Рейтинговые книги
Читем онлайн Дурацкие игры магов. Книга вторая. - Анфиса Кохинор

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 100 101 102 103 104 105 106 107 108 ... 263

- Ты один понимаешь меня, купец. И я не забуду о тебе. - Артём благодушно улыбнулся, и в его руках появилась тарелка с сочными кусками мяса и бокал вина. - Поешь, я знаю, что такое голод.

- Благодарю, мой принц! - в восторге воскликнул харшидец, с поклоном принимая еду.

Артём опустился на холодный пол, скрестил ноги и стал бесстрастно наблюдать, как работорговец заглатывает мясо и шумно пьёт вино. Но надолго удержаться в образе принца Камии ему не удалось. И к тому времени как Джомхур покончил с едой, он впал в обычное полубезумное состояние.

Поставив тарелку и бокал на соломенный тюфяк, купец сокрушённо вздохнул:

- Ничего, господин, осталось немного. Скоро Вы окончательно придёте в себя… Прошу, не забудьте о верном Джомхуре, избавьте его от страданий.

- Я не принц Камии, я - шут, я проснусь и убью всех, кто издевался над принцем Камии, - пробормотал Артём, и работорговец преданно закивал:

- Обязательно убьёте, Ваше высочество. А потом наведёте порядок в Камии, и мир заживёт, как при великом Олефире. Ваш отец гордился бы Вами, принц.

- Не говори так, - испуганно прошептал временной маг и заплакал, причитая: - Я не принц Камии…

Он рыдал от неизбежности, ибо знал, что пробуждение близко. Но какая-то часть его потерянной души не желала становиться Смертью. И Тёма изо всех сил потакал ей, потому что боялся, что в новом обличье Дима не узнает его. Или не захочет узнать…

Купец же довольно улыбался: принц Камии всё чаще выглядел самим собой, и это вселяло надежду на скорую встречу со смертью. Он промокнул безгубый рот и, не обращая внимания на рыдания Артёма, завёл очередную легенду о великом Олефире и его благородном сыне.

Плач прекратился почти сразу - принц Камии вернулся и стал внимательно слушать Джомхура…

В коридоре к землянину подошёл раб и предложил проводить его в покои для гостей, но Валечка отрицательно покачал головой, обвёл задумчивым взглядом украшенные гобеленами стены, тяжелые бронзовые канделябры и пошёл, сам не зная куда. Бесцельное хождение по галереям, залам и анфиладам закончилось в огромной дворцовой кухне. Валечка мгновенно угадал в пышнотелой громогласной тётке "хозяйку пищеблока" и сразу же направился к ней. Пара приветливых фраз, излечение хронического гайморита, и Солнечный Друг обзавёлся преданной поклонницей. Зульфия усадила целителя во главе длинного деревянного стола, поставила перед ним огромную чашку горячего чая, тарелку с куском душистого мясного пирога и, присев рядом, стала с упоением пересказывать замковые сплетни и слухи. Валечка жевал пирог, краем уха слушал болтовню Зульфии и наблюдал, как четыре дородные женщины ловко лепят пирожки и укладывают их на большие противни.

Покончив с едой, землянин отодвинул тарелку, громко кашлянул и объявил:

- Приём больных объявляю открытым! Подходите по очереди и не суетитесь - вылечу всех.

Рабы переглянулись и, как один, уставились на Зульфию. "Хозяйка пищеблока" приосанилась, одобрительно улыбнулась целителю и скомандовала:

- Работу не прекращать! Подходить по одному! Лия, ты первая! Тамара, готовься!..

На обед Солнечный Друг отправился в прекрасном расположении духа: по крайней мере на кухне он теперь был своим человеком, и Ёсский замок перестал казаться чужим и враждебным. Но, как только Валя вошел в празднично украшенный трапезный зал, хорошее настроение тотчас дало трещину: у ног графа сидел Артём. Он преданно взирал на хозяина, а из уголка рта стекала тонкая струйка слюны. Шут с надеждой и вожделением провожал каждый скрывающийся во рту графа кусок, и Валя только сейчас понял, что друг не ел уже несколько дней. Однако зверский голод не мешал Артёму оберегать хозяина как зеницу ока.

