сказала Миранда. – А если это не он… Нет, я не смогу отправить в тюрьму близкого человека.

– У тебя есть альтернатива? Отпустишь на свободу, позволишь уйти со «Смуглой Дамой»? Мы обо всем забудем, сделаем вид, что ничего не произошло?

– Не знаю. Мне тоже нужно время. Ты же попросил у меня сорок восемь часов. Дай мне столько же. Должно найтись какое-то решение.

– Вряд ли. – Он помахал записной книжкой, потом, решившись, протянул ей. – На, пусть будет у тебя.

Миранда взяла книжку так, словно та была пропитана ядом.

– Как же мне теперь быть? Я не выдержу сегодняшнего испытания.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 102 103 104 105 106 107 108 109 110 ... 121
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Плата за красоту - Нора Робертс бесплатно.
Похожие на Плата за красоту - Нора Робертс книги

Оставить комментарий