Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Лион прекрасно помнил. За всю жизнь ничто в нем не выдало принадлежности к ведьмам. А жаль. Ведь тогда он совсем по-другому отнесся бы к Элис с самого начала…
— И долго тебе пришлось ждать исполнения предсказания? — спросил Лион, заставляя себя отвлечься от мыслей о рыжеволосой ведьме.
— Не меньше двух столетий, если мои исследования верны, — встрял в разговор отец. — Карл служил Дорсейнам с моего рождения. И моему отцу — с его рождения. И деду.
— Долгая же у тебя получилась жизнь, — проговорил Лион, обращаясь к Карлу.
— Слишком долгая, — отголосок печальной улыбки коснулся губ старого слуги. — Но Карл рад, что наконец смог исполнить обещание. Это честь для него.
Лион не мог представить, как сильно Карл был привязан к своей госпоже, раз согласился нести на своих плечах нелегкую ношу хранителя. Веками взращивать мальчиков из семьи Дорсейн, наблюдать, как они превращаются в мужчин, затем старятся и умирают. Ждать, ждать, ждать, наверняка не зная, сбудется ли предсказание ведьмы, почившей много лет назад. Такому доверию только позавидовать можно.
— Карл покажет молодому господину, где найти Красную ведьму, когда госпожа Феникс закончит с запечатыванием разлома, — пообещал хранитель. — Госпожа Карла предвидела, чем обернется схватка со злом.
— Вот значит как, — проговорил Лион. — И что же она сказала — получится у меня вернуть Элис?
Карл не сводил с Лиона задумчивого взгляда, будто решая, сказать правду или нет. И этот полный сомнений взгляд совсем ему не понравился. Карл не успел ответить: к ним приблизился Регар — капитан рыцарского отряда — и, склонив голову, торопливо доложил:
— От леса приближается конница и пехота. Похоже на войско Его Величества Эдгара.
— Как вовремя, — насмешливо фыркнула Феникс — Лион не заметил, как она закончила колдовать и приблизилась к ним. Тенью за ее спиной замер безмолвный Кимото. — Удобно, правда? Дождаться, когда грязная работа будет сделана, чтобы появиться в сияющих доспехах с яркими флажками в руках!
— Не совсем так, госпожа, — отозвался Регар, повернувшись к Феникс. — Разведчики доложили, что по пути армия союзников столкнулась с вышедшими из Ущелья монстрами и была вынуждена принять бой, чтобы не допустить гибели людей в близлежащих поселениях. Лишь только с ними удалось разобраться — они направились к Башне, как и было условлено.
— Они разобрались, как же, — снова хмыкнула Феникс. — Монстры подохли, едва моя дочь…
Ее голос оборвался, а зло прищуренные глаза заблестели. Внезапно она схватила Лиона за руку и, потянув к себе, заставила приблизиться вплотную.
— Верни мне ее! — сухо прошептала она. — Верни мне мою девочку! Ты можешь, я знаю!
— Я верну ее, не сомневайтесь. Но не для вас. Для себя, — отозвался Лион, отстраняясь. — Я достаточно сделал для других, — он бросил быстрый взгляд на отца, — теперь хочу для себя. Вижу, вы закончили с разломом. Значит, нам пора. Идем, Карл.
Развернувшись, он быстро зашагал в сторону Башни: Карл говорил, что им нужно найти храм богини.
— Его Величество велел вашей светлости явиться к нему, — поспешно сообщил Регар спине Лиона.
— Потом, — ответил Лион. — Все потом.
Рядом появилась тень с подносом под мышкой.
— Карл может быстрее, — проговорил хранитель и бросил поднос.
Тот завис прямо перед ними и, немного повисев в воздухе, начал увеличиваться, за пару мгновений превратившись в широкий проход, в конце которого угадывалась белоснежная статуя богини и выложенная белым мрамором купель.
— Нужно торопиться, молодой господин, — напомнил Карл замершему от удивления Лиону.
Тот кивнул и шагнул в открывшийся портал одновременно с хранителем. Едва обе ноги оказались на твердой поверхности, проход стремительно уменьшился и пропал, а в руках Карла вновь появился тяжелый поднос.
