Шрифт:
Интервал:
Закладка:
А в Службе ждал сюрприз.
— Ну, есть новенькое? — переступив порог кабинета начальника, нетерпеливо спросил Уинхилд.
Господин де Убрен улыбнулся.
— А где же «доброе утро», милорд? — Он поднялся, протянул руку, и Уинхилд пожал ее, подойдя к столу.
— Доброе утро, — улыбнулся маркиз в ответ. — Нашли что-нибудь?
По довольному огоньку во взгляде собеседника Уин раньше, чем он ответил, уже понял — да, сведения имеются. Его ноздри расширились, глаза хищно блеснули, и зрачки на несколько мгновений стали вертикальными. Он напал на след!
— Где-то около полугода назад граф де Мерис крупно проигрался, — без предисловий начал Фринн, понимая, что гость торопится. — Настолько крупно, что его личных сбережений не хватило покрыть долг, даже если бы он частями выплачивал. Конечно, тем, кто так красиво развел молодого лорда, он об этом не сообщил, — добавил начальник Службы. — Сам граф начал срочно искать возможность поправить свое благосостояние, видимо, заключив сделку с теми, кому он должен был.
— Видимо, нашел, — Уинхилд нахмурился и прошелся по кабинету. — Поэтому так вцепился в Эону и брак с ней. Но что он узнал?..
Фринн развел руками.
— Милорд, этого вы мне не поручали узнать.
— Ладно, — махнул рукой маркиз. — Так что там дальше? Я правильно понимаю, Экар до сих пор им платит по договоренности?
— Да, и, по моим сведениям, денег у него осталось совсем мало, — кивнул начальник Службы.
Теперь Уину стало понятно, почему Экар нацепил на Эону артефакт и поспешно увез в поместье, да еще и охрану поставил против посторонних. Боялся, что девушка ускользнет. Еще один кусочек встал на место в общей картине.
— Спасибо, Фринн, вы мне очень помогли. — Уинхилд тепло улыбнулся начальнику Службы. — Надеюсь вскоре увидеться с вами, как разберусь с делами.
Распрощавшись с господином де Убреном, повеселевший маркиз поспешил к отцу — следовало теперь избавиться от нелепого обязательства как можно быстрее, и потом уже отправиться на выручку Эни.
Зайдя в дом к отцу, он сразу направился в гостиную — оттуда шли соблазнительные ароматы еды, видимо, отец завтракал.
— Приятного аппетита. — Уин зашел как ни в чем не бывало, уселся за стол. — У меня новости, и боюсь, они тебе не понравятся, отец.
Брови герцога поднялись, он смерил сына прищуренным взглядом.
— Нашел-таки способ избежать свадьбы с леди Дориной? — не скрывая насмешки, поинтересовался лорд Рубин-старший.
Уинхилд откинулся на спинку стула, растянув губы в улыбке.
— Представь себе, да, — невозмутимо ответил он. — И ты тоже не захочешь этой свадьбы, когда я расскажу, как тебя собирались обмануть, — добавил маркиз с довольной улыбкой. — Я был на шахтах Гранатов с Орнио, и мы проверили приданое леди Дорины. Месторождение почти исчерпало себя, добыча продлится еще самое большее до конца этого года. Это всего лишь локальный выход, не основная жила, и даже не ответвление.
Молодой лорд с явным удовольствием любовался на помрачневшее лицо герцога, и его усмешка стала шире.
— Не веришь мне, спроси Орнио, он врать не станет, — с деланым равнодушием обронил маркиз, рассматривая ногти.
— Замолчи, — оборвал его лорд Рубин-старший и отбросил салфетку. — Я сам слетаю и лично все проверю. — Он поднялся.
— Да пожалуйста, — беспечно махнул рукой Уинхилд и заложил руки за голову, на его губах по-прежнему играла небрежная ухмылочка. — Только учти, даже если граф спешно согласится загладить оплошность и отдать за дочку другую шахту, осадочек-то останется, — почти точно скопировав ироничную интонацию отца, добавил Уинхилд. — Тебе приятно будет породниться с обманщиком? Даже ради выгодной сделки? — продолжал он давить, подбавив в голос вкрадчивых ноток.
