Рейтинговые книги
Читем онлайн Сегодня вечером и всегда (сборник) - Нора Робертс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 102 103 104 105 106 107 108 109 110 ... 162

– Да, уверена.

– Это все из-за твоего дурацкого чувства благодарности, – заявил Слейд, подошел к огню, потом снова вернулся к ней.

На сердце у нее потеплело. Джессика одновременно почувствовала облегчение, и ей стало смешно.

– Да нет, мне кажется, я понимаю разницу между этими двумя чувствами, – заметила она. – Иногда я очень благодарна мяснику за то, что он прислал хороший кусок мяса, но я до сих пор… еще не влюбилась в него.

– О, тебе, конечно, все это просто забавно. – Слейд бросил на нее гневный взгляд. – Неужели ты не понимаешь, что это все от стечения обстоятельств? Просто ситуация такая сложилась!

– Правда? – Джессика улыбнулась и пошла к Слейду. Тот попятился назад.

– Мне ничего от тебя не нужно, – сказал он быстро. – И я хочу, чтобы ты это понимала.

– Мне кажется, я понимаю. – Она дотронулась до его щеки. – Очень хорошо понимаю.

Он схватил ее запястье, но оттолкнуть Джессику было свыше его сил.

– Ты понимаешь, что я почувствовал, глядя, как ты лежишь без сознания, истекая кровью у меня на руках? Ты знаешь, что я чувствовал, видя тебя лежащей на больничной кровати? Ты была бледная как смерть! Да что там, я видел трупы, не такие бледные, как ты тогда.

Его пальцы вздрогнули и выпустили ее запястье.

– Черт возьми, Джесс! – Он круто отвернулся, чтобы налить себе еще виски.

– Слейд. – Джессика обвила его руками за пояс. Как она не подумала, что он может чувствовать себя виноватым и корить себя, так как ее все-таки ранили?

– Я просто оказалась там, где мне не надо было быть. Я сама во всем виновата.

– Не надо. – Он твердо разомкнул ее руки. – Я ничего не могу тебе дать, понимаешь? Ничего. Мы живем в разных мирах, мы даже едва ли поймем друг друга.

Если бы Слейд сейчас смотрел на нее, то заметил бы, как между ее бровями показалась знакомая черточка.

– Не понимаю, о чем ты? – нахмурилась Джессика.

– Да ты посмотри на все это! – Слейд обвел взмахом руки гостиную. – Где ты живешь и как ты живешь? Для меня это другая жизнь.

– О, да ты сноб, – задумчиво произнесла Джессика.

– Да, черт побери, неужели ты ничего не понимаешь? – Слейд в ярости схватил ее за плечи. – Я не хочу тебя!

– А ну-ка повтори, – предложила Джессика.

Он открыл было рот, но вместо слов только еще раз встряхнул ее.

– Ты не имеешь права – никакого права так владеть мной, что я больше думать ни о чем не могу. Я хочу, чтобы тебя не было в моей жизни. Отныне и навсегда.

– Слейд, – тихо ответила Джессика, – ну почему бы тебе не перестать бесноваться попусту и не сдаться на милость победителя? Я здесь, и никуда не собираюсь уходить.

Каким образом его пальцы запутались у нее в волосах, он не помнил. Но они глубоко погрузились в мягкую густоту душистых локонов. Он просто утонул в них. Отчаянно сопротивляясь, он тем не менее выкинул белый флаг.

– Будь я проклят, но я тебя люблю и готов тебя за это задушить.

Глаза у него потемнели и метали молнии.

– Ты меня одурманила, – угрюмо сказал он Джессике, которая стояла рядом, такая сдержанная, прекрасно владеющая собой. – Ты с самой первой нашей встречи меня приворожила, так что я и шагу без тебя ступить не мог. О господи, ведь я твой запах чувствую за сотню миль от тебя.

И, снедаемый яростью и желанием, Слейд сильно прижал ее к себе.

