Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Давай выпьем вина, что ли?
— А трезвой я тебе не нравлюсь?
— Нравишься. Но я себе не нравлюсь трезвым. Слишком многое на меня навалилось в последние дни. Я нахожусь в напряжении, что в переводе на английский означает «стресс». А ты, разве тебе легко?
— Ты прав. Состояние безоблачного покоя я не испытываю. Но ты приехал, и мне стало значительно легче.
Она открыла шкафчик, взяла бутылку «Мерло» и налила его в хрустальные фужеры.
— За нас, — произнесла она и выпила одним большим глотком.
— За тебя, любимая, — сказал он и выпил вслед за ней.
Она наклонилась к нему и поцеловала. Он ответил страстным порывом. Они с нетерпением раздели друг друга и упали на диван. Потом она поднялась, выключила телевизор и свет в гостиной, и они перебрались в спальню. Утром проснулись, освобождённые от ещё вчера беспокоивших их забот и тревог, просветлённые и счастливые.
5
Адвокатская контора Аркадия Свирского располагалась в центре города. По дороге Илюша и Мира обменивались информацией о делах и о работе, не касаясь болезненных тем. Сошли с автобуса возле универмага и вскоре уже поднялись на второй этаж большого дома, построенного, наверно, ещё во время британского мандата. В маленькой комнате для ожидания было пусто. Они сели на диванчик, покрытый серой искусственной кожей, и молча ждали, слыша доносящиеся из-за двери неясные обрывки фраз. Потом из кабинета вышла молодая женщина с мокрыми от слёз глазами и, быстро пройдя мимо них, скрылась за входной дверью. Плотный мужчина средних лет появился в проёме двери и пригласил их в кабинет.
— Жаль её. Муж ограбил и вернулся на доисторическую. Теперь его ищут и не могут найти. А она, несчастная, осталась без средств к существованию и с больной матерью.
Он закрыл лежащую перед ним папку и отложил её на край стола.
— Ну, что у вас? Хотите развестись?
— Да, так получилось, — кивнула Мира.
— Эпидемия какая-то. Разводятся перед эмиграцией. Это понятно, не все в семье хотят уезжать. Многим есть, что терять. А когда приезжают сюда, впадают в депрессию. Язык не даётся, у одного супруга работа хорошая, а второй безработный или вынужден мыть подъезды. Проблемы с детьми, которым тоже нелегко. Да и нервы не у всех железные. Начинаются ссоры, разлад в семье, и она рассыпается, как карточный домик.
— У нас как раз всё было благополучно. Но так случилось, жизнь сделала нас чужими, — произнесла Мира.
— Интересно. Ну, хорошо. Раз решили, не буду вас увещевать. Вы с собой какие-то документы принесли?
Мира показала свидетельство о браке и удостоверение личности. Илюша тоже протянул своё удостоверение. Аркадий открыл и внимательно изучил их и посмотрел на сидящих перед ним людей.
— По документам вы оба галахические евреи. Поэтому вас может развести только раввинатский суд, даже если все другие вопросы будет рассматривать светский суд по семейным делам.
— Да, мы знаем, — произнёс Илюша.
— У вас есть сын Давид. Как будете его делить?
— Он останется с мамой, а я буду платить алименты до его совершеннолетия.
— Конечно, никто не будет препятствовать отцу видеться с сыном, — поддержала Илюшу Мира.
— Я вижу, у вас обоюдное согласие. Никто не предъявляет противной стороне претензии. Это очень облегчает процесс развода. Итак, вы подаёте общий иск в раввинатский суд. Но он заинтересован в том, чтобы имущественные права женской половины были защищены. У вас есть нажитое в браке имущество?
— Квартиры нет. Мы снимаем её в Гило вместе с моими родителями.
— А машина у вас есть?
— Я заказал несколько дней назад, когда мы с женой ещё не говорили о разводе.
— Вам документы о приобретении машины тоже нужно предъявить, если вы от неё не отказываетесь.
