Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Конечно-конечно, — Тори понимающе улыбнулся. — Море… молодая девушка на борту фрегата… какие уж тут дела? А вы, мастер, превосходно держите корабль в узде, если отважились взять на борт женщину. На такое способен далеко не каждый навигатор!
— Вы забыли, она моя родственница, — ответил Хаген, постаравшись, чтобы голос звучал непринужденно. На самом-то деле он едва не стучал зубами от страха. — Чувство братской любви ещё никогда не вызывало у ревности ни у какого фрегата.
— Да, и эта родственница провела на борту «Верной» всю предыдущую ночь, хоть вы и сняли для неё роскошный номер в гостинице… — проговорил Тори, откинувшись на спинку скамьи. Он смотрел на своего гостя взглядом сытого кота. — Мастер Эсте, прошу — отведайте моё угощение. Это всё приготовил здешний повар — правда, он старался угодить моему вкусу, но вы наверняка бывали в Канаресе?
Хаген лишь теперь заметил, что блюда на столе и впрямь необычны для здешних мест: странный серовато-коричневый сыр, плоские лепешки вместо хлеба, нарезанное тонкими ломтиками мясо… Всё это, судя по пробивавшимся сквозь аромат табака запахам, было обильно сдобрено пряностями и как нельзя лучше подходило для того, чтобы отравить или усыпить даже пересмешника, мастера ядов.
Оборотень перевел взгляд на плеть, которую Тори снял с пояса, но положил рядом с собой, на расстоянии вытянутой руки.
— Очень интересно, — сказал он и, взяв одну лепешку, надкусил её. Запах и вкус были приятны, за ними не чувствовалось никаких посторонних примесей, но он не был в этом уверен до конца. — Вы так любите всё восточное… Должно быть, вам приходится много времени проводить в тех краях?
— Да, случалось. — Во взгляде Тори промелькнула настороженность. — Почему вы спрашиваете?
Хаген пожал плечами с деланным безразличием.
— Обычное любопытство, не более того. Знаете, иногда человек так привыкает к какому-нибудь острову, что стремится сохранить его частичку, куда бы ни пошел. Моя родственница, к примеру, везде возит с собой ручного ларима, он напоминает ей… э-э… о родных местах. А восточная кухня… и ваше оружие… они, взятые вместе, наводят на некоторые ассоциации, мастер Краффтер. Очень странные ассоциации, я бы даже сказал.
Рука Тори дрогнула.
Было сложно представить себе этого щеголя где-нибудь в дремучем лесу, вдалеке от роскошных таверн с умелыми поварами и отдельными кабинетами для особо важных гостей; ещё менее вероятным казалось, что его изящные руки с тонкими, почти музыкальными пальцами способны управляться с тяжелой плетью. Но если плеть сама по себе ещё могла быть прихотью богатого магуса, возжелавшего как-то отличиться от себе подобных, то в сочетании с тягой канаресской кухне она безошибочно указывала на то, что племянник лорда-искусника занимается торговлей гроганами — делом весьма прибыльным, но очень непрестижным среди детей неба и земли. «Интересно, — подумал Хаген, — знает ли об этом сам лорд Вейри?»
— Вы не перестаете меня удивлять, мастер Эсте, — сказал Тори с улыбкой, которая показалась Хагену хищной. — Хорошо! Раз моё маленькое увлечение вам теперь известно, давайте говорить начистоту. Шкипер, вы не тот, за кого себя выдаете!
В этот миг Хаген почувствовал нечто весьма странное: он осознал, что все связующие нити тянутся именно к нему одному, и что они взволнованно дрожат. Все до единого матросы «Невесты ветра» услышали слова Тори Краффтера и, бросив свои дела, застыли в напряженном ожидании.
— О чем вы говорите? — проговорил он удивленно и слегка рассерженно. — Мастер Краффтер, вам показать грамоту?
— Нет, не стоит… — Улыбка Тори сделалась шире. — Я верю, что вы действительно Марко Эсте, шкипер фрегата «Верная». Но вот какие грузы возит ваш фрегат?
