Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Айто, окинув взглядом новенькую одежду на авантюристах и уверенные взгляды друзей, довольно заохал:
– Вы, как погляжу, не зря съездили в Берат.
– И не говори, – откликнулся Вилт, блаженно растянувшись на любимом топчане, одновременно срывая гроздь с растущего возле себя винограда.
– А где Пимм? – спросил Хемилон у старика.
– В гостях у отца, через луну вернется, – махнул рукой Айто. – Хоть отдохну от него немного. Никакого сладу с ним нет.
– Мальчику скучно целый день торчать в лавке, – вступился ларморец за любимого ученика. – У него живой ум, который постоянно требует новых впечатлений.
Айто хотел было ответить, но вспомнив об обязанностях хозяина, умерил любопытство и поспешил на кухню готовить ужин.
После сытного ужина Айто потребовал представить ему полный отчет о путешествии в Берат. Рассказ затянулся за полночь. Старый торговец с интересом уточнял детали, ахал и ругался, вновь переживая вместе с авантюристами злоключения в чужой стране. Особенно бывшего завсегдатая ипподрома изумил выигрыш четверки.
– Значит, решили вложить деньги в дело? – спросил Айто. – И во что именно?
– Мы решили купить гостиницу, – сказал Мерги. – Это одно из немногих занятий, для которых не нужно членство в гильдии.
– Я не уверен, что даже на эти деньги можно купить что-нибудь стоящее, – осторожно сказал Айто, стараясь не показать сомнение.
– Поищем, – отозвался Вилт. – Лантар – город большой, что-нибудь, да найдем.
– Желаю удачи, я тоже поспрашиваю на рынке.
– Чуть не забыли! – встрепенулся лекарь. – Папаша, мы тебе привезли подарочек, который привлечет к тебе больше покупателей.
Айто насторожился.
– Да я и так не жалуюсь, с голоду не помру.
Вилт недоверчиво хмыкнул и побежал на второй этаж. Когда старик увидел в руках спускающегося лекаря клетку с птицей, то издал непонятный вздох.
– И как этот дармоед привлечет ко мне покупателей? – Айто с сомнением принялся разглядывать птицу. Разбуженная майна крутила головой, рассматривая незнакомую комнату.
Вилт вместо ответа кивнул в сторону Хемилона. Ларморец достал из кармана маленький бронзовый колокольчик и слегка его стряхнул. Птица, услышав нежный перезвон, встрепенулась и громко сказала слегка хриплым голосом: "Удачи в делах!".
– Колокольчик повесишь над дверью, а клетку возле себя, чтобы не сперли, – Вилт довольно подмигнул Айто.
Старик взял у Хемилона колокольчик и слегка позвенел им. Майна вновь пожелала удачи в делах.
– Если надоест, можешь продать в какой-нибудь веселый дом, – засмеялся Вилт, – там птицу оценят по достоинству.
– Я пожалуй, оставлю ее у себя, – Айто еще раз встряхнул колокольчик, расплываясь в довольной улыбке. – Спасибо за подарок.
– Благодари Хемилона, это он научил птицу говорить, – отозвался Вилт.
– Хемилон, тебе стоило бы вместо гостиницы открыть школу, – сказал Айто. Ларморец покраснел от похвалы.
– Подумаю об этом лет через пять, – ответил астролог.
Айто накрыл клетку платком и, пожелав всем доброй ночи, понес птицу в спальню, где уже стоял вместительный сундучок с бератскими подарками для Пимма. Остальные, потушив огонь, тоже пошли к себе.
Всю следующую луну друзья и Айто узнавали, кто продает гостиницу или здание, которое можно под нее приспособить. Рассмотрев несколько вариантов, друзья отказывались, уж слишком в непрезентабельных районах находились эти клоповники, а стать хозяином очередного логова для всякого сброда никто из авантюристов не желал.
Торговец посудой был доволен. В первые дни у него в лавке побывала чуть ли не половина рынка, чтобы послушать птицу. Торговля определенно пошла лучше с появлением говорящей майны. Вот, правда, вскоре выяснилось, что птица также легко может и отвадить покупателя, когда один из покупателей уронил на пол лавки одну из дюжины только что приобретенных дешевых тарелок.
– Тупая овца, ты перебьешь скоро всю посуду! – завопил пернатый к ужасу Айто и радости остальных посетителей.