— Она мне нужна.
— Тогда придётся сумму, эквивалентную стоимости машины, перевести на банковский счёт жены. Вы работаете?
— Да. Я пианист, выступаю с концертами, гастролирую за рубежом. В конце февраля уезжаю опять. А Мира работает в Иерусалимской Академии музыки и танца. Кроме того она журналист.
— Деньги, заработанные до подачи иска, тоже должны как-то делиться. Вы это сознаёте? Если у вас их значительно больше, чем у жены, от вас могут потребовать отдать ей какую-то часть.
— А если я откажусь от них. Мужу ведь нужны деньги для покупки рояля и комнаты, где он его поставит. Это немалые деньги.
— Итак, вы желаете развестись, как цивилизованные люди. Я готов вам помочь. Свидетельство о браке нужно перевести и утвердить у нотариуса. И поставить на него печать, которая требуются международным законом. Она называется апостиль, на французском языке. Короче, я постараюсь соединить ваш иск о разводе с иском о разделе имущества в один судебный процесс. Он в здешнем судопроизводстве называется «криха», переплёт. Я не гарантирую успеха, но мы попробуем. Может быть, раввины захотят передать дело в суд по семейным делам. Я дам вам рекомендацию к переводчику и нотариусу в одном лице.
Он открыл ящик письменного стола и протянул Илюше визитную карточку.
— Обратитесь в банк и возьмите там распечатку ваших счетов. Их придётся приложить вместе с соглашением о разделе имущества и денежных средств.
А я приготовлю бумаги по поводу вашего сына. Как только будете готовы, свяжитесь со мной. Я назначу встречу. Потом посчитаем, сколько это будет вам стоить. Цифры немалые, но не заоблачные.
— Можно ли уже узнать, хотя бы приблизительно.
— На следующей встрече. Сейчас я должен идти. У меня судебное заседание. Всего хорошего.
Они поднялись и, попрощавшись, вышли из кабинета. На улице они посмотрели в карточку, которую дал им адвокат. Нотариус принимал совсем рядом, и они решили, не теряя времени, зайти к нему. Анатолий Залмансон, так его звали, взял свидетельство о браке, покрутил его в руке и согласно кивнул.
— Я за такие документы берусь. Приходите послезавтра утром.
— Спасибо, один из нас зайдёт.
На выходе расстались. Мира поехала на работу, а Илюша спустился по пешеходной улице Бен-Иегуда на Яффо и направился в магазин «Горен Пианос» на Шломцион ха-Малка. Седой мужчина, вероятно, хозяин, сидел в углу за столом, на котором стоял радиоприёмник с двумя колонками. Стараясь держать ухо ближе, он слушал запись симфонического оркестра.
— Шалом. Это третий концерт Рахманинова для фортепиано с оркестром.
Господин удивлённо поднял на него глаза.
— Приятно говорить с образованным человеком. Позвольте спросить, как тебя зовут?
— Илияху Вайсман, я пианист.
— Реувен. А я тебя помню. Я был
- Бабье царство - Нагибин Юрий Маркович - Русская классическая проза
- Скитания - Юрий Витальевич Мамлеев - Биографии и Мемуары / Русская классическая проза
- Глаза их полны заката, Сердца их полны рассвета - Егор Викторович Ивойлов - Прочие приключения / Путешествия и география / Русская классическая проза
- 175 дней на счастье - Зина Кузнецова - Русская классическая проза / Современные любовные романы
- Ита Гайне - Семен Юшкевич - Русская классическая проза
- Философические письма - Петр Яковлевич Чаадаев - Публицистика / Русская классическая проза / Науки: разное
- Мне бы в небо - Татевик Гамбарян - Русская классическая проза / Современные любовные романы
- Последнее лето - Лидия Милле - Русская классическая проза
- Том 1. В краю непуганых птиц. За волшебным колобком - Михаил Пришвин - Русская классическая проза
- Зимняя бухта - Матс Валь - Русская классическая проза