Рейтинговые книги
Читем онлайн По ту сторону черты (СИ) - Шевченко Юлия

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106

— Дорогуша, — как же бесит это обращение, вот бы прибить за него на месте эту суку. — ты с огнем играешь, затевая войну с опасным противником, который тебе явно не по зубам.

Рассматриваю ее с ног до головы, ища какой-то намек на опасность, но кроме роковой женщины, губящей мужчин, больше никого не наблюдаю. По мне, ничего особенного она из себя не представляет. Красивая брюнетка, я бы даже сказала, что очень эффектная, знающая себе цену. Одежда всегда подобрана со вкусом, на ногах только шпильки. Минимум косметики, должно быть и ботекса в ней нет.

Хотя. Кто же знает так ли это? Поправочка. Даниэль осведомлен и Родриго был в курсе. И за свою похоть один из них поплатился. Он к ней относился судя по всему, как к королеве, а она денег его захотела. Недаром же на оглашение завещания пришла.

— Шакалы никогда не являлись опасными противниками, — специально ее провоцирую, вывожу из себя. Пусть покажет свое лицо дьяволицы. — Они всего лишь падальщики, не способные вреда причинить. От них легко можно избавиться. Например, уничтожить то, что так дорого. То, что так старательно было построено годами, — она женщина умная. Поймет, о чем я сейчас говорю.

— Только посмей, сука, это сделать, — поняла, не разочаровала. — И ты узнаешь, на что я способна. Отправишься вслед за мужем.

— Это угроза, сеньора Рамос? — ставлю локти на стол, в приторном ужасе открываю рот и округляю как будто в страхе глаза.

— Всего лишь предупреждение, сеньора Морейра, — взмахнув длинными черными волосами и развернувшись на шпильках, покидает кабинет. При этом очень громкий хлопок дверью раздается. Кто-то сильно разозлился.

— Я буду оспаривать это завещание, — чуть ли не смеюсь над словами Северо, который бросает на меня взгляд, полный ненависти и дикого желания. Мужчина хочет уничтожить и в то же время трахнуть молодую вдову. — С тобой, — цедит сквозь зубы, что вызывает задорный смех из груди. — мы еще увидимся, сеньора Морейра, — тоже намеревается уйти, но прежде чем скрывается в коридоре, до него доносятся мои слова.

— Всенепременно буду ждать новой встречи, милый, — едва он исчезает с поле зрения, смотрю на Алисию, которая явно по моему взгляду все прекрасно понимает. — Чтобы к вечеру тебя и твоего духа не было в особняке, — вот так вот. Нету больше невинного ангелочка, сами все его уничтожили.

— Как донья пожелает, — в издевательском жесте кланяется, что-то шепчет одними губами и оставляет нас с Жозе наедине.

— Все получено? — поворачиваюсь к мужчине, уже доставшим необходимую папку из ящика стола. Беру ее в руки, открываю и достаю самый первый лист бумаги. Удовлетворенно киваю головой, так как это именно то, что мне сейчас необходимо. — Ты же понимаешь, что все должно проходить в строжайшем секрете, да? — на фото современное здание с огромными буквами наверху. — Если хоть один журналист прознает об этом, я разнесу по кирпичикам твой офис, Карузо, — знаю, что сейчас у меня нет такой власти, чтобы я ему угрожала, но со временем же она появится.

— Я никогда не подводил вашего мужа, донья Блэр, — осмеливается назвать меня по имени, что я ему позволяю. Пропускаю такое обращение мимо ушей. — И вы можете не переживать, все останется в строжайшей тайне. Ваш начальник охраны предупредил меня о последствиях. К тому же вы смело можете на меня положиться.

Просто киваю ему головой, как бы веря в его слова, хотя это мы еще посмотрим. Пусть докажет, что ему можно беспрекословно доверять. Хорошо конечно, что именно он посоветовал мне клинику, где его старый знакомый является главврачом, поэтому без каких-либо проблем примет меня у себя. Ведь все хотят получить деньги, особенно от вдовы Морейра, тем более случай тут очень серьезный.

Кидаю документы на стол, и они слегка уезжают на другой край, прислоняюсь к спинке стула и глубоко вздыхаю, понимая, что теперь начался новый этап в моей жизни, где необходимо твердо стоять на ногах, чувствуя почву под собой. И если для этого надо превратиться в безжалостную суку, то так я и поступлю.

Пойду по головам, обрету силу и власть, как когда-то мой муж, стану давить на слабые места людей ради достижения собственных целей. Уничтожу всех и каждого, кто причинил мне боль. Кто убил моего еще нерожденного малыша. Обещаю, что не успокоюсь, пока все враги не окажутся наказаны. Им от меня никогда не спрятаться, нигде не обрести покоя.

Я Блэр Морейра. Я не прощаю предательство. Я сжигаю заживо всех своих врагов.

Продолжение следует….
1 ... 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу По ту сторону черты (СИ) - Шевченко Юлия бесплатно.
Похожие на По ту сторону черты (СИ) - Шевченко Юлия книги

Оставить комментарий