От неожиданного вопля неловкий клиент выронил и остальные тарелки. Чтобы не дать разгореться скандалу, смущенный Айто подарил оскорбленному покупателю две дюжины тарелок. Об этом прознали бездельники, которые постоянно ошиваются на рынках. Появилась мода зайти в лавку Айто и разбить какой-нибудь черепок во время покупки. Вот теперь лавка Айто прославилась по-настоящему. К счастью, подобных недоумков было намного меньше, чем новых покупателей. А когда Мерги с друзьями разбили об голову очередного пустозвона с полдюжины тарелок, посуду стали бить только неуклюжие покупатели и шкодливый Пимм. На последнего подобревший торговец внимания не обращал, прощая внуку невинные шалости.
В один из многолюдных базарных дней Айто, который перекусывал с внуком недалеко от своей запертой на обед лавки, услышал разговор соседей, обсуждавших недавнюю смерть их знакомого, владельца гостиницы на улице Менял. Старик тем же вечером передал новость Мерги. Когда друзья пришли посмотреть на указанное заведение, то увидели на оживленной улице невысокое трехэтажное здание с заколоченной дверью и с мрачным наполовину осыпавшимся грязно-серым фасадом, дырами в растрескавшейся черепице, которые небрежно закрыли досками. Над входом висела облупившаяся едва читаемая надпись "Усталый путник", более подходящая какому-нибудь постоялому двору на опушке леса, а не в центре столицы.
– Здесь ремонта будет не менее, чем на несколько сотен гемфаров, – сказал Мерги, осматривая дом, – Да и внутри состояние не лучше.
– Хорошо бы узнать, сколько хотят за него получить, – произнес Хемилон, следя за кошкой, которая юркнула в полуоткрытое окно на первом этаже.
Недолгий опрос соседей привел друзей в соседний квартал, к опрятному дому, где проживал наследник, чиновник среднего ранга. Вот только аппетит у него оказался явно непомерным. За обветшавшее здание он запросил полторы тысячи золотом, повергнув четверку в изумление от такой наглости. Первым пришел в себя Вилт, и принялся сбивать цену, пока, по его словам, эта хибара совсем не рухнула. Мерги с Тейрамом принялись вслух высчитывать стоимость ремонта. Под таким напором наследник не устоял, и сбросил после двух часов торговли три сотни. Дальнейший успех прервала появившаяся жена чиновника, широкобедрая дама с резким голосом. Она решительно прервала супруга и отозвала его в сторону. После короткого монолога жены продавец заявил, поглядывая на решительный тыл, что дюжина сотен – окончательная цена и обсуждению не подлежит.
Теперь настала очередь совещаться друзей. Еще раз взвесив на весах состояние здание и преимущества оживленной и, главное, расположенной в приличном районе, улицы Менял, авантюристы приняли решение согласиться с ценой, если внутри здание не потребует капитального ремонта. Вместе с хозяином и его слугой они вернулись к "Усталому путнику". После того, как слуга при помоши Тейрама вытащил гвозди из двери, они попали внутрь. Помещения вполне соответствовали наружному виду: темные потолки с обвалившейся побелкой, скрипучие и часто сгнившие полы, затрапезный вид общей залы и довольно неприглядный – в номерах. Гостиница приходила в упадок на протяжении многих лет. Последний хозяин выжимал из нее деньги, зная, что сын не продолжит его дело. Но все было поправимо. Поэтому к концу следующего дня, после долгого и утомительного оформления всех документов в городской магистратуре, друзья стали новоиспеченными хозяевами гостиницы.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Чужак 9. Маски сброшены. - Игорь Дравин - Фэнтези
- Лотар Желтоголовый. Книги 1-8 + Трол Возрождённый. Книги 1-8 - Николай Владленович Басов - Героическая фантастика / Фэнтези
- Тёмные улицы (СИ) - Зарукин Владислав Николаевич - Фэнтези
- Две воительницы - Личия Троиси - Фэнтези
- Дневной дозор - Сергей Лукьяненко - Фэнтези
- Дневной дозор - Сергей Лукьяненко - Фэнтези
- Пасынки Гильдии - Ольга Голотвина - Фэнтези
- Золотые костры - Пехов Алексей Юрьевич - Фэнтези
- Хроники Амбера. Книги Корвина (авторский сборник) - Роджер Желязны - Фэнтези
- Королевское чудовище - Кристина Кашор - Фэнтези