– Я же стал опасаться, что окончательно рехнусь, если снова тебя не поцелую. – И он поцеловал, и был безумный поцелуй. Но Джессике сейчас не нужна была нежность. Их губы соединились в жестком, даже грубом поцелуе, которого она так давно жаждала. Все ее тело, сердце, сознание – все вспыхнуло разом в одном желании слиться с ним и достичь свершения. Какой-то слепящий миг они неистово сжимали друг друга в объятиях, а потом вместе упали прямо на коврик перед камином.

– Я хочу тебя, – прерывисто выдохнул он, а руки уже срывали с нее одежду. При виде ее обнаженной груди он застонал: – Как давно, как долго я ждал.

– Слишком долго.

Говорить было уже невозможно. Рядом шипел огонь, новые язычки пламени лизнули дерево. Ветер стучал в окна. Но они ничего не слышали и не чувствовали, только друг друга. Губы искали и ненасытно упивались, руки находили и завладевали. У них не было времени для медлительного возобновления знакомства. Алчущие, они слились быстро, одновременно взлетев к сияющим высотам, и острое разделенное наслаждение отмело прочь все сомнения. Они не размыкали объятий, тело с телом, губы с губами, пока желание не поостыло слегка, уступая место нежности и успокоению.

Слейд захотел лечь на бок, но она его удержала.

– Не двигайся.

– Но я тебя раздавлю.

– Немножко.

Слейд поднял голову и растворился в дымчато-янтарном взгляде Джессики. Он нежно обвел пальцем контуры ее лица.

– Я тебя люблю, Джесс.

– И все еще злишься из-за этого?

Он зарылся лицом в ее шею, но она успела уловить его улыбку и услышать:

– Нет, сдаюсь и смиряюсь.

Она легонько вскрикнула и ущипнула его за плечо.

– Смиряется он, а? Очень лестно. Ну что ж, я тоже не мечтала влюбиться в экс-полицейского с дурным характером, который только и знает, что сыпать приказаниями направо-налево.

Ах, этот мускусный, сандаловый запах ее кожи! Он сводит его с ума. Слейд губами стал щекотать ей шею.

– А в кого же ты собиралась влюбиться?

– Ну, я представляла себе нечто среднее между Альбертом Швейцером и Кларком Гейблом.

Слейд фыркнул и взглянул на Джессику.

– Ну что ж, ты очень близка к цели. Ты выйдешь за меня замуж?

Джессика удивленно вздернула бровь:

– А у меня разве есть выбор?

Слейд наклонился и, покусывая ее губы, спросил:

– Разве не ты постоянно утверждаешь, что у человека всегда есть выбор?

Она прижала его к себе и поцеловала долгим нежным поцелуем.

– Я думаю, мы должны сделать этот выбор сейчас. Я выбираю…

И они в один голос сказали:

– Тебя.

Любовь в вечерних новостях

1

Оливия Кармайкл, журналистка, пробившаяся в столичное отделение Си-эн-си из провинции, пребывала не то чтобы в унынии, здесь этого не полагалось, но в каком-то подвешенном состоянии. Слишком долго среди поступающих новостей не было настоящей сенсации или по крайней мере того, из чего ее можно создать.

«Компетентные источники сообщают о скором уходе Джорджа Ларкина с поста госсекретаря. После тяжелой операции на сердце состояние здоровья господина Джорджа Ларкина не позволяет ему выполнять свои обязанности.

Стэн Ричардсон с места событий».

На мониторе погасли последние строчки, и Ливи, как звали ее в телецентре многие, резко повернулась:

– Ух ты, Брайен, это может стать главным хитом новостей. Такого не было, пожалуй, с прошлого октября, когда разразился скандал с Мэллоу. Ты только представь, на место Ларкина по крайней мере пять претендентов. Начнется настоящая свара!

1 ... 102 103 104 105 106 107 108 109 110 ... 162
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Сегодня вечером и всегда (сборник) - Нора Робертс бесплатно.
Похожие на Сегодня вечером и всегда (сборник) - Нора Робертс книги

Оставить комментарий