Шрифт:
Интервал:
Закладка:
20
«Книга песен», III.I.5.
21
«Книга песен», I.XV.5.
22
«Книга песен», II.I.4.
23
«Книга песен», III.III.2.
24
«Книга песен», III.II.5.
25
«Книга песен», IV.I.2.
26
Там же.
27
«Книга песен», III.III.6.
28
«Книга песен», IV.II.3.
29
«Книга песен», I.V.3.
30
Там же. II.IV.8.
31
Там же. III.III.2.
32
Там же. IV.III.2.
33
Там же. IV.I.4.
34
«Книга песен», III.I.7.
35
Там же. III.III.6.
36
Там же. III.I.1
37
Перевод В. Малявина. Комментарий Е. Ямбурга.
38
Перевод М. Соловьева. Здесь и далее – комментарии А. Маркова.
39
Перевод С. Соболевского.
40
Фрагмент комедии Аристофана приведен в переводе Адриана Пиотровского.
41
Перевод В. Карпова (тексты Платона) и С. Соболевского (текст Ксенофонта).
42
Большинство исследователей оспаривают принадлежность Платону этого диалога, указывая на несколько неуклюжий стиль. Скорее всего, он написан кем-то из учеников Сократа.
- Критий - Платон - Античная литература
- Лягушки - Аристофан - Античная литература
- Метаморфозы, или Золотой осел - Луций Апулей - Античная литература
- Письма - Гай Плиний Младший - Античная литература
- БАСНИ не для всех… - Вячеслав Александрович Калашников - Античная литература / Критика / Прочий юмор
- Осы - Аристофан - Античная литература