***
Пока Карл возился у купели, вокруг которой обнаружились несколько ведьм без сознания, Лион стоял перед статуей богини и не мог отвести взгляд от ее белоснежного мраморного лица. В пустых глазах не было ни жизни, ни света, но он не мог отделаться от ощущения, что она смотрит с укором, будто бы догадываясь, зачем он пришел. Отобрать жертву, которую она выцарапала прямиком из его рук.
— Ты ее не получишь, — зачем-то сообщил Лион.
Дожили — он разговаривает со статуей, словно какой-то фанатик. И все же его не покидало чувство, что она пристально следит за каждым его движением.
— Не следует дразнить всемогущую богиню, — проговорил Карл. — Она задумала великое. Для нее одна жизнь взамен тысячи других — выгодная сделка.
— Не такая уж она всемогущая, раз ей все же понадобилась чья-то жизнь, — заметил Лион. — Для меня жизнь, что она забрала — дороже тысячи других.
— Карл знает, Карл все понимает, — усмехнулся помолодевший слуга, задумчиво разглядывая изваяние. — Карл поможет молодому господину, как и обещал.
Он склонился в глубоком поклоне, прижав руки к груди в молитвенном жесте:
— Простите, великая госпожа, Карл должен исполнить данное обещание. Вам придется отдать лишнюю жизнь, которою вы забрали. Равновесие уже восстановлено.
Лион тут же вспомнил, как Азеф нырнул в разлом вслед за Элис. Неужели от его дурацкого поступка будет толк? Кто бы мог подумать, что помешательство чокнутого Главы Башни в итоге поможет спасти ту, которая взяла на себя груз его вины.
Карл распрямился. На его бледном лице застыла задумчивая улыбка, глаза сияли предвкушением.
— Ты так рад, — проговорил Лион. — Должно быть, это очень тяжело — столько лет ждать возможности освободиться от данного обещания.
— Карл скоро увидит ее, — ответил слуга, словно бы его слова должны были все объяснить, но Лион не понял ровным счетом ничего.
— Кого ты увидишь? — спросил он.
— Ту, что доверила Карлу свою волю. Вы на нее похожи, молодой господин. Она тоже не могла мириться с правилами, особенно такими несправедливыми…
— Ты сейчас о последней Белой ведьме? — уточнил Лион, дивясь мечтательному выражению, появившемуся на лице слуги, когда он заговорил о прежней хозяйке.
— О герцогине Дэвонской, — подтвердил Карл и добавил, взглянув на Лиона: — Карл ответит на вопрос, что вы задали прежде: Карл не знает. Не знает, получится ли у вас вернуть мисс Элис. Герцогиня не смогла разглядеть. Но в одном она не сомневалась: вы должны попытаться. Ради вашей любви. Потому что для того, чтобы помочь вашему счастью, она отказалась от собственного…
Лион пытался соединить все, что услышал о последней Белой ведьме его рода, и никак не мог. Тревога за Элис не давала думать связно. Что вообще значит — отказалась от собственного счастья? Как такое возможно? Лион взглянул на Карла, который держал в руках тяжелый поднос, всматриваясь в гладко отполированную поверхность. Внезапная догадка пронзила разум
- Изольда Великолепная - Карина Демина - Любовно-фантастические романы
- Отступник - Дженнифер Арментроут - Любовно-фантастические романы
- Скандальное наследство (СИ) - Кроу Лана - Любовно-фантастические романы
- Лора - Натан Романов - Космическая фантастика / Любовно-фантастические романы / Научная Фантастика
- Ups & Downs - Изольда Северная - Любовно-фантастические романы
- Асская академия: (не) попасть на турнир (СИ) - Тим Ксения - Любовно-фантастические романы
- Лимб 2 - Елена Филон - Любовно-фантастические романы
- Светлейшество для его наглейшества, или Ведьма покоряет мир! (СИ) - Marquise - Любовно-фантастические романы
- Требуется ведьма - Шерстобитова Ольга Сергеевна - Любовно-фантастические романы
- Отдай мне свою кровь (ЛП) - Синтия Иден - Любовно-фантастические романы