— Самые разные, — ответил Хаген, по-прежнему изображая непонимание. Мысленно он возликовал — Краффтер взял ложный след! — но почти сразу вновь встревожился. Что же ему нужно, этому странному искуснику? — Выражайтесь яснее, мастер Краффтер. Чего вы хотите?
— Как пожелаете, шкипер, — прозвучало в ответ. — Я хочу, чтобы вы подумали о том, какое наказание ждет того, кто будет уличен в пособничестве Лайре Отчаянному и его банде. Теперь я достаточно ясно выражаюсь?
Хаген вскочил.
— Это оскорбление! С чего вы взяли, будто…
— Один из корабелов Эверры сегодня проверил ваш фрегат, — перебил Тори. — По моей просьбе и очень осторожно, естественно. Он сообщил, что «Верная» пришла сюда не с запада, как вы изволили рассказать моему дяде, а с юга. Теперь, многоуважаемый шкипер, позвольте применить ваш собственный метод, он мне очень понравился. Что мы имеем? Фрегат, появившийся с юга, и при этом покрытый плохо зажившими шрамами, не очень-то похожими на следы от нападения кракена или какого-нибудь другого морского чудища. Да и вообще, этот корабль только с первого взгляда ничем не выделяется среди остальных торговцев, а вот если присмотреться внимательнее… — Тори щелкнул пальцами. — Да! Как я сразу не догадался? Это ведь на самом деле боевой фрегат, на котором изредка возят грузы, а не наоборот. Итак, осталось лишь сделать вывод, и он… весьма любопытен.
Магус перегнулся через стол и спросил громким шепотом:
— Шкипер Эсте, как давно вы стали сотрудничать с Лайрой Арлини?
Хаген закрыл глаза, потому что комната завертелась вокруг него. Неужели Крейн просчитался? Капитан никогда раньше не говорил, что мастер-корабел может узнать, где побывал корабль, просто постояв неподалеку. Ох, если бы это было известно раньше, он нашел бы способ отвадить настырного слугу Краффтеров! Но уже слишком поздно, Тори всё знает… точнее, знает достаточно, чтобы устроить «Невесте» и им всем серьезные неприятности.
— Ответить на мой вопрос очень трудно — сам знаю, — сказал Краффтер-младший, насмешливо поглядывая на своего гостя. — Но, мастер Эсте, я позвал вас сюда вовсе не для того, чтобы тотчас же сдать городской страже. Я хочу предложить вам сделку.
Хаген закашлялся, чтобы хоть как-то скрыть смущение. Его способность подражать чужому образу мыслей имела предел, к которому пересмешник сейчас оказался слишком уж близко: он понятия не имел, как бы повел себя Крейн. Оставалось лишь подыграть противнику, чтобы тот расслабился и, быть может, утратил осторожность.
— Какую сделку?
Краффтер ответил не сразу — сначала взял со стола маленькую чашечку с чем-то прозрачным, отпил немного, и лишь потом проговорил вполголоса:
— Я предлагаю вам перейти на другую сторону, и тогда Капитан-Император никогда не узнает о том, кому ваша «Верная» так верно служила последние месяцы.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Чужак 9. Маски сброшены. - Игорь Дравин - Фэнтези
- Академия Тьмы "Полная версия" Samizdat - Александр Ходаковский - Фэнтези
- БОГАТЫРИ ЗОЛОТОГО НОЖА - Игорь Субботин - Фэнтези
- Звездный рыцарь - Наталия Карамышева - Фэнтези
- Багровая заря - Елена Грушковская - Фэнтези
- Багровая заря - Елена Грушковская - Фэнтези
- Душа архонта - Анна Кочубей - Фэнтези
- Багровая заря - Елена Грушковская - Фэнтези
- Я возьму сам - Генри Олди - Фэнтези
- Пламя надежды - Павел Дробницкий - Фэнтези