Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Глава 30. Игры
Мукант, император Фегрида, возлежал на подушках огромного дивана. Рядом с ним находился стеклянный столик, полный всевозможных яств. Нарезанные ломтики фруктов, щербет трех разных видов, соки в пузатых прозрачных бокалах, нежное, трепещущее при малейшем движении желе словно приглашали попробовать хоть немного. Но Мукант на столик не обращал никакого внимания. Напротив него стоял Нуарент, императорский секретарь, и докладывал последние новости.
— Король Нерман расположился в доме своего посла, уру Манка. Вчера и позавчера он вышел только три раза и лишь затем, чтобы осмотреть Иендерт. Его сопровождали лишь четверо ишибов, но еще шестеро шли поодаль. Прогулки длились около пары часов каждая, после чего Нерман, ни с кем не общаясь, возвращался в дом посла.
— Я помню Манка. Он произвел на меня очень странное впечатление.
— Да, твое величество. Этот посол уже давно сводит наших лучших шпионов с ума. Изумительно прикидывается пьяницей и неосведомленным дурачком.
— Вот именно такое впечатление он на меня и произвел…. А Нерман точно ни с кем не говорил?
— Точно, твое величество. Наши люди тщательно следят за ним. Он осматривал площади, мосты, фонтаны, дороги, заходил в некоторые лавки, но ничего не покупал. С торговцами тоже не вел бесед. Ишибы, его сопровождающие, перебрасывались с ними парой слов. Вот и все. Да, с ним, конечно, сразу же встретились их высочества принцы, как и положено, но встреча была очень формальной.
— А люди, пришедшие с Нерманом, ни с кем не поддерживают отношений?
— Нет, твое величество. Король взял в Иендерт только своих ишибов. Сотня его гвардейцев расквартирована вне города. Мы выделили им казармы, как и положено.
— И что, ничего подозрительного?
— Есть подозрительное, твое величество. Но это — обычное подозрительное.
— Объяснись.
— Помощник посла ишиб Иашт по-прежнему бесконтрольно бродит по городу. Он выходит из дома, проходит несколько кварталов и исчезает. Наши наблюдатели ничего не могут с этим поделать. С кем он встречается и что делает — неизвестно.
— Да, ты уже говорил об этом. Еще что-нибудь?
— Вчера вечером случилось странное происшествие с одним из наших соглядатаев, ишибом Реалтом. Он был приставлен к Иашту на протяжении долгого времени, но вчера отдыхал.
— И что с ним произошло?
— Он умер, твое величество.
— Умер? Вот как?
— Да, твое величество. Ему в этом кто-то помог.
— Как его убили? Не с помощью ли амулета Террота?
— Нет, твое величество. Обычным образом. Вот только….
— Что?
— Слишком уж «чисто», твое величество.
— Чисто?
— Идеально чисто. Настолько, что осматривавшие тело имис просто бледнели от зависти.
— Настолько хорошо все сделано?
— Да, твое величество. Ти взломана очень аккуратно, чрезвычайно быстро и на таком небольшом промежутке, что просто диву даешься. Убийца, кто бы он ни был, настоящий профессионал. Он не совершил ни единого лишнего действия. Замечательная работа.
— А следы? Улики? Свидетели?
— Ничего нет, твое величество. Никаких следов, улик и свидетелей.
— Где это произошло?
— В одном из переулков неподалеку от Судейского дома. По крайней мере, там нашли тело. А где это произошло на самом деле, никто не ведает.
— Думаешь, это Иашт?
— Не знаю, твое величество. Но вчера Реалт за ним не следил. В любом случае, личная охрана твоего величества ни на шутку встревожена. Ведь по Иендерту расхаживает убийца или даже убийцы такого уровня!
— Может быть Уларат?
— Вряд ли, твое величество. У них ведь тоже есть имис.
— Имис? А… понимаю. Ты хочешь сказать, что если имеются имис, то нет никакого смысла обучать обычных ишибов делам такого рода.
— Да, твое величество.
— И у нас тоже подобных специалистов нет?
— Нет, твое величество.
— Обучить-то их мы сможем?
— Не знаю, твое величество.
— Ясно. А у Нермана имис нет.
— Нет, твое величество.
Император задумчиво посмотрел на стеклянный столик. У его секретаря мелькнула мысль, что Мукант даже не видит яств, а размышляет о совершенно посторонних вещах.
— Встреча с Нерманом завтра, — внезапно раздался голос владыки Фегрида.
— Да, твое величество.
— Никто из советников не изменил своего мнения?
— Нет, твое величество. Они все высказываются за войну за исключением Шенкера. Он колеблется.
— Шенкер никогда не производил впечатление нерешительного.
— Он тоже за войну, твое величество. В целом. Но считает, что нужно еще подумать. Предполагает, что мы все что-то упустили.
— Что?
— Неизвестно.
— Ну ладно….
Мукант перевернулся на спину. Ему не нравились колебания Шенкера. Не нравились не сами по себе, а в сочетании со словами его шпиона ишиба Черкена Аркенста, укравшего доспех Террота и разработавшего защиту от него. Тот тоже предупреждал, что в королевстве Раниг не все так очевидно, как кажется.
— А что Нерман делал сегодня?
— Сегодня он осматривает дворец твоего величества. Восхищается постройкой и величиной. Потребовал к себе в экскурсоводы архитектора и показал незаурядные знания в области строительства.
— То есть он где-то поблизости?
— Да, твое величество.
Разговор прервала открывшаяся дверь. Слегка шаркая ногами в нее вошла Зерена, старая кормилица императора. Ее одежда была из простого, но добротного белого материала. Кормилица обычно не носила украшений, но сейчас на ее шее висел какой-то кулон, сразу привлекший внимание Муканта и его секретаря. Нахмурив брови, она подошла к стеклянному столику и неодобрительно посмотрела на бокалы с соком.
— Они принесли не тот напиток, — сказала Зерена. — Мукант, тебе ведь не нравится этот сорт яблок. Стоит только на минуту отвлечься, и все делают неправильно. Я сейчас распоряжусь, чтобы принесли другой сок.
Взяв один из бокалов, кормилица направилась к выходу. Мукант провожал ее глазами и думал о том, как она права. Стоит только отвлечься, и все идет наперекосяк! Это касалось не только взаимоотношений кормилицы со слугами, но и взаимоотношений императора и страны.
— А что это за кулон, Зерена? — вдруг спохватился Мукант, когда она уже почти достигла дверей. — Я ошибаюсь или это амулет?
— Амулет, Мукантик, амулет, — тут же отозвалась Зерена. — Мне его сегодня подарил один милый человек. Омолаживающий амулет. Он сказал, что через месяц моя кожа станет гораздо моложе. Конечно, не такой, как была в двадцать лет, но все же моложе. Да я согласна хотя бы на чуть-чуть!
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Реформатор - Даниил Аксенов - Фэнтези
- Академия Тьмы "Полная версия" Samizdat - Александр Ходаковский - Фэнтези
- Победитель - Даниил Аксенов - Фэнтези
- Арес-2 - Даниил Аксенов - Фэнтези
- Победитель - Даниил Аксенов - Фэнтези
- Опер-мечник - Владимир Лошаченко - Фэнтези
- Короли во тьме / Kings in Darkness [= Подземные короли] - Майкл Муркок - Фэнтези
- Хороший, Плохой, Сверхъестественный (ЛП) - Грин Саймон - Фэнтези
- Хранитель меча - Лэйна Джеймс - Фэнтези
- Похититель Душ - Майкл Муркок - Фэнтези