Герцог метнул на сына злой взгляд, а Уин, не отводя глаз, произнес, четко выговаривая каждое слово:
— Ввиду возникшего препятствия для выполнения данного обязательства я отказываюсь от предложения леди Дорине де Гедбер.
В воздухе разлился тихий, едва слышный звон, фигура Уинхилда на мгновение окуталась розоватым туманом, который растаял в считаные секунды. После чего маркиз упругим движением поднялся из кресла, подмигнул мрачному отцу и как ни в чем не бывало заявил:
— А вот теперь я пошел делать предложение той, которую действительно люблю, папа. Всего хорошего, удачного дня.
Довольный и воодушевленный, чувствуя себя свободным, Уинхилд поспешил к артефактору забрать кольцо. Надо как можно быстрее отнести леди Нарине, пусть летит в поместье к Эни, а у него еще осталось последнее на сегодня дело. Довести до сведения лорда де Мериса о шалостях его дорогого сыночка. Уин был уверен, маркиз не знает о темной стороне жизни своего отпрыска и неприятно удивится. Не то, чтобы лорд Рубин-младший испытывал непреодолимое желание отомстить бывшему другу, но, к сожалению, по-другому попасть в поместье не получится, только если туда пожалуют сначала баронесса, а потом и отец Экара, и графу де Мерису придется отключить охранный артефакт.
Кольцо Уин забрал, артефактор не подвел — нейтрализатор вышел отличный, сильный, и активировался он только вблизи других амулетов, так что засечь его Экар не сможет. Маркиз навестил дом барона де Гиларо, леди Нарина сообщила, что муж с утра улетел на шахты, дела у него там какие-то важные с некоторых пор. Они договорились, что баронесса немедленно отправится к дочери, а Уинхилд — к маркизу де Мерису, и встретятся они в поместье. Леди оставила мужу записку, если вдруг он вернется раньше, и вместе с Уинхилдом вышла на улицу. Лорд Рубин-младший поехал к особняку бывшего друга, надеясь, что маркиз де Мерис дома. Ему повезло, глава рода только что позавтракал и пребывал в благодушном настроении. Уинхилду не хотелось его портить, но пришлось, и он поведал де Мерису о не слишком приятных делишках сына.
— Если бы Экар не похитил Эону, я бы не стал лезть в то, что меня не касается, — добавил Уин, глядя на помрачневшее лицо маркиза. — Мне жаль, что я сообщаю вам эти новости, но граф использовал амулет приворота. Вы же понимаете, что Эни не хочет этой свадьбы? — негромко произнес лорд Рубин-младший, не сводя с собеседника пристального взгляда. — Да и Экар не любит ее.
Маркиз де Мерис отвел глаза и вздохнул.
— Мы уже поговорили с Сигором, — ответил он. — Я не держу зла на него. Как вышло, так вышло, и раз судьбе угодно, настаивать не буду. Может, действительно стоит предоставить детям самим решать, как жить дальше. Но Экару я уши надеру, если все так, как вы говорите, милорд, — нахмурился лорд Сердолик. — Хорошо, его мать не слышит, она бы сильно расстроилась, вовремя она уехала погостить к родственникам. Благодарю, Уинхилд. Вы со мной или подождете? — Хозяин дома вопросительно посмотрел на гостя.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Чужак 9. Маски сброшены. - Игорь Дравин - Фэнтези
- Мы будем драться в небесах - Анастасия Стеклова - Разная фантастика / Фэнтези / Эпическая фантастика
- Мой лёд, твоё пламя - Стрельникова Кира - Фэнтези
- Дикая и опасная - Кира Стрельникова - Фэнтези
- Мастер зверей. Бог грома. Бархатные тени - Андрэ Нортон - Фэнтези
- Магический кристалл - Роберт Сальваторе - Фэнтези
- Рубиновый лес - Валерий Котов - Героическая фантастика / Любовно-фантастические романы / Фэнтези
- Сонный лекарь 6 - Джон Голд - Альтернативная история / Периодические издания / Фэнтези
- Рассвет Четвёртый. Часть 1 - Дракониан АртЛайн - Боевая фантастика / Фэнтези
- Рассвет над Майдманом - Олег Борисов - Фэнтези