Почуяв присутствие мага, шут ощетинился, враждебно посмотрел на него и вновь обратил взгляд на рот графа. К глазам землянина подступили слёзы. Ещё блуждая по замку он дал себе слово, что во время обеда сохранит безмятежный вид, что бы ни случилось, но вторая встреча с Артёмом оказалась страшнее первой. За несколько часов друг изменился и теперь, несмотря на худобу и синяки, выглядел убийственно опасным. Сейчас Валентин со всей ясностью видел, что у ног графа в нелепых одеждах шута сидит полупроснувшийся Смерть.

- Что же ты стоишь, целитель? - донёсся до слуха землянина ехидно насмешливый голос Кристера. - Иди сюда! Ты мой гость, и твоё место по правую руку от меня.

Валентин послушно уселся рядом с правителем Крейда, оглядел сытые и напыщенные лица придворных и взял в руки кубок. Не дожидаясь тоста, он выпил вино и вновь уставился на друга.

- Вижу, Дурак произвёл на тебя неизгладимое впечатление, - ядовито заметил граф и поводил перед носом шута куском хлеба. - У нас в гостях великий целитель, балбес!

Артём не услышал хозяина, его внимание было намертво приковано к возможной подачке.

- Иногда он бывает невыносимо туп, - ухмыльнулся Кристер, ударил шута ногой и рявкнул:- У меня гость, Дурак!

Артём повалился на бок, но вмиг вскочил и с идиоткой улыбкой заорал:

- Приветствую тебя на земле Крейда! Славные дела твои да приумножаться на службе моему доброму повелителю! Веди себя хорошо, и тебя не будут бить!

- Заткнись!

Артём со слезами проводил кусок хлеба, который граф бросил на стол, и рухнул на колени.

- Простите, господин, не наказывайте меня, - испугано заскулил он, подполз к хозяину и прижался к его ногам.

- Отцепись! - зло прошипел Кристер, отпихнул шута и с наигранной беззаботностью обратился к гостю: - А что же ты не привёл с собой остальных заговорщиков, маг? Ричард и Бастиар, наверное, спят и видят, как бы убить меня! Признайся, какой способ вы избрали? Меч или яд? А, может, ты собираешься поразить меня магией?

- Какая разница, граф? Главное успеть раньше, чем ты убьёшь Тёму.

- Ну это вряд ли. Дурак! Сбегай-ка за палачами, да пусть прихватят с собой девчонку. Пришло время прощаться.

Артём опрометью бросился выполнять приказ, а граф обратился к Валентину:

- Что бы ни случилось дальше, я войду в историю как сильный человек! Казнь двух магов прославит меня на всю Камию!

- Ты и мне смертный приговор вынес? - презрительно поджал губы Валентин.

- Ну что ты! Я не могу лишить мир столь замечательного целителя. Вместе с принцем я убью ведьму, наложницу твоего дружка Ричарда.

- Марусю? Но она не маг! Ты убьёшь обычную женщину, и её смерть никоим образом не прославит тебя. Подумаешь, наложницу укокошил!

- Ох, не всё ты знаешь о своих друзьях, всемогущий целитель, не всё. Наложница Ричарда - ведьма. Самая настоящая!

Валентин с подозрением взглянул на графа:

- Ты обладаешь магическими способностями?

- Нет. Но мои палачи каждый день доводят её почти до смерти, а через несколько часов она вновь здорова. С обычными людьми такое случается?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 100 101 102 103 104 105 106 107 108 ... 263
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Дурацкие игры магов. Книга вторая. - Анфиса Кохинор бесплатно.

Оставить комментарий